 | kasborСоздайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные |
Сообщения kasbor (2)Тема: Прошу помощи в переводе карт военнопленных 28.02.2010, 22:57
mibi
Спасибо за подсказку. То, что lt. означает laut, мне подсказали те, занимается переводом с немецкого. Насчет Schrb. я примерно догадывался. Теперь буду знать точно.
|
Тема: Прошу помощи в переводе карт военнопленных 24.02.2010, 15:09
Через ОБД Мемориал узнал, наконец, судьбу деда, пропавшего без вести в сентябре 41-го. Эмоций много, даже слишком много, поскольку все 69 лет моя мама не теряла надежды узнать хоть что-нибудь о судьбе ее отца, кроме того, что было известно военкомату - г.р. 1908, призван 23.06.41, пропал без вести 03.09.41. Наконец мы узнали все...
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300672299
На всех карточках военнопленных, умерших в КЛ Гросс-Розен 26 - 29 ноября 1941 г., одной и той же рукой некоего лейтенанта (lt, как я понял) под штампом с датой смерти приписано одно и то же слово и одна и та же дата 5.12.41 На карточках умерших как раньше, так и позже этих дат, такой надписи нет и более нигде по КЛ Гросс-Розен не всретчается.
Помогите, пожалуйста, превести это слово с рукописного немецкого. Немецкого я не знаю совсем, поиск по данному сайту и по инету не дал результатов, как и попытка эвристического поиска по немецким электронным словарям подстановкой вроде бы похожих букв.
Добавлено 27.02.2010 ==================
Несколько дней упорного труда дали результат. На карточке рукописной немецкой готикой написано "eingeaschert" - кремирован.
P.S. может быть кому-нибудь в поиске моя находка и пригодится, а зодно и таблица написания немецких шрифтов, включая рукописный готический http://upload.wikimedia.org/wi...tur-ru.jpg
|
|
|