http://dzadziki.com/grecija-dl...imery.html
Греческие фамилии: звучание, происхождение, современный статус, примеры Греческие фамилии очень необычны по своему звучанию и весьма интересны своим происхождением. Это касается не только тех греческих фамилий, которые кое-где всплывают у граждан России, но прежде всего имеются ввиду подлинные сокровищницы настоящих фамилий греков.
Они обладают необъяснимым магнетизмом, и каждый раз, услышав необычное для русского слуха звуковое сочетание, хочется узнать, что же обозначает эта фамилия в переводе с греческого, какой тайный смысл в ней заложен.
Звучание греческих фамилийПочему мы невольно откликаемся всем своим существом на звук греческой фамилии, произнесённой при нас вслух? В чём магия такого воздействия? Действительно, фонетические (звуковые) особенности этих патронимов (названий) таковы, что звуки складываются в необычные для русского слуха сочетания и мелодии. Они слишком непривычны, и поэтому хочется слушать их снова и снова.
Как же узнать по внешнему облику, что та или иная фамилия имеет греческое происхождение? Оказывается, в них заключены определённые особенности, по которым их легко вычислить:
суффикс –
акис: Феодоракис, Димитракис, Алексакис, Галифианакис, Катракис, Ксенакис, Ламбракис, Персакис, Сифакис;
суффикс –
пуло: Вергопуло, Аргиропуло;
суффикс –
идис (-адис): Спанидис, Александридис, Аматанидис, Иоаннидис, Константинидис, Николаидис, Василиадис;
суффикс –
иди: Македониди, Адамиди;
женские фамилии являются усечёнными вариантами мужских и имеют окончания -у, -а или -и: Заробалас — мужчина, Заробала — женщина, Иоаннидис (м) — Иоанниди (ж), Цавахидис (м) — Цавахиду (ж).
Как правило, если вы услышите необычную фамилию, заканчивающуюся на
-иди или -ис — есть большая вероятность того, что её носитель каким-то образом имеет отношение к Греции.
По своему звучанию и характерным частичкам греческие фамилии отличаются от остальных, и их довольно легко распознать в списке подобных наименований. Однако далеко не каждая фамилия в современной Греции имеет сугубо греческие корни: на сегодняшний день там много пришлых имён, которые уже прижились и воспринимаются как местные.
Греческие фамилии: происхождение
Интересное и мелодичное звучание греческих фамилий ведёт нас к тайнам прошлого и загадкам великой истории Греческого государства. От чего они могли произойти, что обозначают в переводе и какое значение имеют? История греческих фамилии мало отличается от подобных именований в других странах. Когда пришла нужда обозначать не каждого человека в отдельности (для этого было имя), а целую семью, и придумывали общее наименование для всех её членов. Мотивы названия могли быть самыми разными и непредсказуемыми:
1) Фамилии, образованные от личных греческих имён:
Греческие фамилии-Yiannis HatziandreasДмитриадис, Димитракис, Дмитрииу, Димитропулос, Димитракопулос — все эти фамилии образованы от греческого имени Димитриос;
Адамиди — от библейского имени Адам;
Василиадис — Василий;
Иоаннидис — Иоанн;
Константинидис — Константин.
2) Фамилии-прозвища:
Фасулаки — смешной, забавный, весёлый человек;
Аманатидис образовано от слова «аманат», что значит «жилистый, сильный человек»;
фамилия Зервас образована от слова «зерв», что значит по-гречески «запас» (сравните русское слово «резерв»): такой фамилией могли наградить бережливого (или жадного) человека, у которого всегда есть что-то про запас;
Ксенакис в переводе с греческого будет означать чужестранца.
3) Фамилии, в которых заложен род деятельности древних греков:
Cвященника Иоанниса называли «отцом Иоанном», и это словосочетание стало основой для фамилии его потомков, которых стали называть Пападопулос и Папаиоанну (производные от «папас»);
Эксархидис переводится как «начальствующий»;
Кавьяр — продавец рыбной икрой;
Налбат — кузнец, подковывающий лошадей;
Метаксас — человек, который занимался производством шёлка;
фамилия Принтезис связана со словом «отпечаток»: возможно, человек занимался каким-то ремеслом, связанным с тиснением;
в основе фамилии Хадзис — слово «хождение»: возможно, этому человеку приходилось много ходить по роду своих занятий.
4) Фамилии, обозначающие родство:
Cуффикс -акис- переводится как «маленький»: Феодоракис — маленький Феодор, Димитракис — маленький Димитриос;
суффикс -пуло- имеет значение «птенчик», «потомок»: Вергопуло — потомок Верга, Аргиропуло — потомок Аргира;
суффикс -идис- переводится как «сын»: Спанидис — сын Спана, Александридис — сын Александра;
суффикс -иди- указывает на происхождение, род: Македониди — родом из Македонии.
Вся история Греция — в этих фамилиях: в них нашли отображение и занятия древних грехов, и особенности их быта, и исторические события. Всё вобрали в себя эти звучные слова, которые свято хранят тайны греческой истории.
Статус фамилий в современной Греции
Традиции каждой страны настолько различны, что даже статус фамилий везде разный. В Греции на этот счёт тоже есть официальные нормы, определяющие принадлежность фамилии тому или иному человеку. Они прописаны в греческом законодательстве и требуют неукоснительного соблюдения
Греческие фамилии
фамилии в Греции носят статус коллективного имени семьи, которое передаётся по наследству через мужскую линию.
жена наследует фамилию мужа при заключении брака.
за женой сохраняется право оставить фамилию своего отца, если она для неё имеет особое значение.
за любым гражданином Греции сохраняется право поменять фамилию на другую, но имеющую тот же производный корень, что и его настоящая фамилия (например, грек по фамилии Дмитриадис может легко и законно стать Димитракисом).
особенность формообразования греческих фамилий связана с авторством. На книгах и любых других произведениях искусства, которые печатаются в рамках страны, фамилия автора указывается исключительно в родительном падеже. А вот если тираж предназначен для продажи за территорией Греции, используют форму именительного падежа.
Особенности государственного статуса греческий фамилий должны прекрасно представлять те, кто собрался принимать гражданство этой страны. Греки любят, когда уважают и свято чтут их традиции и законы. В принципе, ничего сверхъестественного в положении фамилий в этой стране нет, так что привыкать будет совсем несложно.
Самые распространённые греческие фамилии
Чтобы представление о греческих фамилиях было наиболее полным, предлагаем вашему вниманию несколько распространённых и известных в Греции фамилий:
Адаму: Иви Адаму — кипрская певица, Баба Адаму — ганский футболист;
Аманатидис: Василис Аманатидис — греческий поэт, Яннис Аманатидис — греческий футболист;
Василиадис: Василиос Василиадис — греческий лётчик (II мировая война), Игорь Василиадис — российский фотохудожник, происхождением из Греции, Костас Василиадис — греческий баскетболист;
Гривас: Георгиос Гривас — деятель за освобождение Кипра, Димитриос Гривас — греческий генерал-лейтенант, Евстратиос Гривас — греческий шахматист, Теодорас Гривас — греческий военачальник XIX века;
Дусманис: Виктор Дусманис — греческий генерал, Софоклис Дусманис — греческий адмирал;
Зервас: Леонидас Зервас — греческий химик, Наполеон Зервас — греческий политический деятель;
Константинидис: Арис Константинидис — греческий архитектор-модернист, Аристидис Константинидис — греческий велогонщик;
Ксенакис: Томас Ксенакис— греческий гимнаст, Янис Ксенакис — французский композитор греческого происхождения;
Метаксас: Анастасиос Метаксас — греческий архитектор, Ставрос Метаксас — греческий врач XIX века, Иоаннис Метаксас — премьер-министр Греции;
Папазоглу: Леонидас Папазоглу — греческий фотограф, Никос Папазоглу — греческий музыкант;
Принтезис: Анаргирос Принтезис — экзарх Греции, Бенедиктос Принтезис — афинский архиепископ, Георгиос Принтезис — греческий баскетболист, Николаос Принтезис — греческий архиепископ;
Хадзис: Василиос Хадзис — художник-маринист, Костас Хадзис — греческий певец.
Таковы греческие фамилии, услышав которые, каждый улыбнётся и попытается узнать значение этих интересных наименований. Единичные экземпляры греческих фамилий, разбросанные по разным континентам и странам, всегда можно узнать среди тысячи подобных, не имеющих никакого отношения к Греции.