<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>День знаний.</title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/</link>
<description></description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42428.htm#pp42428</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42428.htm#pp42428</link>
<description>  Продолжаю разговор на новом месте. &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/101.gif" align="top" alt=":)" loading="lazy"&gt;&lt;br&gt;Опыт СССР, показывает, что какие-то национальные культуры в многонациональном государстве сохраняются, а какие-то исчезают... Вот, татарская культура, сохранилась, например... Понятия не имею, были ли у них школы с преподаванием на татарском...&lt;br&gt;Про Израиль тоже мне интересно... Там вырабатывается общая культура или так и остаются обособленные группы из разных стран с разной культурой?&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Ludmilla</dc:creator>
<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 09:14:29 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42427.htm#pp42427</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42427.htm#pp42427</link>
<description>  Тема крайне странная, хотя и интересная, притом не сказала бы, что агрессивная и, вроде как, вмешательства моего не требует &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/101.gif" align="top" alt=":)" loading="lazy"&gt;&lt;br&gt;Но, тем не менее, если вам хочется родить в этом споре истину, неплохо бы понять, о чем вы спорите, в общем-то, из разговора этого не ясно...&lt;br&gt;Для начала, отвлекитесь от стран, используйте их только как практические примеры &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/101.gif" align="top" alt=":)" loading="lazy"&gt; &lt;br&gt;Вы обсуждаете несколько тем &amp;nbsp;сразу, если попытаться их обобщить, тема такая - кто к кому должен приспосабливаться, личность к обществу, или общество к личности. Может ли существовать многокультурное государство, или, если люди живут в одном государстве, культуры разных этнических и прочих групп постепенно неизбежно перемешаются между собой и образуется единая культура этого государства. Один из примеров к этой теме - запрет в какой-то из европейских стран ходить в школу в платке.&lt;br&gt;Это интересная тема, и можно ее долго и с удовольствием обсуждать, только пожалуйста, поменьше эмоций &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/101.gif" align="top" alt=":)" loading="lazy"&gt; Любой генеалог - это уже до некоторой степени ученый, так что должен уметь спокойно, "по-научному" обсуждать проблемы...&lt;br&gt;Сейчас "запощу" это сообщение, перетащу тему в раздел общение, а потом еще что-нибудь напишу... &lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Ludmilla</dc:creator>
<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 09:12:40 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42426.htm#pp42426</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42426.htm#pp42426</link>
<description>  &lt;b&gt;CARINA&lt;/b&gt; обучение на латышском ведёт к тому, что национально настроеные личности пытаются переписать историю и уже молодое поколение латышей считают саласпилский конлагерь санаторием. Причём даказывают это с пеной изо рта и так как будто сами непосредственно там находились. Приехав на один день в Вильнюс я тоже насладился некоторыми надписями... Особенно порадовала заибишкас кредит...&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Iodko</dc:creator>
<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 01:37:29 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42425.htm#pp42425</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42425.htm#pp42425</link>
<description>  &lt;b&gt;Iodko&lt;/b&gt; &lt;br&gt;А с этим невозможно ничего поделать.Дочь знает разговорный русский,ей тяжелы какие-нибудь заумные термины.С возрастом,если мы будем внутри семьи продолжать общаться на русском,её язык тоже повзрослеет.Акцент конечно останется,это объяснеятся спецификой произношения одного и того же звука в разных языках.Но этот акцент придаёт даже некий шарм.&lt;br&gt;Например я вспоминаю телевизиооные встречи которые вёл прибалтийский журналист(кажется Отто),у него был отличный русский ,но с прибалтийским акцентом.&lt;br&gt;А насчёт того через сколько поколенй пропадёт русский в нашей семье.Всё зависит от того за кого она выйдет замуж,и с кем поженятся её дети.Если с русскоговорящими,то русский язык будет в семье.А если нет ,то будет какой-то другой)))&lt;br&gt;У меня есть знакомая семья,где папа-выходец с украины(говорит на иврите,по русски и по украински,а мама-румынка-говорит на иврите,идише и румыеском.&lt;br&gt;Дети знают иврит,русский и румынский(+англ)&lt;br&gt;Но ведь это и нереально чтобы дети знали все пять языков которыми владеют родители.&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Ludmilla</dc:creator>
<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 00:43:08 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42424.htm#pp42424</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42424.htm#pp42424</link>
<description>  &lt;b&gt;CARINA&lt;/b&gt;, ты не забывай, что национальность школы определяет не только то, на каком языке идет преподавание, но и содержание преподавания. Если ребенок посещает русскую школу, то он изучает РУССКУЮ литературу, поет РУССКИЕ песни, общается в РУССКОМ кругу (хорошо бы еще изучал и русскую историю), а это уже воспитание.  &lt;br&gt;Возможно такие мои настроения определяются историей нашей семьи. Родители моей мамы в 1935 году специально переехали в Вильнюс, чтобы ребенок мог учиться в русской школе. К сожалению, там, где они жили, русской школы не было. И, хотя это создало определенные трудности, т.к. дедушка мой работать должен был в другом городе, они не изменили своего решения. И отправили ребенка в русскую школу не потому, что он не знал польского языка (мама моя по-польски говорила тогда и говорит сейчас не хуже, чем по-русски), а для того, чтобы он, живя в Польше, любя эту страну и уважая ее обычаи, все-таки оставался РУССКИМ.&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>vilneja</dc:creator>
<pubDate>Sat, 04 Sep 2004 00:40:49 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42423.htm#pp42423</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42423.htm#pp42423</link>
<description>  &lt;b&gt;Iodko&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Это жизнь. Не принимаешь этого - единственный выход - жить на историч. родине. Но тогда никаких браков с чужими, т. е. посягаешь на любовь... У тебя же предки перемешались, а если б нет - тебя бы не было.&lt;br&gt;А мир весь перемешался, не только нации, но и расы. &lt;br&gt;Можно рассуждать - плохо это или хорошо, но так уже есть.&lt;br&gt;А потом - ну что такое акцент! В России ведь тоже не все одинаково по-русски говорят. В Москве мяукают, на Волге окают... А все русские. &lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>CARINA</dc:creator>
<pubDate>Fri, 03 Sep 2004 23:06:38 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42422.htm#pp42422</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42422.htm#pp42422</link>
<description>  &lt;b&gt;Isralina&lt;/b&gt; &lt;p&gt;И я думаю на двух языках. И дома разговариваем так, как вы говорите, только у нас дедушка литовского не знает, зато он говорит на азербайджанском &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/tongue.gif" align="top" alt=":cheesy:" loading="lazy"&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;Iodko&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Качество страдает, если плохо язык знаешь. Если тебе на другом языке объясняют, напр., теорему, а ты должен в словаре сначала порыться, то, конечно, будет страдать. Тогда надо учить дальше. Приходит момент, когда не можешь вспомнить, на каком языке фильм смотрел. Кстати, знание неск. языков развивает логику.&lt;br&gt;Я тебе могу объяснить мат-ку на двух языках, причем на лит-ком термины легче &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/tongue.gif" align="top" alt=":cheesy:" loading="lazy"&gt;, перпендикуляр - statmuo, кайф, да!  Но я ж не забыла как он по-русски называется. &lt;br&gt;А красивый латышский, между прочим! Мы когда приезжаем в Ригу, стоим в магазине и слушаем. Некоторые только предложения улавливаю, хоть и одной группы языки. &lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>CARINA</dc:creator>
<pubDate>Fri, 03 Sep 2004 22:50:10 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42421.htm#pp42421</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42421.htm#pp42421</link>
<description>  &lt;b&gt;Isralina&lt;/b&gt; а теперь задумайтесь: через сколько поколений Ваши потомки и не вспомнят что когда-то говорили по русски, если уже сейчас Ваша дочь говорит с акцентом и не всё понимает...&lt;br&gt;У меня это произошло через 6... Я сейчас и поверить не могу, что когда-то мои предки говорили по-польски....&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Iodko</dc:creator>
<pubDate>Fri, 03 Sep 2004 22:33:16 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42420.htm#pp42420</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42420.htm#pp42420</link>
<description>  И ещё вспомнила))&lt;br&gt;Когда мы в стране были около года(т.е. ей было 4) им в садике рассказывали о Боге,о том что он всё видит и слышит.&lt;br&gt;По дороге из садика она мне значит это всё рассказывает.Потом задумывается и спрашивает:А Бог на иврите понимает?Я думаю что вопрос подразумевает именно этот вопрос отвечаю односложно:да.&lt;br&gt;Моё дитё задумывется,потом почему делает вывод что Бог понимает ТОЛЬКО на иврите,выдаёт следующее:Ага,понятно,значит если я буду делать что-то хорошее -то буду делать это на иврите ,а плохое-на русском))&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Ludmilla</dc:creator>
<pubDate>Fri, 03 Sep 2004 22:22:39 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42419.htm#pp42419</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/22/3483/p42419.htm#pp42419</link>
<description>  А у нас и проблема такая не стоит.Русских школ нет.Ребёнок буквально на 2-3 день нахождения в стране попадает в школу,и через полгода говорит как на родном.&lt;br&gt;А останется ли он " русским"-тут всё зависит от дома и семьи.Здесь я стопроцентно согласна с Кариной.&lt;br&gt;Моей дочери было три когда мы приехали в Израиль,она по-русски то плохо говорила.А сейчас для неё оба языка родных.&lt;br&gt;В школе и с подругами-иврит,дома-смесь русского и иврита,с бабушками-дедушками только русский.&lt;br&gt;Конечно когда говорит по русски есть и акцент,и слова некоторые не знает,но спрашивает.&lt;br&gt;Я попыталась понять какой язык для неё роднее и спросила на каком языке она думает.Оказалось по объстоятельствам)))Когда надо говорить на иврите-думает на иврите,когда по русски-по русски)&lt;br&gt;ЗЫ иногда во сне она разговаривает....на смеси русского и иврита))))&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Ludmilla</dc:creator>
<pubDate>Fri, 03 Sep 2004 22:16:47 +0400</pubDate>
</item></channel>
</rss>