Наверх ##
18 марта 2007 22:15Kotschedoff-Kochetov Hi Peggy,
Just to help,
The titel "Fuerst" would be translated in English "Prince".
So your ancestor (Clemens Glumen Kotschedoff) was the master of the hunt for "Prince Leopold Maximilian von Anhalt-Dessau". and left Moscow in 1730 for Germany.
In Russian your name would be written this way. Kochetov =Кочетова - Кочетов Maybe you can find something on google.ru ???
Best wishes, F. Martinoff
Привет Пэгги, Только чтобы помочь, титэль "Фуерст" была бы переведена в английском "принце". Таким образом ваш предок (Клеменс Глумен Кочедофф) был владельцем охоты для "Принца Леопольда Максимилиана вон Anhalt-Дессау". кто оставил Москву в 1730. На русском языке ваше название было бы написано этот путь. Кочетов =Кочетова - Кочетов Наилучшие пожелания, F. Мартинофф |