На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
Это ж Вы привели фрагмент текста, где было указано одно слово из языка кимр
[/q]
Да, привела я, но это Cynamon сделал из кимр.
Cynamon написал:
[q]
А это по-какому? Киммерийски,?
[/q]
На что я ответила:
Cynamon написал:
[q]
Cynamon написал:
[q]
Комментарий модератора: Спросите у О. Трубачева. Заодно прочитаете его "Историю славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя"
[/q]
[/q]
В статье указаны все источники (и сокращения), которых в общей сложности более 2 тыс.
А кто и что сразу подумал? Вы ведь тоже подумали о кимр. и пошли проверять в Вики, а не в диссер Трубачева.
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Я заглянул и туда и туда. Знал и так, что кимрский ещё живой, хотя и слабо дышит. Но киммерийского , то очень давно нет, да и фактов о нем почти нет. Гипотетические токмо.
Здравствуйте. Интересует происхождение фамилии Мовкаленко. До 30-х годов 20 века часто писалась как Мавкаленко, позже встречается Мовколенко (но это,я думаю, просто ошибка в написании) . В записи о рождении 1901 года - Мовкаленок (из семьи,видимо). Семья,предположительно, выходцы из Белоруссии
Если выходцы из Белоруссии, то Мавкаленко\Маўкаленко - правильнее. Мавкало - маўкало - м.б. от Малько? У Бирилло в его т. 2. - со звездочкой = с неясной этимологией и под вопросом. *МАУКАЛА 'маўчун'? — Маўкала. МАУЧАН, МОУЧАН, МАЛЧАН, МОЛЧАН укр. мовчан 'маўклівы чалавек' (Грынч.).— Маўчан, Малчан, Малчанаў; Моўчан, Молчан; МаўчанскІ. Бел. у XVI—XVII стст. Молчан, Мовчан (БА, I, 236; Туп.). Рус. у XV—XVII стст. Молчан, Молчанко
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
происхождение фамилии Мовкаленко Мавкаленко Мовколенко Мовкаленок
[/q]
Максимально, с помощью архивных данных, вглубь годов территориально обозначьте места проживания. Думаю... результат серии незначительных искажений написанных сведений (практически идентичность написания букв при скорописании), отягощённый переездами в иные губернии, и, может важнее как причина, итог "сказал - записал", особенностей национального произношения. МоСкалёнок - МоВкалёнОК - МАвкаленКО (смена букв местами, может требования приведения фамилии к "стандарту", или дислалия) - МОвколенко (результат послереволюционного просвещения населения).
Москаль - прозвище великоросса, а также царского солдата на Украине в дореволюционное время. Происходит от слова Москва. Черниговская губерния, и соседние Могилёвская, например.
valchapsyandrNikolaГринцевич2 Спасибо за консультации. Максимально вглубь - пока не получается, первый документ - от 1901 года. Семья переселилась в Сибирь в конце 19 в. и место выхода пока установить не удалось. Фамилия встречается в Белоруссии (сейчас), и в Сибири изначально как раз в белорусских поселениях, поэтому и предполагаю,что переселялись именно оттуда, но это не точно.
Что смешного то. Не надо из контекста выдирать. Сделан же акцент на смене написания буквы "а" на букву "о" - правила грамотности заставляли вместо "мАлоко" писать "мОлоко", на "всякий пожарный случай" подобно исправляли, ответственность говоривших свою фамилию также повысилась с 1920-ых.
Может кто-то знает создание или историю фамилии ГУРОВСКИЕ,почему много было однофамильцев в селе Студеное,Березовка,Романовка Бобровский уезд Воронежской губернии.Даже мой дед Гуровский Артем Куприянович женился на своей однофамилице ГУровской Варваре Васильевне.