<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Гребной флот</title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/</link>
<description>что за должность (чин?)</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p735332.htm#pp735332</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p735332.htm#pp735332</link>
<description>  Есть еще "позвоночные"... &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/biggrin1.gif" align="top" alt=":biggrin" loading="lazy"&gt;  Люди подневольные, вынужденные сидеть в конторе "от звонка - до звонка"... &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/a_003.gif" align="top" alt=";)" loading="lazy"&gt;   </description>
<dc:creator>Nikola</dc:creator>
<pubDate>Sun, 07 Nov 2010 22:34:09 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p735329.htm#pp735329</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p735329.htm#pp735329</link>
<description>  &lt;b&gt;Валеев&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Валеев написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;записано что он - повозочный. Что это за должность? &lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова&lt;br&gt;ПОВОЗОЧНЫЙ (шн), повозочная, повозочное. &lt;br&gt;&lt;br&gt;1. Прил. к повозка. Повозочный кузов. &lt;br&gt;&lt;br&gt;2. &lt;b&gt;в знач. сущ. повозочный, повозочного, м. &lt;u&gt;Кучер&lt;/u&gt; на повозке (спец.).  &lt;/b&gt;  </description>
<dc:creator>valcha</dc:creator>
<pubDate>Sun, 07 Nov 2010 22:27:32 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p735324.htm#pp735324</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p735324.htm#pp735324</link>
<description>  Я не знаю куда разместить этот вопрос. У одного моего родственника записано что он - повозочный.  Что это за должность?  </description>
<dc:creator>Валеев</dc:creator>
<pubDate>Sun, 07 Nov 2010 22:17:34 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p529423.htm#pp529423</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p529423.htm#pp529423</link>
<description>  &lt;b&gt;,hsl&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Спасибо, особенно за современное толкование, а  мы тут голову ломали, как "обозвать" эту должность на сегодняшнем языке!&lt;br&gt;С меня +, очень помогли, а то сноска для редакции не получалась.  </description>
<dc:creator>valcha</dc:creator>
<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 11:26:51 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p529294.htm#pp529294</guid><title>к</title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p529294.htm#pp529294</link>
<description>  Совершенно верно . Современое название этой должности у гребцов - спортсменов  называется "загребной". А в загребные как раз берут самого выносливого и сильного.При работе веслами вся команда на него и ровняется.&lt;br&gt;Удачи Вам !  </description>
<dc:creator>hsl</dc:creator>
<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 04:17:25 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p529173.htm#pp529173</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p529173.htm#pp529173</link>
<description>  &lt;b&gt;,hsl&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Не может быть, вот уж никогда бы не подумала!&lt;br&gt;Это слово я знаю, не раз встречала, но никогда бы не связала с терминологией парусного гребного флота&lt;br&gt;Къметь  — лучший, опытный, искусный воин ( Слово о полку Игореве) и есть и другие значения!&lt;br&gt;Спасибо еще раз!  </description>
<dc:creator>valcha</dc:creator>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 22:58:36 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p529139.htm#pp529139</guid><title>кмет</title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p529139.htm#pp529139</link>
<description>  &lt;b&gt;valcha&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Славянский термин &lt;b&gt;средних веков&lt;/b&gt; на территории Европы. Кмэть,кмiт,kmit ...   </description>
<dc:creator>hsl</dc:creator>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 22:05:28 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p528880.htm#pp528880</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p528880.htm#pp528880</link>
<description>  &lt;b&gt;,hsl&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;СПАСИБО!&lt;br&gt;Что-то в этом роде я себе и представляла, но этот &lt;b&gt;кмет&lt;/b&gt; (первая часть слова была понятна)......... &lt;img  height="22" width="31"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/cray.gif" align="top" alt=":cry:" loading="lazy"&gt; &lt;br&gt;Скажите, уточните вернее, плииз, этот КМЕТ из какого языка заимствован? И как он может писаться на своем родном? Я пыталась варьировать в поиске: kmet\kmeet\сmet, и тд, но увы.....&lt;br&gt;С уважением&lt;br&gt;   </description>
<dc:creator>valcha</dc:creator>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 17:14:57 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p528567.htm#pp528567</guid><title>рехткмет</title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p528567.htm#pp528567</link>
<description>  &lt;b&gt;valcha&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Рехт(рехтовать) - выравнивать, делать плоским&lt;br&gt;Кмет - управляющий (начальник).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Член команды,который руководит ,чтобы весла гребцов работали  в одной плоскости.  </description>
<dc:creator>hsl</dc:creator>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 08:45:06 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/320/26107/p528448.htm#pp528448</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/320/26107/p528448.htm#pp528448</link>
<description>  Помогите, пожалуйста!&lt;br&gt;&lt;br&gt;В тексте (старом) встретилось такое слово : рехткмет  &lt;img  height="20" width="30"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/dntknw.gif" align="top" alt=":shocked" loading="lazy"&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;... Он был гребцом, а я - рехткметом......&lt;br&gt;&lt;br&gt;Зашла в Гугл - ничего не нашла! Задавала разные написания этого слова.&lt;br&gt;Просмотрела справочники морских терминов (старых и новых) - нет такого слова!&lt;br&gt;Словари: немецкий, голландский и английский ничего не дали, даже похожего!  &lt;br&gt;А мне нужно сделать сноску на это слово!&lt;br&gt;Первая часть слова более-менее понятна, а вот вторая!!&lt;br&gt;Может быть кто-то знает, кто поближе к морю.&lt;br&gt;С уважением&lt;br&gt;Валерия&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>valcha</dc:creator>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 00:33:24 +0300</pubDate>
</item></channel>
</rss>