⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Переименования населенных пунктов на Карельском перешейке «Топонимический справочник переименований населенных пунктов на Карельском перешейке».
|
← Назад Вперед → | Модератор: SvetlanaSamara |
SvetlanaSamara Модератор раздела Сообщений: 644 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 528 | Справочник Историческая справка Административное деление территории Карельского перешейка, переданной от Карело-Финской ССР Ленинградской области на 1948 год: 1. Выборгский район 2. Лесогорский район 3. Приморский район 4. Приозерский район 5. Рощинский район 6. Сосновский район Осенью 1948 года исполком Ленинградского областного Совета депутатов трудящихся обратился в Президиум Верховного Совета РСФСР и Совет Министров РСФСР с ходатайством о переименовании на Карельском перешейке 523 населенных пунктов и города Энсо, носивших финские названия. Проект новых названий населенных пунктов был согласован с Военно-топографическим Управлением Генерального штаба Советской Армии. Закрытыми (без опубликования в печати) Указами Президиума Верховного Совета РСФСР от 1 октября 1948 года и от 13 января 1949 года «О переименовании населенных пунктов Ленинградской области», им присваивались новые наименования на русском языке. Железнодорожным станциям, находящимся при населенных пунктах, перечисленных в Указазе Президиума Верховного Совета РСФСР от 13 января 1949 года, присваивались наименования в соответствии с новыми наименованиями этих населенных пунктов. Названия населенных пунктов на русском языке до переименования содержат большое количество грубых ошибок транскрипции, перешедших в географические карты советского периода из дореволюционных карт. Наиболее типичными является сокращение в русской транскрипции долгих гласных: вара (финское – vaara – гора), сари (финское – saari – остров), сури (финское – suuri – большой, великий), куси (финское – kuusi – ель). Названия населенных пунктов на русском языке до переименования, приведенные в первом столбце, даются в транскрипции, содержащейся в упомянутых указах Президиума Верховного Совета РСФСР, несмотря на то, что в написании названий населенных пунктов имеется много случаев неправильной передачи фонем и ошибок. Используя названия населенных пунктов на финском языке, можно сравнить их написание с оригиналом на финском языке. Пиепола, Писпала, Piispala Во многих случаях после переименования несколько близкорасположенных населенных пунктов (хуторов, деревень) получали одно название, например, Великое (быв. Тапиола, Хуовила, Сиссала). |
← Назад Вперед → | Модератор: SvetlanaSamara |
Генеалогический форум » Дневники участников » Дневники участников » Дневник SvetlanaSamara » Сундучок » Для друзей » Переименования населенных пунктов на Карельском перешейке [тема №82506] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |