<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Помощь с переводом и прочтением</title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/</link>
<description>Переводчик на ВГД - https://forum.vgd.ru/4436/2959/</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5645881.htm#pp5645881</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5645881.htm#pp5645881</link>
<description>  Ruzhanna,&lt;br&gt;спасибо большое&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>мелкая</dc:creator>
<pubDate>Fri, 27 Mar 2026 12:37:29 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5645804.htm#pp5645804</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5645804.htm#pp5645804</link>
<description>  [note=мелкая]&lt;br&gt;Года 1922 дня 24 октября в в Вилен[ском?] Рим.-Катол. костёле Св. Духа Ксендз Кулешо, настоятель этого костёла, окрестил именем Ежи младенца мужского пола, родившегося от супругов Феликса Вежуна и Стефании из Овсяных дня первого октября в Вильне в приходе Св. Духа. Держали ко Кресту Людвик Хоминский и Ванда Жиловская.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Здесь есть ещё и специальная большая тема для переводов: &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://forum.vgd.ru/4436/" rel="noopener" target=_blank&gt;https://forum.vgd.ru/4436/&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;Сейчас чаще обращаются туда.&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Ruzhanna</dc:creator>
<pubDate>Fri, 27 Mar 2026 10:46:12 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5645476.htm#pp5645476</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5645476.htm#pp5645476</link>
<description>  Добрый вечер, помогите пожалуйста прочесть текст метрической записи&lt;br&gt;Спасибо  </description>
<dc:creator>мелкая</dc:creator>
<pubDate>Thu, 26 Mar 2026 21:21:48 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1262277" length="1395029" type="image/png" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5584650.htm#pp5584650</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5584650.htm#pp5584650</link>
<description>  подскажите может знаете хороший переводчик онлайн по фото с Польского на русский  </description>
<dc:creator>Prudnikov</dc:creator>
<pubDate>Sat, 31 Jan 2026 11:04:41 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5566418.htm#pp5566418</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5566418.htm#pp5566418</link>
<description>  [note=Ruzhanna]  Спасибо большое за помощь и подсказку!&lt;br&gt;Вчера просматривал вечером и впопыхах.&lt;br&gt;Сегодня попробую более внимательно. Даст Бог, может что и всплывет полезное.  </description>
<dc:creator>urbanmir</dc:creator>
<pubDate>Wed, 14 Jan 2026 12:37:18 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5566278.htm#pp5566278</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5566278.htm#pp5566278</link>
<description>  [note=urbanmir] Rozalia z Cecerzy&amp;#324;skich.&lt;br&gt;&lt;br&gt;В документе, который вы просили прочитать, совершенно чётко написано урождённая Цецержинская, но что-то не находится такая фамилия. Вот Cerzy&amp;#324;ska есть. Не исключено, что в метрической записи писарь ошибочно добавил лишнее "ce".  </description>
<dc:creator>Ruzhanna</dc:creator>
<pubDate>Wed, 14 Jan 2026 10:58:07 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5565625.htm#pp5565625</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5565625.htm#pp5565625</link>
<description>  Добрый вечер! Помогите, пжлст, перевести на польский Фамилию и имя:  жена Розалия, урожденная Цецежинская&lt;br&gt;Спасибо!  </description>
<dc:creator>urbanmir</dc:creator>
<pubDate>Tue, 13 Jan 2026 18:57:14 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5272386.htm#pp5272386</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5272386.htm#pp5272386</link>
<description>  [note=urbanmir]&lt;br&gt;Onufry - я встречала только так, но в зависимости от прихоти и грамотности писаря могло быть Anufry.&lt;br&gt;Kowalewski (Ковалевски) и Kowalski (Ковальски) - разные фамилии.  </description>
<dc:creator>Ruzhanna</dc:creator>
<pubDate>Fri, 11 Apr 2025 17:36:50 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5272217.htm#pp5272217</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5272217.htm#pp5272217</link>
<description>  Всем добра! А подскажите, пжлст, имя Онуфрий в Польше ишется через А или О. И как оно правильно пишется? &lt;br&gt;Фамилии Ковалевский и Ковальский - одинаковы или искать конкретно . И как правильно записывается по польски?&lt;br&gt;Спасибо!  </description>
<dc:creator>urbanmir</dc:creator>
<pubDate>Fri, 11 Apr 2025 15:00:14 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5051646.htm#pp5051646</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/10/19358/p5051646.htm#pp5051646</link>
<description>  [note=Tea]&lt;br&gt;&lt;br&gt;Поляки произносят "Машчучонэк", причем "ч" произносится твёрдо ,именно "чу", а не "чю" и т.д.  </description>
<dc:creator>Ruzhanna</dc:creator>
<pubDate>Sun, 15 Sep 2024 12:49:45 +0300</pubDate>
</item></channel>
</rss>