Происхождение и значение имен и фамилий.
ТЕМА ЗАКРЫТА
IrinaFMС анонимами не общаюсь. Писать только на почту.  Москва Сообщений: 2853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1720 | Наверх ##
18 ноября 2004 13:19 С удивлением обнаружила, что у семьи бабушки моей прабабушки  была фамилия, написанная как Камисаровы. Кроме аналогии с комиссаром в голову ничего не приходит. Итак, Московская губерния, Подольский уезд, сельцо на Варшавском шоссе, крепостные Салтыковых, 1850 год. Основная масса фамилий (80%) - от мужских имен. Откуда взялась такая фамилия? С интересом жду любые версии. --- Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю. | | Лайк (1) |
valchaМодератор раздела https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 25373 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 21555 | Наверх ##
29 апреля 2010 17:11 29 апреля 2010 17:13 APS написал: [q] происхождение имени Ананий и фамилии Федюшин. [/q]
Ананий — от др. евр. отмеченный милостью Божьей; разг. Ананья, простореч. Анан, стар. Анания. Производные: Ананя, Анаха, Анаша, Наня, Нана. Именины: 17 января, 8 февраля, 30 апреля, 14 октября, 14, 30 декабря.Каков Ананья, такова у него и Маланья. Охала Маланья, что уехал Ананья. Если 30 декабря на деревьях иней, то святки будут теплые. Гадалки в этот день ворожат на судьбу по цвету и игре пламени в печи. Характер. Мягкость и уступчивость — вот основные черты Анания. Он податлив, как глина в добрых руках. Но всякая жесткость для него губительна, ибо, пожалуй, ни один человек не может так не противиться злу, как Ананий. Видимо предка ласково звали Федюшей (от Федора), и сынишка его стал Федюшиным. --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
| User2010 Новичок
Сообщений: 9 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
29 апреля 2010 17:16 Будьте проще, а не так "политично правильными"! | | |
| APS Новичок
Сообщений: 16 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
29 апреля 2010 17:16 valcha Спасибо!!! | | |
Geo Z LT Сообщений: 19773 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13323 | Наверх ##
29 апреля 2010 18:12 severinn написал: [q] Geo Z\От них имена попали в Ветхий Завет, а из Ветхого Завета, т.е. Библии, в святцы. И при крещении никто не думал от первоисточнике имени. А если сравнить имена анабаптистов в Англии в 17 веке...Это не просто библейские, а очень РЕДКИЕ библейские имена... [/q]
А я ничего против не имею. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19773 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13323 | Наверх ##
29 апреля 2010 18:13 User2010 написал: [q] Будьте проще, а не так "политично правильными"![/q]
Просто такое выражение для многих поляков несет негативный оттенок. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3948 | Наверх ##
29 апреля 2010 18:46 Geo Z написал: [q] User2010 написал:[q] Будьте проще, а не так "политично правильными"![/q]
Просто такое выражение для многих поляков несет негативный оттенок. [/q]
так это же нужно знать  не все знают --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11412 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7374 | Наверх ##
29 апреля 2010 18:54 Tino написал: [q] так это же нужно знать не все знают [/q]
Поддерживаю высказывание уважаемого Tino, я, например, считал, что слово полька имеет негативный оттенок из-за названия танца. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Geo Z LT Сообщений: 19773 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13323 | Наверх ##
29 апреля 2010 19:00 29 апреля 2010 19:02 Это не смертельно. Для не знающих простительно. Можно ведь и вполне достойное слово, с интонацией так наизнанку вывернуть... К примеру: Тож мне красавец нашелся. | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11412 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7374 | Наверх ##
29 апреля 2010 19:15 Geo ZИ то верно! И всё же, мне кажется, что слово полячка от слова поляк, вот тут упомянули и сравнили со словом немачка, так я когда слышу с экрана телевизора : " Дас ист фантастиш!" про себя думаю - какая немочка... --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3948 | Наверх ##
29 апреля 2010 19:26 29 апреля 2010 19:26 Вот в тему нашел несколько цитат из форума, где обсуждалось как правильно "полячка" или "полька"
текст народной песни:
"Біда польку спокусила - Вийшла полька за русина. Русин каже: "Підем жати", Полька каже: "Ляжмо спати". Пішла полька в поле жати, Та забула серп узяти. Серп узяла, хліб забула, - Таки полька дома була."
"Як поляк, на жаль, маю визнати, що українське слово полячка мимоволі асоціюється в мене з російським "полячек". Багато поляків, навіть ті, хто не володіє російською, знають російське слово "полячек" і його негативний відтінок. (Ух, ці полячки у Достоєвського...) Оскільки полячка і полька - синоніми, я гадаю, що може б варто тут застосувати "золоту середину": під час розмови серед українців уживати полячка, а в присутності поляків - полька.
І ще один приклад (аргумент за польку?) - коротенький діалог між лекторами з мого улюбленого радіокурсу української мови для поляків: – Звідки ти родом? – З Любліна, з Польщі, я - полька. А ти звідки родом? – З Луцька, я - українець." --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
|