<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Большой он-лайн архив разных материалов</title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/</link>
<description>Книги на русском языке и многое-многое другое.
Конкретный пример поиска смотрите в сообщении.</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p3124591.htm#pp3124591</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p3124591.htm#pp3124591</link>
<description>  &lt;a href="http://elib.shpl.ru/ru/nodes/45003#mode/grid/page/56/zoom/1" rel="noopener" target=_blank&gt;http://elib.shpl.ru/ru/nodes/45003#mode/grid/page/56/zoom/1&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Полный список шефов, полковых командиров и офицеров Лейб-гвардии конного полка с 1731 по 1864 год. - СПб., 1864.  </description>
<dc:creator>Jillini</dc:creator>
<pubDate>Tue, 05 Nov 2019 23:39:16 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p2942912.htm#pp2942912</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p2942912.htm#pp2942912</link>
<description>  Национальная библиотека коми.&lt;br&gt;электронные копии газет с 1918 года(раздел собрание периодических изданий)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="https://neb.nbrkomi.ru" rel="noopener" target=_blank&gt;https://neb.nbrkomi.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;например "Зырянская жизнь"1918 год&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="https://neb.nbrkomi.ru/docs/common/RKOMIBIBL0000424420" rel="noopener" target=_blank&gt;https://neb.nbrkomi.ru/docs/common/RKOMIBIBL0000424420&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Есть не только газеты,но и книги ,в том числе по краеведению.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Zoya_Ch</dc:creator>
<pubDate>Sun, 07 Apr 2019 11:22:31 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p971246.htm#pp971246</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p971246.htm#pp971246</link>
<description>  &lt;br&gt;Савелов Генеалогический словарь третий выпуск 1909&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/details/rodoslovnyia00save" rel="noopener" target=_blank&gt;http://www.archive.org/details/rodoslovnyia00save&lt;/a&gt;  </description>
<dc:creator>IMarkin</dc:creator>
<pubDate>Sat, 13 Aug 2011 09:59:44 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p962719.htm#pp962719</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p962719.htm#pp962719</link>
<description>  &lt;b&gt;IMarkin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Спасибо!  </description>
<dc:creator>irinalilp</dc:creator>
<pubDate>Sat, 30 Jul 2011 16:46:31 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p960848.htm#pp960848</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p960848.htm#pp960848</link>
<description>  На сайте появился хороший скан второго тома Власьева часть перва "Потомство Рюрика" издание 1918 &lt;a href="http://www.archive.org/details/p1potomstvoriuri02vlas" rel="noopener" target=_blank&gt;http://www.archive.org/details/p1potomstvoriuri02vlas&lt;/a&gt;  </description>
<dc:creator>IMarkin</dc:creator>
<pubDate>Thu, 28 Jul 2011 14:01:41 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p862639.htm#pp862639</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p862639.htm#pp862639</link>
<description>  &lt;br&gt;Бер-Глинка написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Очень нетривиальную книжку я нашел тут: &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="http://www.archive.org/details/symbolaetemblema00lafe" rel="noopener" target=_blank&gt;http://www.archive.org/details/symbolaetemblema00lafe&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt; &lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;СИМВОЛЫ И ЕМБЛЕМАТА&lt;/b&gt;&lt;br&gt;указом и благоповедении Его Освященного Величества, Высокодержавнейшего и Пресветлейшего Императора Московского, Государя Царя, и Великого Князя Петра Алексеевича, всея Великия и Малыя и Белыя России, и иных Многих Держав и Государств и Земель Восточных, Западных и Северных самодержца, и Высочайшего монарха напечатаны.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Начиная с XVI в. символы и эмблемы пользовались в Европе большой популярностью, это был одни из любимых жанров литературы. Подобные издания в зарубежной литературе многочисленны. По понятиям того времени, эмблема — условное изображение идеи в рисунке или пластике, а символ выражал ту же идею словами, причем не должен был являться описанием данной эмблемы. Например, в издании «Символы и емблематы» 1705 г. три раза встречаются три разные гравюры — эмблема ежа — и к ним три разных символа: «Честь и крепость все на оружие», «Столько оружия, сколько и неприятелей» и «Кругом меня бойся». Эмблема черепахи встречается два раза с разными символами: «Терпением всем делам окончание увидишь» и «Помалу, помалу». Из символов и эмблем выбирались гербы и девизы к ним, из них черпались сюжеты для транспарантов и фейерверков в XVII — XVIII вв. Также и в России некоторые темы для транспарантов и картин на торжественных вратах брались из «Символов и емблемат». До выхода амстердамского издания в 1705 г. они заимствовались непосредственно из изданий Ла Фея. Эмблема (в амстердамском издании №204) — под дерево подкапывается бобер — была использована для фейерверка 1 января 1703 г., после взятия Нотебурга, а эмблема №102 — подвешенный лев с символом «да знает правительствовати» — была использована на фейерверке 1 января 1710 г., после Полтавской победы. Эмблема №115 — грабли на поле «собирают рассыпанное» — воспроизведена на транспаранте во время фейерверка 1 января 1704 г. Гравюры этих фейерверков помещены а «Книге Марсовой». В России имена для кораблей Азовского флота, строившегося начиная с 1696 г., брались из книги Ла Фея. Соответствующая эмблема вырезалась на корме корабля, богато украшенной резьбой. Например, среди Азовского флота был корабль «Черепаха» — «Терпением увидишь дел окончание» (по изданию 1705 г., эмблема №161), был корабль «Три рюмки» — «Держи во всех делах меру» (№438). На корме кораблей были вырезаны соответственно черепаха и стол с тремя рюмками.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Преобразования Петра I были подготовлены всем ходом развития русской государственной жизни XVI—XVII вв. На общем фоне исторического процесса первая четверть XVIII в. выделяется темпами всестороннего развития.&lt;br&gt;Стремясь выдвинуть Россию на подобающее ей место среди европейских государств, Петр понимал невозможность сохранения неизменным старого уклада. Требовалось обновление страны хотя бы в некоторых областях: в экономике, в армии, в просвещении. Одним из средств была европеизация страны в тех пределах, которые Петр находил нужными, а одной из сторон европеизации — печать. Освобожденное от опеки церкви и надзора патриарха книгопечатание было поставлено Петром на службу государству.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Наступал новый этап в истории русского книгопечатания. В ходе проводимых им реформ Петр I рано осознал значение печати. В этом, несомненно, сыграло большую роль его путешествие в Европу в 1697—1698 гг.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Во время пребывания в Амстердаме Петр увидел, какое влияние на общественную жизнь оказывает печать. В то время Голландия занимала в книжном деле первое место в Европе, издавая книги и газеты не только для своей страны. Знаменитым голландским резчикам шрифтов заказывались литеры иностранными типографиями. В Амстердаме Петр познакомился и с политической гравюрой, откликавшейся на все крупные европейские события; посетил Адриана Шхонебека, из мастерской которого вышли десятки листов «хроникальной» гравюры.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Понимая, что реформа книжного дела в России не может быть проведена быстро и вместе с тем не считая возможным терять время, Петр предпринял попытку издавать русские книги в Амстердаме. Голландскому купцу Яну Тесингу была в 1698 г. предоставлена привилегия на пятнадцать лет: «...повелели ему в том городе Амстердаме печатать европейские, азиятские и америцкие земные и морские карты и чертежи, и всякие печатные листы и персоны, и о земных и морских ратных людехт математические, архитектурские и городостроительные и иные художественные книги на славянском и голанском языке вместе, также славянским и голландским языком порознь по особну... кроме церковных славянских греческого языка книг...»&lt;br&gt;В привилегии отражена часть задуманной Петром программы книгопечатания, которая в дальнейшем по значительно расширенной тематике была осуществлена в России.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ян Тесинг не знал русского языка и, по свидетельству современников, не обладал нужными знаниями для выполнения принятых на себя обязательств, а также не владел техникой печатного дела. Ему пришлось организовать типографию, отливать шрифт. Шрифт типографии Тесинга отличался от обычного московского: он мелкий, часть букв сохранила старую форму кирилловской печати, некоторые по своим очертаниям похожи на будущий гражданский шрифт. По формату книги портативны, в восьмую или четвертую долю листа. Возможно, что формат объясняется и небольшим объемом книг.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Помощь Тесингу оказал Илья Федорович Копиевский (иногда его называли Копиевич). О происхождении Копиевского нет достоверных сведений, вероятно, он был белорус из Литвы, знал, хотя и не в совершенстве, русский язык. Он был составителем или переводчиком всех книг, вышедших из типографии Тесинга. Однако их совместная работа продолжалась недолго, и в 1700 г. они разошлись. После ухода Копиевского в типографии Тесинга была напечатана одна книга — Святцы, или Календарь (1702), вышедшая уже после смерти владельца, последовавшей в 1701 г.&lt;br&gt;&lt;br&gt;После ссоры с Тесингом Копиевский отливает новый, отличающийся в начертании некоторых букв, шрифт. Отсутствие средств заставило его войти в компанию с Яном де Ионгом, но и здесь дело кончилось разрывом и судебным процессом. В 1702 г. Копиевский был в Берлине, безуспешно пытаясь заключить договор о печатании русских книг с Берлинской академией наук. В 1707 г. он переехал в Россию. Однако никаких следов его активного участия в издании первых книг гражданского шрифта не сохранилось. Умер он в 1714 г.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Не все книги, изданные в Амстердаме, до нас дошли. Копиевский напечатал три списка книг, изданных и подготовленных им к печати. Первый список был приложен в 1699 г. к его прошению на имя Петра еще во время работы у Тесинга: «Рядовый чин им же книги именуются... совершаемы автором Elia Федоровым Копиевским...» В списке перечислены 23 книги. Этот перечень является первой библиографией русских книг, а также и первой русской персональной библиографией. Второй перечень был приложен к «Латинской грамматике», напечатанной Копиевским в 1700 г. после разрыва с Тесингом, и третий — к изданному им в предместье Данцига — Штольценберге — «Руковедению в грамматыку», где указаны уже 25 книг, из них двенадцать отосланы в «Московскую империю». Три книги, упомянутые Копиевским как напечатанные, до нас не дошли; возможно, что они не были изданы.&lt;br&gt;В списках перечисляются книги преимущественно гуманитарного содержания. Книги по точным наукам были малоудовлетворительны. Например, в «Кратком и полезном руковедении во аритметыку» из 48 страничек половина была занята «Сентенциями» и «Притчами». Заслуживали внимания из всего списка только два издания: 1. перевод сочинения известного голландского математика А. де Граафа «Книга учащая морского плавания...», изданная Копиевским после разрыва с Тесингом.&lt;br&gt;2. позднее амстердамское издание, напечатанное по указу Петра в 1705 году в типографии Генриха Ветстейна, — «Символы и эмблематы», которое получило в России широкое распространение. Как отмечалось выше, эмблемы заимствовались для изображений на триумфальных арках и транспорантах во время фейерверков, использовались при составлении гербов, инкрустаций мебели, служили образцами для резчиков кости, и были настольной книгой у первых русских граверов.&lt;br&gt;Попытка издания книг вдали от России, на малознакомом для издателей языке не могла увенчаться успехом. Не удовлетворяло Петра I, вероятно, ни содержание, ни тематика книг.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Амстердамские издания имели в России очень малое распространение и в настоящее время чрезвычайно редки, что и отмечает Григорий Геннади в предисловии к своему фундаментальному исследованию «Русские книжные редкости», СПБ., 1872. Выдержки из этой статьи повторены впоследствии П.А. Картавовым в его исследовании «Библиографические известия о редких книгах», №1, СПБ., 1898.&lt;br&gt;Исходным материалом для издания «Символы и емблемата» послужили две книги француза Даниэля де ла Фея, вышедшие в Амстердаме в 1691 и 1696 годах. Из них были отобраны 840 рисунков-эмблем, которые составители разместили на правых нечётных страницах книги (по 6 гравюр на странице); на левых страницах поместили «символы» — пояснения к эмблемам. Каждый «символ» продублировали на восьми языках: русском, латинском, французском, итальянском, испанском, голландском, английском и немецком. Причём о русских девизах можно сказать, что это не столько переводы, сколько смысловые аналоги исходных надписей. Высказывалось предположение, что их автором являлся Копиевский, известный своей склонностью к литературным занятиям.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Русское заглавие книги гравировано на фронтисписе работы Иоганна Мулдера. Здесь же помещён портрет Петра I, выполненный с оригинала Готфрида Кнеллера, а вокруг —8 эмблем с подписями. Известный русский врач, «основоположник отечественного акушерства» Нестор Максимович Максимович-Амбодик (1744-1812), в 1788 и 1811 годах дважды переиздававший «Символы и Емблемату», хотя и с некоторыми неточностями, но в целом верно описал и истолковал их в своём комментарии: «В заглавии сей книги изображён портрет Петра Великого с окружающими оный приличными Эмблемами и символами, которые здесь представлены с описанием оных по порядку: I. Лучезарное солнце. — Всегда и везде таково. II. Восходящее солнце и прочие небесные светила. — Все прочие ему да уступят. III. Сияющее солнце и орёл со своим младым птенцом, выспрь парящий. — Велика надежда твоей империи. IV. Двуглавный коронованный орёл со скипетром и державою, в груди коего святой Георгий, поражающий змея поверженного. — Вождь и защитник от врагов. V. Гора, отовсюду морем окружённая, и ветры, на оную дующие. —Отнюдь неподвижна. VI. Лев, умертвляющий пса. — Кто его избавит? VII. Рука из облаков выходящая, в латы одетая и держащая меч с масличною ветвью. — Готов к войне и миру. VIII. Геркулес, на раменах (на плечах) носящий свет. —Бремя, равное силам. — Посредине, под образом Петра Великого, надпись символическая сия: От него красота и защита». По мнению историков, большинство эмблем и подписей к ним призваны были продемонстрировать уверенность русских в грядущей победе над Швецией, но при этом один из сюжетов указывал на готовность Петра заключить мир с противником.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Тираж книги составлял не менее 800 экземпляров. &lt;br&gt;«Символы и емблемата» — единственное из русских изданий, напечатанных в Амстердаме, о котором известно, что оно продавалось в Москве. «Символы и емблемата» были привезены в Москву в ящиках, которые «поставлены в Посольском приказе при боярине Федоре Алексеевиче Головине» — следовательно, не позже июля 1706 г.. когда Головин умер. Судя по всему, о книге тогда просто забыли, а вспомнили лишь через 12 лет. В 1718 г. дано распоряжение за подписью Г.И. Головкина и П.П. Шафирова: «...марта в 21 день по указу великого государя . . . Петра Алексеевича. .. вышеупомянутые книги Эмблематы. которые целы, отдать в книжной ряд купецким .людям при старосте с распискою, и велеть им те книги продавать охочим людем, а цену постановить всякой книге по двадцати по три алтына но две денги. . . и о том в книжном ряду выставить письменное объявление». Некоторые купцы отказались принять большое число книг к себе в лавки для продажи, брали только незначительное число экземпляров «Символов и емблемат» и торговали ими подьяки. В 1721 г. 6 декабря 105 книг взял для продажи Василий Кицрияноз. Деньги за проданные книги отдавались в Посольский приказ. Тираж книги был для того времени немалый, в Москву было привезено не менее 800 экз. «В государевом Посольском приказе книг печатных эмблематов в полдесть 590. Да от сырости погнили 165» — это число экземпляров, которое установлено через 12 лет после доставки книг в Москву; первоначально их, конечно, было больше. Продажа книг в Москве явилась причиной того, что «Символы и емблемата» дошли до нас сравнительно в большом числе экземпляров. «Символы и Емблемата» выдержали несколько переизданий — в 1719, 1788, 1811 и 1995 годах. Самыми редкими в наши дни, естественно, являются экземпляры первого издания 1705 года.&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>DVK_Dmitriy</dc:creator>
<pubDate>Mon, 11 Apr 2011 14:51:47 +0400</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=82409" length="90905" type="image/pjpeg" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p757532.htm#pp757532</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p757532.htm#pp757532</link>
<description>  Журнал "Новик" за 1947г.:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/details/novikserial008800" rel="noopener" target=_blank&gt;http://www.archive.org/details/novikserial008800&lt;/a&gt;  </description>
<dc:creator>DVK_Dmitriy</dc:creator>
<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 13:33:23 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p755864.htm#pp755864</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p755864.htm#pp755864</link>
<description>  &lt;br&gt;Очень нетривиальную книжку я нашел тут: &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://www.archive.org/details/symbolaetemblema00lafe" rel="noopener" target=_blank&gt;http://www.archive.org/details/symbolaetemblema00lafe&lt;/a&gt;  </description>
<dc:creator>Бер-Глинка</dc:creator>
<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 03:14:36 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p666478.htm#pp666478</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p666478.htm#pp666478</link>
<description>  [Список абонентов ленинградских телефонных станций. 1937 / Издание Ленинградской телефонной дирекции ( 275 Мб)]&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="http://www.visz.nlr.ru/guides/" rel="noopener" target=_blank&gt;http://www.visz.nlr.ru/guides/&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Что-то не могу скачать &lt;img  height="22" width="31"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/cray.gif" align="top" alt=":cry:" loading="lazy"&gt;   </description>
<dc:creator>ryabchenko</dc:creator>
<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 23:00:37 +0400</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/425/23409/p665954.htm#pp665954</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/425/23409/p665954.htm#pp665954</link>
<description>  Список абонентов ленинградских телефонных станций. 1937 / Издание Ленинградской телефонной дирекции ( 275 Мб)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="http://www.visz.nlr.ru/guides/" rel="nofollow" target=_blank&gt;http://www.visz.nlr.ru/guides/&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Kolob-07</dc:creator>
<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 21:19:19 +0400</pubDate>
</item></channel>
</rss>