<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Архивные и др. источники к харбинским темам. </title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/</link>
<description>Приложение к темам Русский Харбин и Аресту подлежат все харбинцы.
Архивные и иные источники для поиска..
</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5726985.htm#pp5726985</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5726985.htm#pp5726985</link>
<description>  &lt;i&gt;&lt;font size="4"&gt;Международный клуб Любимый Харбин&lt;br&gt;&lt;br&gt;4 апреля 2026 г. &lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Гастроли Московского государственного Малого театра в Харбине в 1924 и 1925 гг. (Gul)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Харбинская кинохроника 1930-х ( Ежи Чаевский)&lt;br&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://rutube.ru/video/1691f891986a0deab7774ce9a6f32a40/" rel="noopener" target=_blank&gt;https://rutube.ru/video/1691f891986a0deab7774ce9a6f32a40/&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;iframe width="720" height="405" src="https://rutube.ru/play/embed/1691f891986a0deab7774ce9a6f32a40/" style="border: none;" allow="clipboard-write; autoplay" allowFullScreen&gt;&lt;/iframe&gt;  </description>
<dc:creator>Gul</dc:creator>
<pubDate>Sun, 31 May 2026 12:52:32 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5725803.htm#pp5725803</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5725803.htm#pp5725803</link>
<description>  &lt;b&gt;Харбин на страницах вьетнамской прессы 1930-х гг.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;В 1932 году в в литературном журнале «Phong H&amp;#243;a» (вьетн. Phong H&amp;#243;a Tu&amp;#7847;n b&amp;#225;o — Еженедельник «Phong H&amp;#243;a»), выходившем в Ханое, была опубликована заметка, в которой упоминался Харбин: &lt;br&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Маньчжурия: политика «трех ядов»&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Японцы, придя в Маньчжурию, применяют множество политических стратегий: сначала они использовали политику военной силы, затем появилась «политика четырех направлений» (&lt;i&gt;досл&lt;/i&gt;. «четырех голов»), а теперь появилась еще и политика «трех ядов». Почему она называется «тремя ядами»? Во-первых, это опиум; во-вторых, азартные игры; в-третьих, публичные дома.&lt;br&gt;&lt;br&gt;По сообщениям из Харбина, только в одном районе Тоудаогоу (&lt;i&gt;прим.&lt;/i&gt;: вьетн. &amp;#272;&amp;#7847;u-&amp;#273;&amp;#7841;o-c&amp;#226;u — китайский топоним) насчитывается до 200 крупных заведений подрядчиков по продаже опиума, а мелких разрозненных точек — более 1000. Игорные дома организованы в виде клубов разных категорий: с капиталом в 2.000, 5.000, 10.000 и т.д., налоги с которых взимаются в зависимости от размера капитала. Что уж говорить об улицах с публичными домами? Их действительно огромное количество...&lt;br&gt;&lt;br&gt;В наше время, когда страны соперничают друг с другом, страшны не только бомбы да военные корабли, подобная политика «трех ядов» также вызывает настоящий ужас! &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Т. Д.&lt;/i&gt; (инициалы автора)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Заметка любопытна по двум причинам. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Во-первых, речь в ней могла идти не о Харбине, а о Чанчуне (столице Маньчжоу-го, Синьцзине). Во вьетнамском тексте написано &amp;#272;&amp;#7847;u-&amp;#273;&amp;#7841;o-c&amp;#226;u. Если перевести это обратно на китайский через сино-вьетнамское чтение иероглифов, мы получим Toudaogou.  Дословно это переводится как «Первая канава» или «Первый овраг». Здесь перед нами встает историческая загадка, связанная с тем, как новости передавались по телеграфу в 1930-е годы. Есть два объяснения того, о каком именно месте идет речь.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Версия 1: это Чанчунь, а не Харбин&lt;br&gt;&lt;br&gt;В тексте сказано: «Согласно новостям из Харбина, только в одном районе Тоудаогоу...».&lt;br&gt;&lt;br&gt;Харбин в то время был главным международным медиа-узлом, телеграфным центром и штаб-квартирой множества информационных агентств на Дальнем Востоке. Очень часто новости начинались с «дателяйна» (места отправки телеграммы) — «Харбин сообщает...», но само событие могло происходить в другом городе Маньчжурии. &lt;br&gt;&lt;br&gt;В Маньчжурии самым знаменитым районом с названием Тоудаогоу была зона отчуждения Южно-Маньчжурской железной дороги в Чанчуне (который в 1932 году стал столицей  с названием Синьцзин). Именно этот район строился и полностью контролировался японцами еще до полной оккупации Маньчжурии. И именно чанчуньский Тоудаогоу был известен на всю Азию как гигантский квартал сотен легализованных опиумокурилен. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Версия 2 (Связанная с Фуцзядянем): ошибка перевода телеграммы&lt;br&gt;&lt;br&gt;Если речь идет именно о самом Харбине и районе Фуцзядянь (ныне это район Даовай), то здесь могла закрасться лингвистическая ошибка перевода. Фуцзядянь имел четкую нумерацию улиц:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Тоудаоцзе — Первая улица&lt;br&gt;&lt;br&gt;Эрдаоцзе— Вторая улица и так далее.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Возможно, во французской или китайской сводке новостей фигурировала харбинская улица Тоудаоцзе (Tou-dao-jie)  в Фуцзядяне. Но вьетнамский редактор в Ханое, переводя новость (возможно, на слух или с французского транслита), спутал иероглиф «улица» (nhai) с очень похожим по звучанию в китайском языке и популярным в топонимике иероглифом «ров/канава» c&amp;#226;u). В итоге харбинская Первая улица (Тоудаоцзе) превратилась на страницах вьетнамского журнала в Тоудаогоу (&amp;#272;&amp;#7847;u-&amp;#273;&amp;#7841;o-c&amp;#226;u).&lt;br&gt;&lt;br&gt;С большой вероятностью вьетнамская газета описывает знаменитый злачный японский квартал Тоудаогоу в Чанчуне, просто новость об этом была передана по телеграфу из Харбина. Но если это все-таки Харбин, то речь идет о Первой улице (Тоудаоцзе) в том самом районе Фуцзядянь, название которой немного исказили при переводе на вьетнамский язык в 1932 году.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Во-вторых, заметка интересна вот по какой причине. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Название журнала, Phong H&amp;#243;a, буквально переводится как «Нравы и обычаи» или «Мораль». Однако в контексте той эпохи оно имело более глубокое, реформаторское значение — «Просвещение», «Цивилизация» или «Улучшение нравов». Журнал ставил своей целью модернизацию вьетнамского общества, высмеивание устаревших феодальных традиций и приобщение к современной мировой культуре.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Именно выпуск №8  находится на стыке важного исторического перехода: на последней странице и на странице 21 указано, что директором (Le Directeur) был Нгуен Суан Май (Nguy&amp;#7877;n Xu&amp;#226;n Mai), а управляющим  — Фам Хыу Нинь (Ph&amp;#7841;m H&amp;#7919;u Ninh). Они основали журнал в июне 1932 года. Журнал под их руководством продавался плохо (он был слишком скучным и академичным). &lt;br&gt;&lt;br&gt;И буквально через полтора месяца после этого 8-го выпуска (начиная с №14 в сентябре 1932 года) журнал полностью выкупил молодой, блестяще образованный во Франции интеллектуал Нят Линь (Nh&amp;#7845;t Linh). Он превратил «Phong H&amp;#243;a» в рупор легендарной литературной группы «T&amp;#7921; L&amp;#7921;c v&amp;#259;n &amp;#273;o&amp;#224;n» («Литературная группа "Опора на собственные силы"»). Журнал стал самым популярным, острым и новаторским изданием Вьетнама своего времени. Но даже в 8-м номере уже публиковались будущие звезды этой группы.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Заметка подписана инициалами «T. D.». В индокитайской прессе того времени из-за строгой цензуры и ради безопасности большинство авторов использовали псевдонимы или инициалы. Точно установить, кто скрывался за «T.D.» в этом номере, сложно. Это мог быть один из штатных редакторов или переводчиков новостей телеграфного агентства.  Однако в этом же номере (например, на страницах 3 и 4) есть статьи за подписью Tr&amp;#7847;n Kh&amp;#225;nh Gi&amp;#432; — это настоящее имя великого вьетнамского писателя Кхай Хынга (Kh&amp;#225;i H&amp;#432;ng), который был одним из столпов вьетнамской литературы XX века.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему французская цензура пропускала нападки на Японию? С одной стороны, критиковать Японию было официально разрешено. В 1931 году Япония вторглась в Маньчжурию. Франция и Лига Наций резко осудили эту агрессию (Япония даже вышла из Лиги Наций из-за этого). Кроме того, французская колониальная администрация в Индокитае начала всерьез опасаться экспансии Японской империи в Азии. Поэтому французская цензура охотно позволяла вьетнамским газетам ругать японцев. Французам было выгодно, чтобы колонизированные вьетнамцы видели в Японии жестокого агрессора, а не "азиатского освободителя от белых колонизаторов".&lt;br&gt;&lt;br&gt;С другой стороны, это пример эзопова языка вьетнамской интеллигенции: в чем они обвиняли японцев в Маньчжурии? В «насаждении опиума, азартных игр и публичных домов для сбора налогов». &lt;br&gt;&lt;br&gt;Но ровно то же самое делала сама Франция во Вьетнаме! Бюджет Французского Индокитая колоссально зависел от так называемой системы R&amp;#233;gie — государственных французских монополий на продажу опиума, алкоголя и соли. Французские власти официально открывали государственные опиумокурильни по всему Вьетнаму и собирали с них огромный налог. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Вьетнамский читатель 1932 года, читая эту заметку про Маньчжурию, прекрасно понимал подтекст. Цензор-француз видел здесь осуждение Японии и ставил печать «Разрешено», а  вьетнамский читатель видел осуждение французской колониальной политики во Вьетнаме, замаскированное под международную новость.  &lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Harbinite</dc:creator>
<pubDate>Fri, 29 May 2026 19:19:10 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1284715" length="143242" type="image/jpeg" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5718116.htm#pp5718116</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5718116.htm#pp5718116</link>
<description>  &lt;br&gt; Книга  Дорофеевой Н.А.&lt;font color="purple"&gt; &lt;b&gt;"Судьбы российских артистов в китайской эмиграции"&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;  в двух томах уже была представлена на страницах Русского Харбина:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://forum.vgd.ru/post/614/31743/p5127120.htm#pp5127120" rel="noopener" target=_blank&gt;https://forum.vgd.ru/post/614/31743/p5127120.htm#pp5127120&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Теперь можно ознакомиться и скачать: &lt;br&gt;&lt;br&gt; 1-ый том  -&lt;i&gt;&lt;font color="blue"&gt; Неподражаемая Берта Червонная&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;1.  &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://mirknig.su/knigi/history/711644-sudby-rossiyskih-artistov-v-kitayskoy-emigracii-tom-i.html" rel="nofollow" target=_blank&gt;здесь&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;  &lt;br&gt;или  &lt;br&gt;2  &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://book.ivran.ru/sites/31/files/nir-iv-ran-nadorofeevanepodrazhaemaya-berta-verkildisheva.pdf" rel="nofollow" target=_blank&gt;здесь&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;2-ой том - &lt;i&gt;&lt;font color="blue"&gt;Тайны старых афиш&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; 1.  &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://mirknig.su/knigi/history/711866-sudby-rossiyskih-artistov-v-kitayskoy-emigracii-tom-ii.html" rel="nofollow" target=_blank&gt;здесь&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt; &lt;br&gt; или &lt;br&gt;2.   &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://book.ivran.ru/sites/31/files/1nir-iv-ran-nadorofeevatom2-verkildisheva23-08.pdf" rel="nofollow" target=_blank&gt;здесь&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;  </description>
<dc:creator>snegir</dc:creator>
<pubDate>Tue, 19 May 2026 17:05:24 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5717953.htm#pp5717953</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5717953.htm#pp5717953</link>
<description>  &lt;br&gt;Gul написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;РГИА. Ф. 323. Оп. 7. Д. 866а.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Списки артистов, приехавших на гастроли из СССР&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;font size="4"&gt;&lt;font face="Geneva"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Л. 12. Список  работников театрального предприятия Желсоба, прибывших из СССР&lt;br&gt; на сезон 1927 – 1928 гг. с 15 сентября по 15 октября 1927 г.: &lt;br&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Копгеккер Федор Семенович&lt;/b&gt; – артист оркестра, 1 альт из Новосибирска, 16 сентября;&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Батурина Софья Алексеевна &lt;/b&gt;– артистка оперы, драматическое сопрано из Ленинграда, 18 сентября; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Великанов Виктор Васильевич&lt;/b&gt; – концертмейстер и очередной дирижер из Ленинграда 18 сентября; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Суслов Константин Алексеевич&lt;/b&gt; – артист музыкальной комедии, герой – Москва, 18 сентября 1927 г.; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Афромеева Вера Михайловна &lt;/b&gt;– артистка оперы, колоратурное сопрано, Москва 21 сентября; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Неволина Елена Дмитриевна –&lt;/b&gt; артистка музыкальной комедии, каскадная – 28 сентября, Москва;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt; Синицын Евгений Андреевич &lt;/b&gt;– дирижер музкомедии, 28 сентября Москва;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Шелкарь Виктор Григорьевич &lt;/b&gt;– артист оркестра, 1 фагот – Одесса, 28 сентября; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Троицкий Александр Александрович&lt;/b&gt; – режиссер-администратор, артист музкомедии, комик, баритон компримарио – Новосибирск-Москва, 2 октября; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Галинский Василий Михайлович –&lt;/b&gt; артист драмы, герой-резонер, Москва 2 октября; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Николаева Мария Степановна &lt;/b&gt;– артистка оперы и музкомедии, вторые партии сопрано и субретка – Новосибирск, 9 октября; &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Шнейдер Семен Павлович &lt;/b&gt;– артист оркестра, 1 валторна – Одесса 9 октября 1927 г.&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Gul</dc:creator>
<pubDate>Tue, 19 May 2026 13:27:17 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5717798.htm#pp5717798</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5717798.htm#pp5717798</link>
<description>  Эта тема была выделена из темы "&lt;a href="index.php?t=191703"&gt;Архивные и др. источники к харбинским темам. Часть II&lt;/a&gt;"  </description>
<dc:creator>System</dc:creator>
<pubDate>Tue, 19 May 2026 09:51:42 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5717796.htm#pp5717796</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5717796.htm#pp5717796</link>
<description>  Эта тема была выделена из темы "&lt;a href="index.php?t=191703"&gt;Архивные и др. источники к харбинским темам. Часть II&lt;/a&gt;"  </description>
<dc:creator>System</dc:creator>
<pubDate>Tue, 19 May 2026 09:47:19 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5710807.htm#pp5710807</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5710807.htm#pp5710807</link>
<description>  РГИА. Ф. 323. Оп. 7. Д. 866а. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;&lt;font size="4"&gt;Списки артистов, приехавших на гастроли из СССР&lt;br&gt;&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;Л. 2. Список 3: &lt;br&gt;&lt;b&gt;Работники театрального предприятия Желсоба, прибывшие из СССР на сезон1927–1928 гг.: &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Стрельцов Сергей Николаевич&lt;/b&gt;, артист оперы, меццо-характерный тенор, Свердловск – Москва. 3 сентября; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Зелинская Анна Андреевна&lt;/b&gt;, артистка оперы, меццо-сопрано, Москва, 7 сентября; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Каратов Александр Данилович &lt;/b&gt;– артист оперы, меццо-характерный тенор, 7 сентября, Москва; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Лемешев Сергей Яковлевич&lt;/b&gt;– артист оперы, лирический тенор, Свердловск – Москва, прибыл 7 сентября 1927 г., &lt;br&gt;&lt;b&gt;Бригиневич Владимир Михайлович&lt;/b&gt; – артист оперы, драматический тенор, Москва, 7 сентября; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Невская-Торопова Надежда Александрова&lt;/b&gt; – артистка драмы, инженю-комик, Москва, 7 сентября; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Торопов Сергей Борисович&lt;/b&gt; – кавалер балета, Москва, 7 сентября; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Афанасьев Владимир Викторович&lt;/b&gt; – артист драмы, комик, Владивосток 9 сентября; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Любченко Владимир Федорович&lt;/b&gt; – артист оперы, лирический баритон – Москва, 11 сентября; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Попова Вера Павловна&lt;/b&gt; – артистка оперы, меццо-сопрано, Москва. 11 сентября, &lt;br&gt;&lt;b&gt;Дарова Агриппина Васильевна&lt;/b&gt; – артистка оперы и музыкальной комедии, лирико-драматическое сопрано, героиня, Новосибирск, 11 сентября; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Крылова Мария Григорьевна &lt;/b&gt;– артистка оперы, контральто, Ленинград, 14 сентября; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Славянова Надежда Николаевна &lt;/b&gt;– артистка оперы, меццо-сопрано, Москва, 14 сентября, &lt;br&gt;&lt;b&gt;Рогачев-Владимиров Владимир Николаевич&lt;/b&gt; – артист драмы, любовник, Москва, 14 сентября.&lt;br&gt;&lt;br&gt;(Список предоставила М. Кротова)  </description>
<dc:creator>Gul</dc:creator>
<pubDate>Tue, 12 May 2026 11:12:53 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5704283.htm#pp5704283</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5704283.htm#pp5704283</link>
<description>  &lt;b&gt;Третчиков Н. Г. Современная Маньчжурия в цифрах и фактах. Экономические очерки. Часть I. Шахай: The China Economic Press, 1936 &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Предлагаемые вниманию читателя экономические очерки «Современная Маньчжурия в фактах и цифрах» есть первый выпуск из разработанных автором очерков — Маньчжурия, Китай и Япония, в их экономическом соотношении. Подойти к определению удельного веса и экономической роли Маньчжурии в сравнении с определенными странами, была одна из задач автора. Кроме того, с продажей К. В. ж. д. и уходом русских из Маньчжурии, для последней наступила новая эпоха, когда главным фактором становится Япония. Отметить, хотя бы частично, значение русского влияния в Маньчжурии, была второй задачей очерков. В последнее время нередко доказывается, что русское влияние в Маньчжурии было отрицательным. Факты и цифры в этой книге могут дать ответ на такой вопрос.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Автор использовал не только печатный материал, но и личные наблюдения, встречи и беседы в г. г. Харбин, Синцзян (Чаньчунь), Мукден, Дайрен, Тяньцзин и др., которые автор посетил в 1935—36 г. г. по делам одного издательства. Книга о Маньчжурии была закончена в Харбине еще в 1932, но по условиям времени, не могла быть издана. Во время встреч и бесед с государственными, промышленными, финансовыми деятелями, автор подверг дискуссии главные положения своей книги. В результате рукопись была заново переработана.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Цифровой и фактический материал дается, преимущественно, с 1900 года до наших дней, включая 1935 год, т. е. период современной Маньчжурии. В отдельных случаях даются краткие исторические справки и особо отмечен период Маньчжуго (1932). К сожалению, подобранная коллекция фотографий не могла быть во время доставлена в Шанхай и поэтому иллюстрации переносятся во вторую часть Очерков, которые намечены к изданию в сентябре т. г.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Воскресенье&lt;br&gt;12 июля 1936 года.&lt;br&gt;Шанхай.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Н. Г. ТРЕТЧИКОВ&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;(Похоже, что вторая часть Очерков не была опубликована)&lt;/i&gt;  </description>
<dc:creator>Harbinite</dc:creator>
<pubDate>Tue, 05 May 2026 18:52:01 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1277599" length="5649821" type="application/pdf" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5702603.htm#pp5702603</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5702603.htm#pp5702603</link>
<description>  Книга историка В. Петрова &lt;b&gt;Город на Сунгари&lt;/b&gt; выложена в электронном виде в Русском Харбине: &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://forum.vgd.ru/post/614/39480/p2415801.htm#pp2415801" rel="noopener" target=_blank&gt;https://forum.vgd.ru/post/614/39480/p2415801.htm#pp2415801&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Другая его книга, «&lt;b&gt;Шанхай на Вампу. Очерки и рассказы»&lt;/b&gt;, Washington, D.C.: Издание Русско-Американского Исторического общества, 1985:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://drive.google.com/file/d/1XfakZ_l04tUJLiiB-30co3RNqMF08XUG/view?usp=sharing" rel="noopener" target=_blank&gt;https://drive.google.com/file/...sp=sharing&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Харбин в книге фигурирует во многих местах; действие одного из рассказов, «Полковник Икс», происходит в Модягоу. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Harbinite</dc:creator>
<pubDate>Sun, 03 May 2026 13:59:13 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1276888" length="1283919" type="image/jpeg" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5701111.htm#pp5701111</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/614/39480/p5701111.htm#pp5701111</link>
<description>  &lt;br&gt;&lt;b&gt;Vita: Карикатурная реальность из Харбина. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2019. &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Хисамутдинов, А. А.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Издание посвящено карикатурам художницы Виты (настоящее имя Загибалова-Гулина, Виктория Леонидовна (1907, Барнаул — 1987, Калифорния, США). С 1930 по 1935 гг. она опубликовала в харбинском журнале «Рубеж» более 400 произведений, в которых проиллюстрирована повседневная жизнь русского Китая, а также общественная и политическая ситуация в мире. Среди старшего поколения пользовалась популярностью политическая сатира о сталинском режиме.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://drive.google.com/file/d/1wtHT3QQmvZY8lr5kR5DY_dfBov2Yj1Wx/view?usp=sharing" rel="noopener" target=_blank&gt;https://drive.google.com/file/...sp=sharing&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;  </description>
<dc:creator>Harbinite</dc:creator>
<pubDate>Fri, 01 May 2026 15:49:32 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1276381" length="133343" type="image/jpeg" />
</item></channel>
</rss>