перевод из статьи
Zwei blinde Mädchen, Eva Sallum aus Kurland und Julchen Tauring aus Livland,
konnten derzeit auf einen 25jährigen Aufenthalt in der Anstalt zurückblicken.
Две слепые девушки, Эва Залюм из Курляндии и Юльхен Тауринг из Лифляндии
на текущий момент пребывают/прожили в данном заведении уже 25 лет. während wir seit dem vorigen Jahre 31 blinde
Arbeiterinnen verpflegen. Unter diesen Umständen
bietet den besten Ausweg - die Errichtung eines
steinernen Neubaues, als Wohnung und Werkstätte
für die blinden Männer. Das jetzige Frauenheim
könnte, nachdem dessen Werkstätten in einzelne
Zimmer geteilt worden, in der oberen Etage die
Überzahl der blinden Arbeiterinnen aufnehmen,
während der untere Stock in ein Altersheim umzu-
gestalten wäre. Die Errichtung des letzteren, einer
Verpflegungsstätte für diejenigen Blinden Strasden-
hofs, welche durch vorgeschrittenes Alter zu Arbeit
und Erwerb unfähig geworden sind, ist die logische
Konsequenz der Blindenfürsorge, gewissermaßen
der Schlußstein unserer Asyle in Strasden-
hof. Die vorstehenden Erwägungen sind
uns nahegelegt infolge eines schönen und bis dahin
neuen Festes, welches am 22. März in der
Strasdenhöfer Anstalt begangen wurde. Zwei
blinde Mädchen, Eva Sallum aus Kurland und
Julchen Tauring aus Livland, konnten derzeit auf
einen 25jährigen Aufenthalt in der Anstalt zurück-
blicken.
… тогда как с прошлого года мы имеем попечение о 31 слепой работнице. В этих обстоятельствах наилучшим выходом представляется сооружение нового каменного здания в качестве жилья и мастерской для слепых мужчин. Нынешний женский дом, после того, как его мастерские будут разделены на отдельные комнаты, на верхнем этаже мог бы вместить большинство слепых работниц, а нижний этаж следовало бы преобразовать в дом престарелых. Строительство последнего - попечительского заведения для тех слепых Страсденгофа, которые в силу преклонного возраста более неспособны к работе или ремеслу, является логическим следствием заботы о слепых, в некотором смысле, замковым камнем/завершающим аккордом в деле наших приютов в Страсденгофе. Вышеприведенные соображения возникли у нас вследствие красивого и пока нового праздника, который состоялся 22 марта в Страсденгофском заведении. Две слепые девушки, Эва Залюм из Курляндии и Юльхен Тауринг из Лифляндии на текущий момент пребывают/прожили в данном заведении уже 25 лет.
P.S. Ссылки открылись, но там фамилия Вашей родственницы больше не встречается. Возможно она позднее жила в доме престарелых, о предполагаемом строительстве которого говорится в этой заметке.
Далее в тексте заметки Общество слепых и слабовидящих просит помощи спонсоров, так как не в состоянии самостоятельно в полном объеме взять на себя все затраты по содержанию своих подопечных.
Нашел вот одну современную ссылку по этой теме:
Каждый год в августе Латвийское общество незрячих в посёлке Страздумуйжа отмечает праздник
http://www.rigassvetki.lv/2017...gbw61Vl_IV---