ЯТБМодератор раздела  Сообщений: 6244 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 4161 | Наверх ##
31 марта 2015 14:59 31 марта 2015 15:02 Что означают названия 15 февраля 1980 года ЗНАЙ И ЛЮБИ СВОЙ КРАЙ
Из всех названий самые древние—это названия рек, самых заметных объектов природы, Сумев их прочесть и осмыслить, мы заглянем в далекое, время, может быть; в каменный век, в общество древних охотников — собирателей.. Но осмыслить названия нелегко. На территории нашей области до сих пор существуют два языка — это русский и вепсский.На русском языке говорит большинство населения, на вепсском лишь жители двадцати деревень в Бабаевском и Вытегорском районах. Язык вепсов схож с языками других прибалтийско-финских народов: карел, эстонцев, финнов-суоми. сету и вину, живущих на Псковщине и в Эстонии. Все они понимают друг друга, как мы украинцев и белорусов. Сейчас вепсов только шестнадцать тысяч, а тысячу лет назад, в начале славянской колонизации края, предки населяли всю территорию нашей области. Вепсы сами себя и сейчас зовут «чудью».Их родство с летописным народом подтверждается данными топонимики. При обращении к вепсскому языку довольно легко расшифровываются названия многих рек нашей области, в том числе тех, что текут по территории Великоустюгского района. Надо лишь только восстановить их первоначальную форму. А это легко очень сделать, взглянув на карту Финляндии, где названия рек не претерпели каких-либо изменений. Кемнйоки, Оулуйоки, Оунасйокн, Ивлойоки —везде окончание «йокн», что означает по-фински «река». Впереди же стоящее слово — это определение. Значит, финские топонимы (местные имена Греч, топос — место, онома — имя) состоят из двух компонентов — определения и определяемого, каким в данном случае служит «йоки»—река. Теперь посмотрим чудские названия рек: Курденга, Марденга, Шарденга, Легче других расшифровывается последнее. «Шар » означает по-вепсски «остров». Шарден — его генетивная форма, которая в языке вепсов служит определением. Осталось лишь окончание—«га». Если предположить, что «га» —это то, что осталось от вепсского «геги» — река, то название очень легко переводится «Шарден геги» — островная река.Точно так же построены два других гидронима, Курденга — «кургеп-геги журавлиная река, кург о значает по-вепсски журавль, и Марденга — «мартен геги» ягодная река. «Марг» по- вепсски суходольные ягоды: земляника, малина, смородина и другие, Болотные ягоды называются «бол». Клюква — гарбол, брусника — был, голубика — генобол (отсюда распространенное в наших краях «гоноболь»). Озера на карте Великоустюгского района не обозначены, но, судя по названию реки Шемоксы, они там имеются, как и положено, рядом с болотами. «ШоМа» ,— по вепсски «болотная земля», а «кса» — это «ег- сп» — протока или река, вытекающая из озера. В целом название можно перевести как «болотистая протока». Название реки Юг также возводят обычно к вепсскому «еги» — река. Против этого нечего возразить. Названия многих рек переводятся как Река. Татарское имя Волги — Итиль означает «река», скифское Дон то же самое. Можно лишь только добавить, что две реки под названием Юг есть в Череповецком районе. Обе впадают в Шексну. Там же деревня с названием Юги. Несколько по-иному назвала чудь реку Лу зу , самый крупный приток реки Юг, « Лу » означает по вепсски известь. « За » — это то, что осталось от вепсского «вези» вода. Первоначальное имя «лувези» известковая вода. Выход известняка должен быть возле деревни Лузы , в Викторовском сельсовете, т. к. причина речного названия всегда возле деревни с тем же названием, что и река. Как ни парадоксально, но древнерусские топонимы оказались для расшифровки гораздо сложнее чудских. Что, например, означает название «устье», которое в нашей области встречается 27 раз. Казалось бы, все тут понятно. У каждой реки есть исток, где она начинается, и устье—где впадает в другой водоем. А вот на Шексне этот порядок не соблюдался. Город при устье Шексны называется Рыбинк, а монастырь Усть-Шехонскнй (Шехонь — это старое имя Шексны) стоял возле нынешней пристани Крохино, там, где Шексна вытекает из Белого озера. Значит, название «устье» связано с судоходством, а не с течением рек. Не случайно селения под названием «устье» встречаются только на древних речных путях. Всех больше их на Двине и на Сухоне. Главным же было Великое Устье, давшее имя Великому Устюгу. Здесь был речной перекресток, узел древнейших торговых путей. Еще в годы войны устюжане всегда представлялись: «С Великого Устья», а если встречались два земляка, то всегда задавался вопрос: «А на какой реке ваша деревня?». Реки для устюжан были главными вехами. А откуда могли занести к нам название «устье»? Как сообщается в книге «Великий Устюг» 1976 года издания, город основали владимиро-суздальцы. Это вполне возможно. Однако название появилось до них. В Ярославской, Владимирской, Московской и Горьковской областях нет названий на «устье». Оттуда его занести не могли. Это сделали новгородцы. Вот что писал о них ленинградский филолог А. И. Попов в книге « Названия народов С С С Р »: «Эти предприимчивые жители Приинльменья с течением времени рассеялись на громадные пространства Европейского Севера, пройдя в конце концов и в Сибирь вплоть до ее крайних восточных пределов. Повсюду они приносили свою географическую терминологию». В подтверждение слов ученого на всей указанной нм территории можно увидеть название «устье»: Усть-Пинега, Усть-Сысола, Усть-Илим, Усть-Камчатск. В Центральной России, как уже говорилось, названий на «устье» нет. Они вновь появляются в южных районах, там, где живут казаки. Усть-Медведица, Усть-Доненк на Дону. Усть-Джегута и Усть-Лабинск на Кубари. Как тут не вспомнить, что знаменитые устюжане- землепроходцы С. Дежнев, В, .Атласов, Е. Хабароввезде именуются казаками. В. ПЯТАКОВ, языковед
Прикрепленный файл (Сов_мысль_1980.pdf, 352934 байт) |