<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Ищу любые упоминания фамилии Целицо (Целица)</title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/</link>
<description>С огромной благодарностью приму также сведения о своих Шафрановских и Цытовичах. :)</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5449147.htm#pp5449147</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5449147.htm#pp5449147</link>
<description>  Добрый день, Леонид!&lt;br&gt;Большое спасибо!!&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>elena_krd</dc:creator>
<pubDate>Fri, 03 Oct 2025 17:11:23 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5448931.htm#pp5448931</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5448931.htm#pp5448931</link>
<description>  &lt;br&gt;Терсинец написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;О службе канцелярского чиновника Вержболовской таможни коллежского секретаря Целицо,&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Это Киприян Семенович...&lt;br&gt;А вот и метрика о его браке мне попалась.&lt;br&gt;Ковенский Александро-Невский собор Ф. 605, о. 20, д. 512 РБУ, присоединения 1893 (стр. 1-112)&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>GrayRam</dc:creator>
<pubDate>Fri, 03 Oct 2025 14:14:11 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1205741" length="1753362" type="image/jpeg" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5430521.htm#pp5430521</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5430521.htm#pp5430521</link>
<description>  &lt;br&gt;elena_krd написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Очень рекомендую! Виноходов - крепко толковый. Статьи у него серьезно проработаны. Что-то из статей он писал в соавторстве с Денисом Лисейчиковым (бывший зам. директора НИАБ). Так что там все на оч. серьезном уровне!&lt;br&gt;Мои-то, разумею так, как раз из тех краев (Ушачи, Полоцк) должны быть. И вполне возможно, что могут быть увязаны с этим кланом &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://forum.vgd.ru/post/595/77207/p2188629.htm#pp2188629" rel="noopener" target=_blank&gt;https://forum.vgd.ru/post/595/77207/p2188629.htm#pp2188629&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;На сегодня ни доказать, ни опровергнуть этого не могу.&lt;br&gt;Не теряйтесь! ))&lt;br&gt;Может совместными усилиями что-то да выявим. ))&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вялікі дзякуй! Будем не терять связь!)) &lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Dima198030</dc:creator>
<pubDate>Mon, 22 Sep 2025 15:55:38 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5430471.htm#pp5430471</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5430471.htm#pp5430471</link>
<description>  Очень рекомендую! Виноходов - крепко толковый. Статьи у него серьезно проработаны. Что-то из статей он писал в соавторстве с Денисом Лисейчиковым (бывший зам. директора НИАБ). Так что там все на оч. серьезном уровне!&lt;br&gt;Мои-то, разумею так, как раз из тех краев (Ушачи, Полоцк) должны быть. И вполне возможно, что могут быть увязаны с этим кланом &lt;a href="https://forum.vgd.ru/post/595/77207/p2188629.htm#pp2188629" rel="noopener" target=_blank&gt;https://forum.vgd.ru/post/595/77207/p2188629.htm#pp2188629&lt;/a&gt;&lt;br&gt;На сегодня ни доказать, ни опровергнуть этого не могу.&lt;br&gt;Не теряйтесь! ))&lt;br&gt;Может совместными усилиями что-то да выявим. ))  </description>
<dc:creator>elena_krd</dc:creator>
<pubDate>Mon, 22 Sep 2025 14:56:21 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5430462.htm#pp5430462</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5430462.htm#pp5430462</link>
<description>  &amp;gt;&amp;gt; Ответ на &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://forum.vgd.ru/post/595/34392/p5430250.htm#pp5430250"&gt;сообщение&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt; пользователя [note=elena_krd] от 22 сентября 2025 7:47&lt;br&gt;&lt;br&gt;Да, есть такое!))) Изучал книгу уважаемого мною, Яна Барщевского, есть там пан Сивоха))) Почитаю Виноходова Д. О. , может не видел, спасибо за информацию!   </description>
<dc:creator>Dima198030</dc:creator>
<pubDate>Mon, 22 Sep 2025 14:46:23 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5430250.htm#pp5430250</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5430250.htm#pp5430250</link>
<description>  &lt;br&gt;Dima198030 написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;&lt;br&gt;К сожалению нет, только выписка, думаю в НИАБ, если заказывать дело, то там больше будет информации. А моё мнение, что этот род(Иоанны) идёт, с территории Ушачского района, близко граничит с Полоцким, а также встречал в Ушачской местности фамилии Телица. Кстати недалеко, от Ушач есть населённый пункт Теличино, возможно в своё время они основали его.&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Все Вы верно понимаете! &lt;br&gt;И за Ушачи, и за Телиц, и за Теличино...&lt;br&gt;Мысли об этом давно есть. Но из разряда - "видит око, да зуб неймет..."&lt;br&gt;Есть любопытные статьи об этом у Дмитрия Виноходова (см. под спойлером). &lt;br&gt;[more]&lt;br&gt;"Stare ale jare"&lt;br&gt;Выпуск 9&lt;br&gt;&lt;br&gt;О переводах романа «Шляхтич Завальня» Яна Барщевского.&lt;br&gt;Наталия Добровольская&lt;br&gt;&lt;br&gt;«Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастических повествованиях» Яна Барщевского (о переводах романа с польского на белорусский и русский языки)&lt;br&gt;&lt;br&gt;  Живет в Полоцком крае добрый шляхтич Завальня. Усадьба его стоит на перекрестке дорог. Когда непогода застаёт путников, они находят приют и кров в гостеприимном доме шляхтича. «Платой» за приют является какая-нибудь захватывающая история...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Творчество Яна Барщевского, считающегося одним из основоположников новой белорусской литературы, неплохо известно прежде всего белорусскому читателю, хотя и с относительно недавнего времени. В 1990  году аспирант Белорусского государственного университета Николай Хаустович [1] осуществил перевод с польского языка на белорусский романа Яна Барщевского «Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастических повествованиях"[2]. Книга Барщевского была написана и издана на польском языке в Санкт- Петербурге в 1844-1846 гг., и автора причисляют также и к польским писателям [3]. В 2012 году на кафедре белорусистики Варшавского университета произошла презентация очередного переиздания «Шляхтича Завальни» под редакцией и в переводе Хаустовича [4]. Выпустили «Шляхтича Завальню» билингвой— на польском и белорусском языках [5]. До этого в Польше его издавали только фрагментарно.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В 2010 году «Шляхтича Завальню» издало на русском языке петербургское издательство «Амфора» [6]. Переводчиком книги с польского языка явился Дмитрий Виноходов (Санкт-Петербург) [7]. Помимо самого романа, в книгу вошли комментарии переводчика и его эссе «Попович Янко, или Беларусь в первой половине XIX века».&lt;br&gt;&lt;br&gt; Дмитрий Виноходов — не профессиональный переводчик и не филолог, но это не помешало ему грамотно подойти к делу. Стоит отметить важное, на наш взгляд, обстоятельство — им учитывался тот факт, что при переводе и исследовании произведений Яна Барщевского важно (насколько это возможно) смотреть на многие моменты именно глазами современников (соотечественников) Барщевского. Перевод Дмитрия Виноходова был, прежде всего, адресован многочисленным родственникам и людям, происходившим из Полоцкой земли, помнящим о родном крае, но владеющим белорусским языком в ограниченной степени. Есть основания полагать, что благодаря трудам этого переводчика и исследователя творчество Яна Барщевского заинтересовало более широкий круг людей.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Примечания&lt;br&gt;&lt;br&gt;1. Хаустович Николай Валентинович (Хавстович, бел. Хаўстовіч Мікола Валянцінавіч)— профессор, доктор филологических наук, историк литературы, переводчик, известный плодотворный исследователь творчества Яна Барщевского. В 1980-1985 гг. учился на филологическом факультете Белорусского государственного университета. В 1985-1988 гг. работал учителем на Случчине. В 1988-1991 гг. учился в аспирантуре при кафедре белорусской литературы БГУ, после окончания учебы стал преподавателем вышеназванной кафедры. С 1993 года преподаватель, старший преподаватель, доцент кафедры истории белорусской литературы. С 2000 года— заведующий кафедрой истории белорусской литературы. В октябре 2005 года был командирован на кафедру белорусистики Варшавского университета.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В 1993 году защитил кандидатскую диссертацию «Беларускі літаратурна-грамадскі рух 30–40 гг. ХІХ ст.» («Белорусское литературно-общественное движение в 30-40 гг. XIX ст.»), а в 2003 году — докторскую диссертацию «Мастацкі метад Яна Баршчэўскага і развіццё беларускай літаратуры 30–40 гг. ХІХ ст.» («Художественный метод Яна Барщевского и развитие белорусской литературы в 30-40 гг. XIX ст. «).&lt;br&gt;&lt;br&gt;2. Бел. «Шляхцiц Завальня, або Беларусь у фантастычных апавяданнях».&lt;br&gt;&lt;br&gt;Роман Барщевского наполнен ссылками на белорусские народные верования и суеверия, написан ярким живым языком и дает истинное представление о белорусском фольклоре.&lt;br&gt;&lt;br&gt;См.: Мордань А., Белорусское Радио Рация, Варшава. Презентация книги «Шляхтич Завальня» прошла в Варшаве [Электронный ресурс]/ Новости и история Беларуси&lt;br&gt;&lt;br&gt;— Электрон.дан.— 2012. — Режим доступа: &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="http://belhist.ru/2012/12/prezentacija-knigi-shljahtich-zavalnja-proshla-v/," rel="noopener" target=_blank&gt;http://belhist.ru/2012/12/prez...roshla-v/,&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt; свободный.&lt;br&gt;&lt;br&gt;3. Текст Барщевского -это провинциальный польский язык, это не язык центральной или Западной Польши, это язык Полотчины (Полоцкой земли) — прим. Н.Д.).&lt;br&gt;&lt;br&gt;4. Мордань А., Белорусское Радио Рация, Варшава. Презентация книги «Шляхтич Завальня» прошла в Варшаве.&lt;br&gt;&lt;br&gt;5. Составление, большая вступительная статья, комментарии — также Николая Хаустовича.&lt;br&gt;&lt;br&gt;6. Барщевский Я. Шляхтич Завальня, или Беларусь в фантастических повествованиях. СПб: Амфора, 2010. 416 с.&lt;br&gt;&lt;br&gt;7. Виноходов Дмитрий Олегович — ученый в области биотехнологии, доктор биологических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного технологического института (технического университета). В 1995 году защитил кандидатскую, а в 2007 году – докторскую (диссертацию тема – «Научные основы биотестирования с использованием инфузорий»). Помимо вопросов перевода, Дмитрий Виноходов серьезно занимается исследованием жизни и творчества Яна Барщевского. Он активно ведет сетевой журнал (блог) : urfinwe (Дзмітрый ). Мы сустрэнемся на пецярбургскiм гасцiнцы... (Частные вопросы, связанные с биографией и творчеством Яна Барщевского)[Электронный ресурс]/ «Живой журнал» urfinwe (profile). — Электрон.дан.— 2008-2017. — Режим доступа: &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="http://urfinwe.livejournal.com/profile," rel="noopener" target=_blank&gt;http://urfinwe.livejournal.com/profile,&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt; свободный. &lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="http://dompolski-journal.ru/articles/article/163/" rel="noopener" target=_blank&gt;http://dompolski-journal.ru/articles/article/163/&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;  [/more]&lt;br&gt;Помимо перевода, он дал обширный комментарий к книге в своих статьях. Там и о Телицах. А Сивохо (пишу по памяти), кажется, фигурирует в самой книге.&lt;br&gt;Вот эта его статья (см. вложение).&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>elena_krd</dc:creator>
<pubDate>Mon, 22 Sep 2025 07:47:33 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1203274" length="624106" type="application/pdf" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5429547.htm#pp5429547</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5429547.htm#pp5429547</link>
<description>  &lt;br&gt;elena_krd написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;&lt;br&gt;Dima198030 написал:&lt;br&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;&lt;br&gt;Добрый день! Есть пересечения по Полоцкому костёлу 1705-1798 года(о бракосочетающихся). НИАБ фонд1781/26/1229. 1754 год.Лист 251.&lt;br&gt;Сивохо Казимир+Телица Иоанна.&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Добрый день!&lt;br&gt;Любопытно. Спасибо!&lt;br&gt;Думаю, что это вот с этого рода барышня&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://forum.vgd.ru/post/595/77207/p2188629.htm#pp2188629" rel="noopener" target=_blank&gt;https://forum.vgd.ru/post/595/77207/p2188629.htm#pp2188629&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;А вот как они увязаны с моими и увязаны ли - так и не знаю.&lt;br&gt;&lt;br&gt;А полной записи у Вас нет? Кто родители девы? Кто в свидетелях там?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;К сожалению нет, только выписка, думаю в НИАБ, если заказывать дело, то там больше будет информации. А моё мнение, что этот род(Иоанны) идёт, с территории Ушачского района, близко граничит с Полоцким, а также встречал в Ушачской местности фамилии Телица. Кстати недалеко, от Ушач есть населённый пункт Теличино, возможно в своё время они основали его. &lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Dima198030</dc:creator>
<pubDate>Sun, 21 Sep 2025 11:28:45 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5429095.htm#pp5429095</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5429095.htm#pp5429095</link>
<description>  &lt;br&gt;Dima198030 написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Добрый день! Есть пересечения по Полоцкому костёлу 1705-1798 года(о бракосочетающихся). НИАБ фонд1781/26/1229. 1754 год.Лист 251.&lt;br&gt;Сивохо Казимир+Телица Иоанна.&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Добрый день!&lt;br&gt;Любопытно. Спасибо!&lt;br&gt;Думаю, что это вот с этого рода барышня&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://forum.vgd.ru/post/595/77207/p2188629.htm#pp2188629" rel="noopener" target=_blank&gt;https://forum.vgd.ru/post/595/77207/p2188629.htm#pp2188629&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;А вот как они увязаны с моими и увязаны ли - так и не знаю.&lt;br&gt;&lt;br&gt;А полной записи у Вас нет? Кто родители девы? Кто в свидетелях там?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>elena_krd</dc:creator>
<pubDate>Sat, 20 Sep 2025 23:18:46 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5425668.htm#pp5425668</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5425668.htm#pp5425668</link>
<description>  Добрый день! Есть пересечения по Полоцкому костёлу 1705-1798 года(о бракосочетающихся). НИАБ фонд1781/26/1229. 1754 год.Лист 251.&lt;br&gt;Сивохо Казимир+Телица Иоанна.   </description>
<dc:creator>Dima198030</dc:creator>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2025 13:44:36 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5293910.htm#pp5293910</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/595/34392/p5293910.htm#pp5293910</link>
<description>  [note=elijah95]&lt;br&gt;Добрый день, Илья!&lt;br&gt;Благодарю Вас! Очень интересно.&lt;br&gt;Супруги Федор Целица и Анастасия из Глыбовских у меня есть на примете. Они зафиксированы в кондуите Лисейчикова.&lt;br&gt;Анастасия из Целиц - очень похоже, что сестра этого Федора, но на 100 не уверена.&lt;br&gt;А вот Антонины (из Целиц) Литвиновской - не знаю. Пока даже вариантов нет. Не встречалась мне у Целиц девочка Антонина. &lt;br&gt;&lt;br&gt;И самое печальное. Целицы из тех времен (прим. 1750-е) у меня разобщены. Почти у всех даже отчеств не знаю. Федор (*1794) то Данилович.&lt;br&gt;Но вот кто кем кому приходится - отец Федора Данила (*1761), Федор (Теодор) (*1740), Василий (Базиль) (*1740), Иван (Ян) (*1750), Моисей (*1743) и Григорий (*1747) - я не знаю. Имен отцов так и нет.&lt;br&gt;Все духовные и из Могилевской, естественно. Мой пра - Григорий (*1747)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Еще и еще раз спасибо Вам!!  </description>
<dc:creator>elena_krd</dc:creator>
<pubDate>Sat, 26 Apr 2025 16:59:54 +0300</pubDate>
</item></channel>
</rss>