 | AlaistСоздайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные |
Сообщения Alaist (2)Тема: архивы Эстонии и архивные документы 25.03.2012, 5:12
для Shapovalova, Demidoff_von_Albedyll, kalle
Спасибо за информацию! Вкупе с ответом от архивистов картина понятна. Вот только мелочь осталась: что ставить между цифрами : тире (так рекомендует архивист-профессионал) или точки (их я встречаю чаще)?
Demidoff_von_Albedyll написал:[q] На какую ЯЗЫКОВУЮ аудиторию рассчитана Ваша Книга? [/q]
Это сборник документов на русском языке, издаваемый в России для всех, кто читает по-русски.
|
Тема: архивы Эстонии и архивные документы 19.03.2012, 1:10
Я историк. Раньше, в советское время, сноски на Истоический архив Эстонии в Тарту давались по русски, т.е., например: ф...., оп.,,,, д....., л..., где ф. - это "фонд", "о" - это "опись", д. - это "дело", л - это "лист". Как ссылаться на материалы эстонских архивов сейчас (например, имея в распоряжении ксерокопии со ссылками советского периода), выработаны ли какие-то эстонские эквиваленты "фонду", "описи" и т.д.? Конкретно меня интересует фонд путешественника адмирала Ф.П.Врангеля. Нужно срочно книгу издавать, а тут вот такая проблема - как грамотно ссылаться. Надеюсь, модераторы помогут)
|
|
|