Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  kasbor
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

kasbor

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Сообщения kasbor (2)

Тема: Прошу помощи в переводе карт военнопленных
28.02.2010, 22:57

mibi

Спасибо за подсказку. То, что lt. означает laut, мне подсказали те, занимается переводом с немецкого. Насчет Schrb. я примерно догадывался. Теперь буду знать точно.

Тема: Прошу помощи в переводе карт военнопленных
24.02.2010, 15:09

Через ОБД Мемориал узнал, наконец, судьбу деда, пропавшего без вести в сентябре 41-го. Эмоций много, даже слишком много, поскольку все 69 лет моя мама не теряла надежды узнать хоть что-нибудь о судьбе ее отца, кроме того, что было известно военкомату - г.р. 1908, призван 23.06.41, пропал без вести 03.09.41. Наконец мы узнали все...

http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=300672299

На всех карточках военнопленных, умерших в КЛ Гросс-Розен 26 - 29 ноября 1941 г., одной и той же рукой некоего лейтенанта (lt, как я понял) под штампом с датой смерти приписано одно и то же слово и одна и та же дата 5.12.41 На карточках умерших как раньше, так и позже этих дат, такой надписи нет и более нигде по КЛ Гросс-Розен не всретчается.

Помогите, пожалуйста, превести это слово с рукописного немецкого. Немецкого я не знаю совсем, поиск по данному сайту и по инету не дал результатов, как и попытка эвристического поиска по немецким электронным словарям подстановкой вроде бы похожих букв.

Добавлено 27.02.2010
==================

Несколько дней упорного труда дали результат. На карточке рукописной немецкой готикой написано "eingeaschert" - кремирован.

P.S. может быть кому-нибудь в поиске моя находка и пригодится, а зодно и таблица написания немецких шрифтов, включая рукописный готический http://upload.wikimedia.org/wi...tur-ru.jpg