<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Университет Женевы</title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/</link>
<description></description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p3456733.htm#pp3456733</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p3456733.htm#pp3456733</link>
<description>  Уважаемые господа,&lt;br&gt;Обнаружил эту тему. Как выпускник Женевского университета, заинтересовался. Сообщения тут, конечно, весьма старые, но если у кого-то интерес сохранился, могу подсобить.&lt;br&gt;С уважением,&lt;br&gt;Иван Грезин  </description>
<dc:creator>Ivan Grezine</dc:creator>
<pubDate>Sun, 09 Aug 2020 02:11:04 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p2782543.htm#pp2782543</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p2782543.htm#pp2782543</link>
<description>  &lt;br&gt;Списки руководства, профессоров, студентов и ассистентов Женевского университета, 1875-1975.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://archives.unige.ch/descriptions/view/5313?fbclid=IwAR3AuswzlvY_VpERwQiA58F-R1kvfqdclz5znyWwHW5ImWHYkHEmNm4NUHI" rel="nofollow" target=_blank&gt;Archives UNIGE&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;	1924_SemestreEte.pdf	1.3 Mb&lt;br&gt;[more]1924-25_SemestreHiver.pdf	1.6 Mb&lt;br&gt;1925_SemestreEte.pdf	1.5 Mb&lt;br&gt;1925-26_SemestreHiver.pdf	1.4 Mb&lt;br&gt;1926_SemestreEte.pdf	1.5 Mb&lt;br&gt;1926-27_SemestreHiver.pdf	1.5 Mb&lt;br&gt;1927_SemestreEte.pdf	1.7 Mb&lt;br&gt;1927-28_SemestreHiver.pdf	1.4 Mb&lt;br&gt;1929_SemestreEte.pdf	1.6 Mb&lt;br&gt;1928_SemestreEte.pdf	1.5 Mb&lt;br&gt;1928-29_SemestreHiver.pdf	1.5 Mb&lt;br&gt;1929-30_SemestreHiver.pdf	1.5 Mb&lt;br&gt;1930_SemestreEte.pdf	1.8 Mb&lt;br&gt;1930-31_SemestreHiver.pdf	1.8 Mb&lt;br&gt;1931_SemestreEte.pdf	1.7 Mb&lt;br&gt;1931-32_SemestreHiver.pdf	1.7 Mb&lt;br&gt;1932_SemestreEte.pdf	1.7 Mb&lt;br&gt;1932-33_SemestreHiver.pdf	1.8 Mb&lt;br&gt;1933_SemestreEte.pdf	1.8 Mb&lt;br&gt;1933-34_SemestreHiver.pdf	1.9 Mb&lt;br&gt;1934_A_1939.pdf	14.8 Mb&lt;br&gt;1939_A_1943.pdf	8.9 Mb&lt;br&gt;1943_A_1947.pdf	9.5 Mb&lt;br&gt;1947-48_SemestreHiver.pdf	2.6 Mb&lt;br&gt;1948_SemestreEte.pdf	1.9 Mb&lt;br&gt;1948-49_SemestreHiver.pdf	3 Mb&lt;br&gt;1949_SemestreEte.pdf	1.9 Mb&lt;br&gt;1949-50_SemestreHiver.pdf	2.9 Mb&lt;br&gt;1950_SemestreEte.pdf	2 Mb&lt;br&gt;1951-52_SemestreHiver.pdf	2.8 Mb&lt;br&gt;1950-51_SemestreHiver.pdf	2.9 Mb&lt;br&gt;1951_SemestreEte.pdf	2.3 Mb&lt;br&gt;1952_SemestreEte.pdf	2.1 Mb&lt;br&gt;1952-53_SemestreHiver.pdf	2.7 Mb&lt;br&gt;1953_SemestreEte.pdf	2.2 Mb&lt;br&gt;1953-54_SemestreHiver.pdf	2.8 Mb&lt;br&gt;1954_SemestreEte.pdf	2.4 Mb&lt;br&gt;1954-55_SemestreHiver.pdf	2.8 Mb&lt;br&gt;1955_SemestreEte.pdf	1.8 Mb&lt;br&gt;1955-56_SemestreHiver.pdf	1.9 Mb&lt;br&gt;1956_SemestreEte.pdf	1.8 Mb&lt;br&gt;1956-57_a_SemestreHiver.pdf	11 Mb&lt;br&gt;1956-57_b_SemestreHiver.pdf	15.3 Mb&lt;br&gt;1956-57_c_SemestreHiver.pdf	11.9 Mb&lt;br&gt;1956-57_d_SemestreHiver.pdf	6.7 Mb&lt;br&gt;1957_SemestreEte.pdf	1.9 Mb&lt;br&gt;1957-58_SemestreHiver.pdf	2.4 Mb&lt;br&gt;1958_SemestreEte.pdf	2 Mb&lt;br&gt;1961_A_1964.pdf	21.3 Mb&lt;br&gt;1964-65_SemestreHiver.pdf	14.4 Mb&lt;br&gt;1965_SemestreEte.pdf	15.5 Mb&lt;br&gt;1965-66_SemestreHiver.pdf	15.6 Mb&lt;br&gt;1966_SemestreEte.pdf	15.3 Mb&lt;br&gt;1966-67_SemestreHiver.pdf	16.6 Mb&lt;br&gt;1967_SemestreEte.pdf	15.1 Mb&lt;br&gt;1967-68_SemestreHiver.pdf	11 Mb&lt;br&gt;1968_SemestreEte.pdf	10.3 Mb&lt;br&gt;1968-69_SemestreHiver.pdf	13.1 Mb&lt;br&gt;1969_SemestreEte.pdf	11.6 Mb&lt;br&gt;1969-70_SemestreHiver.pdf	13.5 Mb&lt;br&gt;1970_SemestreEte.pdf	13.6 Mb&lt;br&gt;1970-71_SemestreHiver.pdf	19.3 Mb&lt;br&gt;1971_SemestreEte.pdf	14.5 Mb&lt;br&gt;1971-72_SemestreHiver.pdf	19 Mb&lt;br&gt;1972-73_SemestreHiver.pdf	29.1 Mb&lt;br&gt;1973-74_SemestreHiver.pdf	29.2 Mb&lt;br&gt;1974_A_1975_Statistiques.pdf	16.3 Mb&lt;br&gt;1958_A_1961.pdf	14.1 Mb&lt;br&gt;1915_A_1918.pdf	13.9 Mb&lt;br&gt;1888-89_SemestreHiver.pdf	762.5 kb&lt;br&gt;1889_SemestreEte.pdf	840.6 kb&lt;br&gt;1889-90_SemestreHiver.pdf	842.3 kb&lt;br&gt;1890_SemestreEte.pdf	684.7 kb&lt;br&gt;1891_SemestreEte.pdf	769.6 kb&lt;br&gt;1891-92_SemestreHiver.pdf	826.8 kb&lt;br&gt;1892-93_SemestreHiver.pdf	924.9 kb&lt;br&gt;1892_SemestreEte.pdf	733.6 kb&lt;br&gt;1890-91_SemestreHiver.pdf	855.5 kb&lt;br&gt;1893_SemetreEte.pdf	2.2 Mb&lt;br&gt;1893-94_SemestreHiver.pdf	861.5 kb&lt;br&gt;1894_SemestreEte.pdf	790.7 kb&lt;br&gt;1894-95_SemestreHiver.pdf	941.5 kb&lt;br&gt;1895_SemestreEte.pdf	919.9 kb&lt;br&gt;1895-96_SemestreHiver.pdf	6.8 Mb&lt;br&gt;1896_SemestreEte.pdf	6.2 Mb&lt;br&gt;1896-97_SemestreHiver.pdf	959.1 kb&lt;br&gt;1897_SemestreEte.pdf	924.5 kb&lt;br&gt;1897-98_SemestreHiver.pdf	1 Mb&lt;br&gt;1898_SemestreEte.pdf	952.5 kb&lt;br&gt;1898-99_SemestreHiver.pdf	996.5 kb&lt;br&gt;1899_a_SemestreEte.pdf	2.8 Mb&lt;br&gt;1899_b_SemestreEte.pdf	4.5 Mb&lt;br&gt;1899-00_a_SemestreHiver.pdf	2.8 Mb&lt;br&gt;1899-00_b_SemestreHiver.pdf	4.2 Mb&lt;br&gt;1900_SemestreEte.pdf	1 Mb&lt;br&gt;1900-01_SemestreHiver.pdf	1.2 Mb&lt;br&gt;1901_a_SemestreEte.pdf	3 Mb&lt;br&gt;1901_b_SemestreEte.pdf	5.1 Mb&lt;br&gt;1901-02_a_SemestreHiver.pdf	3.4 Mb&lt;br&gt;1901-02_b_SemestreHiver.pdf	5.5 Mb&lt;br&gt;1902_SemestreEte.pdf	1.3 Mb&lt;br&gt;1902-03_a_SemestreHiver.pdf	5.1 Mb&lt;br&gt;1902-03_b_SemestreHiver.pdf	4.3 Mb&lt;br&gt;1903_SemetreEte.pdf	1.4 Mb&lt;br&gt;1903-04_SemestreHiver.pdf	1.3 Mb&lt;br&gt;1904_SemestreEte.pdf	1.3 Mb&lt;br&gt;1904-05_SemestreHiver.pdf	1.6 Mb&lt;br&gt;1905_SemestreEte.pdf	1.2 Mb&lt;br&gt;1905-06_SemestreHiver.pdf	1.5 Mb&lt;br&gt;1906_SemestreEte.pdf	1.6 Mb&lt;br&gt;1906-07_SemestreHiver.pdf	1.8 Mb&lt;br&gt;1907_SemestreEte.pdf	1.6 Mb&lt;br&gt;1907-08_SemestreHiver.pdf	1.7 Mb&lt;br&gt;1908_SemestreEte.pdf	1.6 Mb&lt;br&gt;1908-09_SemestreHiver.pdf	2 Mb&lt;br&gt;1909_SemestreEte.pdf	1.7 Mb&lt;br&gt;1909-10_SemestreHiver.pdf	2.1 Mb&lt;br&gt;1910_SemestreEte.pdf	2 Mb&lt;br&gt;1910-11_SemestreHiver.pdf	2.2 Mb&lt;br&gt;1911_SemestreEte.pdf	2.3 Mb&lt;br&gt;1911-12_SemestreHiver.pdf	2.6 Mb&lt;br&gt;1912_SemestreEte.pdf	2.1 Mb&lt;br&gt;1912-13_SemestreHiver.pdf	2.4 Mb&lt;br&gt;1913_SemestreEte.pdf	2.2 Mb&lt;br&gt;1913-14_a_SemestreHiver.pdf	3.7 Mb&lt;br&gt;1913-14_b_SemestreHiver.pdf	5.4 Mb&lt;br&gt;1913-14_c_SemestreHiver.pdf	7.8 Mb&lt;br&gt;1914_SemestreEte.pdf	2.4 Mb&lt;br&gt;1914-15_a_SemestreHiver.pdf	5 Mb&lt;br&gt;1914-15_b_SemestreHiver.pdf	4.9 Mb&lt;br&gt;1914-15_c_SemestreHiver.pdf	4.2 Mb&lt;br&gt;1915_SemestreEte.pdf	1.7 Mb&lt;br&gt;1918-19_SemestreHiver.pdf	1.9 Mb&lt;br&gt;1919_SemestreEte.pdf	1.9 Mb&lt;br&gt;1919-20_SemestreHiver.pdf	2.7 Mb&lt;br&gt;1920_SemestreEte.pdf	1.6 Mb&lt;br&gt;1920-21_SemestreHiver.pdf	1.7 Mb&lt;br&gt;1921_SemestreEte.pdf	1.3 Mb&lt;br&gt;1921-22_SemestreHiver.pdf	1.4 Mb&lt;br&gt;1922_SemestreEte.pdf	1.4 Mb&lt;br&gt;1922-23_SemestreHiver.pdf	1.5 Mb&lt;br&gt;1923_SemestreEte.pdf	1.4 Mb [/more]&lt;br&gt;1923-24_SemestreHiver.pdf	1.3 Mb&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>terra incognita</dc:creator>
<pubDate>Tue, 23 Oct 2018 00:24:34 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821479.htm#pp1821479</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821479.htm#pp1821479</link>
<description>  &lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;As you see in notebook Series, the diploma was torn and was put in possession of the student. So there is no degree at the University.&lt;br&gt;But, you can apply for a certificate from secretarial diplomas from the University of Geneva Sonia Kessler Sonia.Kessler@unige.ch&lt;br&gt;I have spoken with her and shi is ready to send you the modalities sent of the certificate.&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Это именно:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Andrey Maslennikov написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Либо коряво передан смысл "Дипломная работа уничтожена, диплом передан студенту".&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Ну и плюс Вы можете запросить сертификат, подтверждающий выдачу диплома. Вот и весь смыслы. Последнее предложение имеет смысл, что она с ней разговаривала и она (Кесслер) готова это сделать.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Не знаю. По месту жительству похоже, а больше судить не почему. Если бы вы еще хотя бы сказали, что это за фонд (чьи дела в него попадали). Если это как-то связано с репрессями и последующей реабилитацией, то вполне может быть, что она&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Ну так пробейте по базе ГАРФ =) Плюс, все сказано: &lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Надзорные производства по спецделам&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;, так что связано с репрессиями и реабилитацией.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;ЗЫ. Как у вас у всех получается найти что-то в этих огромных архивах???? Я всегда получаю ответ в духе "сервер разорвал соединение, не отправив данные" спустя 1.5 минуты ожидания &lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;=) Киевская спецшкола (с) =)  </description>
<dc:creator>Andrey Maslennikov</dc:creator>
<pubDate>Fri, 05 Dec 2014 06:11:18 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821409.htm#pp1821409</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821409.htm#pp1821409</link>
<description>  &lt;br&gt;Kfin написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;А кроме этого фантастического набора слов в тексте письма что-то еще написано? &lt;br&gt;Другие-то фразы понять можно? Или оно все в таком стиле?&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;В целом мысль понятна:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please find attached :&lt;br&gt;-two copies of paper sheets for both Bachelor and Doctorate degrees;  &lt;br&gt;(из чего следует. что обе степени Семенова получила, приложены листочки- см. вложение&lt;br&gt;-The Notebook Serie (Cahier Souche) of Bachelor of Medical Sciences;&lt;br&gt;(это  то, что было в пред. посте)&lt;br&gt;-a copy of the list of graduates (DiesAcademicus) for the year 1913-1914 (for his doctorate. Bachelor&amp;#039;s degree in medical sciences, as mentione top lists, not included).&lt;br&gt;(это копия страницы книги, в которой перечислены все получившие докторскую степень в данном году )&lt;br&gt; &lt;br&gt;As you see in notebook Series, the diploma was torn and was put in possession of the student. So there is no degree at the University.&lt;br&gt;But, you can apply for a certificate from secretarial diplomas from the University of Geneva Sonia Kessler Sonia.Kessler@unige.ch&lt;br&gt;I have spoken with her and shi is ready to send you the modalities sent of the certificate.&lt;br&gt;(ну а это то, что я не могу понять)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kfin написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Надо читать как: степень не присуждалась вообще. Degree имеет четкий смысл, в отличии от Diploma.&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Ну это очевидно не так из приведенного документа , к тому же у меня на руках фотокопия самого диплома (не знаю, как прикрепить второй файл, ато бы я показал)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Andrey Maslennikov написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Не она?&lt;br&gt;ГАРФ: А461 3 5991	Семенова Елена Александровна	01 февраля 1957 - 23 августа 1957&lt;br&gt;&lt;br&gt;А461 9 6269	Семенова Елена Александровна	29 марта 1949 - 09 июля 1949&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Не знаю. По месту жительству похоже, а больше судить не почему. Если бы вы еще хотя бы сказали, что это за фонд (чьи дела в него попадали). Если это как-то связано с репрессями и последующей реабилитацией, то вполне может быть, что она&lt;br&gt;&lt;br&gt;ЗЫ. Как у вас у всех получается найти что-то в этих огромных архивах???? Я всегда получаю ответ в духе "сервер разорвал соединение, не отправив данные" спустя 1.5 минуты ожидания   </description>
<dc:creator>bada</dc:creator>
<pubDate>Thu, 04 Dec 2014 23:51:49 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=162542" length="154730" type="application/pdf" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821227.htm#pp1821227</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821227.htm#pp1821227</link>
<description>  &lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;"As you see in notebook Series, the diploma was torn and was put in possession of the student. So there is no degree at the University." &lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;А кроме этого фантастического набора слов в тексте письма  что-то еще написано? &lt;br&gt;Другие-то фразы понять можно? Или оно все в таком стиле?   </description>
<dc:creator>Kfin</dc:creator>
<pubDate>Thu, 04 Dec 2014 20:12:44 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821154.htm#pp1821154</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821154.htm#pp1821154</link>
<description>  &lt;b&gt;bada&lt;/b&gt;&lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;А уж комментарий о том, что " the diploma was torn and was put in possession of the student. So there is no degree at the University" вообще разрушил мое понимание. &lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Ну как-то уж странно написано. Degree - степени, т.е. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt; So there is no degree at the University&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Надо читать как: степень не присуждалась вообще. Degree имеет четкий смысл, в отличии от Diploma.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Но формат выглядит странным, и больше похож просто на регистрционную тетрадь. Но тогда - зачем отводить целый лист на одну запись?&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Она и есть. Так принято было, наверное.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Я изначально думал, что эта книга содержит текст самой дипломной работы (просто вязли все дипломные работы и подщили в одну книгу).&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Это точно не вариант. Дипломная работа всегда идет отдельным томиком, если вообще сохраняется. В России 25 лет хранят вроде бы.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt; То есть я думаю, что имеловь в виду, что студент (Елена Семенова) свой диплом просто напросто забрала&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Она должна была забрать свой диплом, в этом-то и смысл. Боюсь, что у сотрудника, кто Вам писал знание английского "потрясающее". Вероятно, что там на месте torn какая-то орфографическая ошибка. Либо коряво передан смысл "Дипломная работа уничтожена, диплом передан студенту".&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не она?&lt;br&gt;ГАРФ: 	А461 3 5991		Семенова Елена Александровна	01 февраля 1957 - 23 августа 1957&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Номер дела:   5991        Делопроизводственный номер:  &lt;br&gt;Рубрика описи - уровень 1:   Горьковская область        Рубрика описи - уровень 2:   Надзорные производства по спецделам&lt;br&gt;Рубрика описи - уровень 3:           Рубрика описи - уровень 4:  &lt;br&gt;Заголовок дела:   Семенова Елена Александровна&lt;br&gt;Аннотация:  &lt;br&gt;Крайние даты дела:   01 февраля 1957 - 23 августа 1957&lt;br&gt;Количество листов:   20&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;	А461 9 6269		Семенова Елена Александровна	29 марта 1949 - 09 июля 1949&lt;br&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;  Номер дела:   6269        Делопроизводственный номер:  &lt;br&gt;Рубрика описи - уровень 1:   1949 год        Рубрика описи - уровень 2:   Горьковская область&lt;br&gt;Рубрика описи - уровень 3:   Надзорные производства по спецделам:        Рубрика описи - уровень 4:  &lt;br&gt;Заголовок дела:   Семенова Елена Александровна&lt;br&gt;Аннотация:  &lt;br&gt;Крайние даты дела:   29 марта 1949 - 09 июля 1949&lt;br&gt;Количество листов:   6&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;  </description>
<dc:creator>Andrey Maslennikov</dc:creator>
<pubDate>Thu, 04 Dec 2014 18:42:34 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821145.htm#pp1821145</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1821145.htm#pp1821145</link>
<description>  Коллеги, подскажите, что из себя представляет гроссбух, фотография страницы которой прикреплена к тексту сообщения (получил это фото сегодня по e-mail).&lt;br&gt;Дополнительно, в тексте письма написано что это:&lt;br&gt;"-The Notebook Serie (Cahier Souche) of Bachelor of Medical Sciences"&lt;br&gt;&lt;br&gt;Также было написано, что  &lt;br&gt;"As you see in notebook Series, the diploma was torn and was put in possession of the student. So there is no degree at the University." &lt;br&gt;&lt;br&gt;И тут я перестал что-либо понимать. Либо с моим английским что-то не так, либо швейцарцы м владеют еще хуже, чем я.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я изначально думал, что эта книга содержит текст самой дипломной работы (просто вязли все дипломные работы и подщили в одну книгу). Но формат выглядит странным, и больше похож просто на регистрционную тетрадь. Но тогда - зачем отводить целый лист на одну запись?&lt;br&gt;&lt;br&gt;А уж комментарий о том, что " the diploma was torn and was put in possession of the student. So there is no degree at the University"  вообще разрушил мое понимание.  То есть я думаю, что имеловь в виду, что студент (Елена Семенова) свой диплом просто напросто забрала, но как я могу увидеть это из этой фотографии (фразща в писье "As you see in notebook Series")&lt;br&gt;&lt;br&gt;Идеи? Комментарии? &lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>bada</dc:creator>
<pubDate>Thu, 04 Dec 2014 18:25:50 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=162512" length="252685" type="application/pdf" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1820111.htm#pp1820111</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1820111.htm#pp1820111</link>
<description>  &lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;бульвар философов,&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;наверное Вы правы, там мн. число, а улица Руссо существует с 1793 года  </description>
<dc:creator>adroff</dc:creator>
<pubDate>Wed, 03 Dec 2014 00:18:35 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1820107.htm#pp1820107</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1820107.htm#pp1820107</link>
<description>  &lt;b&gt;adroff&lt;/b&gt;, спасибо.&lt;br&gt;А почему Вы так думаете?&lt;br&gt;Там же врожде множественное число (-es) &lt;br&gt;В Женеве сейчас есть просто бульвар философов, почему не может быть, что он?&lt;br&gt;Эх... старую бы карту Женевы&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>bada</dc:creator>
<pubDate>Wed, 03 Dec 2014 00:07:35 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1820098.htm#pp1820098</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1411/62428/p1820098.htm#pp1820098</link>
<description>  &lt;br&gt;bada написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt; какие улицы  названы в прилагаемых документах и не переименовывались ли они&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Chemin des Grands Philosophes 16 дорожка, тропа, проход=улица великого философа 16, я думаю, что сейчас это улица Жан-Жака Руссо (Rue Rousseau). &lt;br&gt;&lt;br&gt;а на карте показывает отрезок, где сейчас другая улица Boulevard Georges Favon отрезок между Rue Alexandre Calame &amp;amp; Rue Jean-Francois Bartholoni&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>adroff</dc:creator>
<pubDate>Tue, 02 Dec 2014 23:48:26 +0300</pubDate>
</item></channel>
</rss>