<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Курдский след в славянских фамилиях (версия)</title>
<link>https://forum.vgd.ru/2696/192660/</link>
<description>В 2020 году вышла научная работа «Russian-Kurdish homonymy and paronymy», в которой было выявлено 838 межъязыковых омонимических пар между русским и курдским (диалект курманджи). </description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/2696/192660/p5722931.htm#pp5722931</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/2696/192660/p5722931.htm#pp5722931</link>
<description>  В предоставленных списках Poleski Dziennik Wojew&amp;#243;dzki (PDW/PDV) за 1930 год нет ни одной фамилии, которая с уверенностью относилась бы к курдскому происхождению. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Тем не менее, некоторые фамилии могут быть ошибочно приняты за курдские из-за внешнего сходства или созвучия, но при проверке оказываются славянскими, еврейскими, тюркскими или иранскими (но не именно курдскими). Ниже приведён анализ «подозрительных» фамилий:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Фамилии, которые не являются курдскими, но могли бы показаться похожими:&lt;br&gt;Kakow, Ibrahim – тюркская / мусульманская (см. предыдущий ответ). Курдские фамилии обычно оканчиваются на *-i*, -zade, -pour, -nejad, а не на *-ow*.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mamed, Amed&amp;#243;w – тюркская (азербайджанская или турецкая). Mamed – это турецкий/азербайджанский вариант имени Мухаммед. Курды используют Mohamed или Ehmed, но не Mamed.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Orda, Pawe&amp;#322; – тюркская (татарская). Не имеет отношения к курдам.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Szo&amp;#322;taniuk – тюркская (от султан), но полонизированная. Курды не используют титул султан в фамилиях (у них больше бей, ага, хан).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bek, Aleksander – тюркская. У курдов бек – это титул, но как фамилия встречается у тюрок, а не у курдов.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tur / Turkienicz – тюркская/еврейская. Не курдская.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Есть ли в списках фамилии иранского происхождения (не курдские)?&lt;br&gt;Курдские языки относятся к иранской группе, но самих курдов в списках нет. Однако есть одна фамилия, которая может быть персидской (иранской), но не обязательно курдской:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pragier, Mirla – PDV № 23 (PDW № 23). Pragier – возможно, от paragir (перс. «получающий, берущий»?) или еврейская (от Prague?). Mirla – может быть от персидского mir (князь, вождь) + *-la*. Очень сомнительно. Скорее еврейская.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Фамилии, которые выглядят «восточными», но не курдскими:&lt;br&gt;Chalajew – тюркская или кавказская.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kokajew – тюркская или кавказская (осетинская? чеченская?). У осетин (иранская группа, но не курды) есть фамилия Кокаев.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sokajew – аналогично.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Yuri1718</dc:creator>
<pubDate>Tue, 26 May 2026 10:39:40 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/2696/192660/p5722059.htm#pp5722059</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/2696/192660/p5722059.htm#pp5722059</link>
<description>  прямого курдского следа в фамилиях 1929 года нет. Ни одной фамилии, которая была бы однозначно курдской по происхождению (типа Barzani, Bidl&amp;#238;s&amp;#238;, Jalal&amp;#238;, &amp;#350;eref и т.д.), в документах не обнаружено. Это логично, так как курдская диаспора в Полесье и на Волыни в межвоенный период практически отсутствовала.&lt;br&gt;Однако, как и в случае с тюркскими фамилиями, можно говорить о типологических параллелях и редких случайных звуковых совпадениях (омонимии). Ниже я разберу несколько фамилий, которые могли бы гипотетически быть спутаны с курдскими или иметь общие корни с языками иранской группы (к которой относится курдский).&lt;br&gt;________________________________________&lt;br&gt;1. Чистое звуковое совпадение (омонимия)&lt;br&gt;Некоторые фамилии случайно совпадают по звучанию с курдскими словами или именами, но имеют совершенно славянскую этимологию.&lt;br&gt;Фамилия (1929)	Как звучало бы по-курдски	Курдское значение	Славянская этимология&lt;br&gt;Baranowski	Baran	Имя собственное, а также «дождливый» (от baran — дождь)	От baran (баран) — общеславянское слово&lt;br&gt;Bebas Wolf	Bebas (гипотетически)	Звукоподражание? Не является стандартным курдским словом	Фамилия неясного происхождения, возможно, от bebak (ребёнок)&lt;br&gt;Karaczun	Kar (гора, дело) + a&amp;#269; (голодный) + un (суффикс) — случайное совпадение по слогам	Не имеет значения	От тюрк. karaczun (зимнее солнцестояние) или славянское&lt;br&gt;Korsak	Korsak (от тюркского через посредство)	В курдском такого слова нет. Kors (хромой) + *-ak* (уменьш.)	От тюрк. karsak (степная лисица)&lt;br&gt;Orda	Orda	В курдском ord&amp;#251; (армия) — заимствование из тюркских языков	От тюрк. orda (орда, ставка хана)&lt;br&gt;Sazanowicz	Sazan	В курдском sazan означает «строить», «создавать» (глагол)	От названия рыбы sazan (сазан) — слово тюркского происхождения&lt;br&gt;Наиболее интересное здесь — Sazanowicz. По-курдски глагол sazan означает «строить, сооружать, создавать». Это чистое случайное совпадение, так как славянская фамилия происходит от названия рыбы (сазан), а курдское слово имеет совершенно иную семантику.&lt;br&gt;________________________________________&lt;br&gt;2. Типологические параллели (как строятся фамилии)&lt;br&gt;Курдские фамилии часто образуются по топонимическому принципу — от названия места (деревни, города, региона) с суффиксом -&amp;#238; (принадлежность). Например:&lt;br&gt;•	Barzan&amp;#238; — «из Барзана»&lt;br&gt;•	Bidl&amp;#238;s&amp;#238; — «из Бидлиса»&lt;br&gt;В славянской традиции этот же принцип реализуется через суффиксы -ский, -цкий, -ов, -ин. В списке 1929 года таких фамилий множество:&lt;br&gt;•	Baranowski — от Baranowo (деревня)&lt;br&gt;•	Bojarowski — от Bojary или Bojarowo&lt;br&gt;•	Krzywicki — от Krzywica или Krzywice&lt;br&gt;•	Makowiecki — от Makowiec или Makowo&lt;br&gt;•	Markowski — от Marki или Markowo&lt;br&gt;•	Ostrowski — от Ostr&amp;#243;w (остров)&lt;br&gt;•	Petlicki — от Petlice или Petliki&lt;br&gt;•	Piotrowski — от Piotrowo или Piotrowice&lt;br&gt;•	Pruszynski — от Pruszyn или Pruszy&amp;#324;&lt;br&gt;•	Skuczakowski — от Skuczaki&lt;br&gt;•	Sroczy&amp;#324;scy — от Sroczyn или Sroczy&amp;#324;ce&lt;br&gt;•	Star&amp;#380;y&amp;#324;ski — от Star&amp;#380;yn или Star&amp;#380;yno&lt;br&gt;•	Swierczynski — от &amp;#346;wierczyn или &amp;#346;wierczyno&lt;br&gt;•	Syrelewicz — от Syrelewo или Syrеl&lt;br&gt;•	Urba&amp;#324;ski — от Urban (городской, латинское заимствование)&lt;br&gt;•	Walewski — от Wale или Walewo&lt;br&gt;•	Wisniewski — от Wi&amp;#347;niewo (вишнёвое место)&lt;br&gt;•	Wysocki — от Wysokie (высокое место)&lt;br&gt;•	Zawadzki — от Zawada (препятствие)&lt;br&gt;Таким образом, типологически польские и украинские топонимические фамилии устроены так же, как курдские. Это универсальная антропонимическая модель, а не свидетельство родства.&lt;br&gt;________________________________________&lt;br&gt;3. Фамилии, которые могли бы быть иранскими (но не являются)&lt;br&gt;Курдский язык относится к иранской группе индоевропейской семьи. Некоторые славянские фамилии этимологически восходят к иранским корням, но очень давним — ещё скифо-сарматского периода (I тысячелетие до н.э.). Эти корни настолько ассимилировались, что к XX веку уже не воспринимались как «чужие».&lt;br&gt;Примеры (в списке 1929 года их нет, но для общего понимания):&lt;br&gt;•	Ходор (от иран. hu-d&amp;#257;ta — «хорошо данный»)&lt;br&gt;•	Богдан (калька с иранского baga-data — «богом данный»)&lt;br&gt;В списке 1929 года я не вижу фамилий, которые можно было бы уверенно возвести к древним иранским заимствованиям.&lt;br&gt;________________________________________&lt;br&gt;4. Фамилии, похожие на курдские имена (случайно)&lt;br&gt;Некоторые славянские и еврейские фамилии из списка 1929 года по звучанию напоминают курдские имена или слова, но это чистая случайность.&lt;br&gt;Фамилия из списка	Курдское слово (созвучное)	Значение в курдском&lt;br&gt;Baranowski	Baran	дождь / имя собственное&lt;br&gt;Bebas	bebas (не зафиксировано)	—&lt;br&gt;Bojarowski	boyar (не курдское, тюркское)	—&lt;br&gt;Korsak	korsak (нет, есть kors — хромой)	—&lt;br&gt;Sazanowicz	sazan	строить, создавать&lt;br&gt;Tatarewicz	tatar (в курдском есть заимствование)	татарин&lt;br&gt;________________________________________&lt;br&gt;Итог&lt;br&gt;Прямого курдского следа в фамилиях 1929 года нет. Это объясняется исторически: курдская диаспора в Западной Беларуси и на Волыни в межвоенный период была крайне малочисленна или отсутствовала.&lt;br&gt;Что можно найти (и мы нашли):&lt;br&gt;1.	Типологические параллели в образовании фамилий (топонимический принцип с суффиксами принадлежности).&lt;br&gt;2.	Случайные звуковые совпадения (омонимия), наиболее яркое — Sazanowicz (славянское «сазан» рыба vs. курдское «создавать»).&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Yuri1718</dc:creator>
<pubDate>Mon, 25 May 2026 11:16:00 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/2696/192660/p5720573.htm#pp5720573</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/2696/192660/p5720573.htm#pp5720573</link>
<description>  Данные по фамилиям взяты из PDW за 1928 год&lt;br&gt;Если не требовать буквального совпадения со списком фамилий из архивных документов, а смотреть на типологическое сходство — принципы построения, структуру, суффиксы, — то параллели прослеживаются очень интересные.&lt;br&gt;Вот несколько наблюдений.&lt;br&gt;1. Главное типологическое сходство: топонимические фамилии&lt;br&gt;И в курдской, и в восточнославянской традиции очень распространены фамилии, образованные от географических названий. У курдов это один из основных способов образования фамилий — по региону, городу или деревне (например, Barzan&amp;#238; — «из Барзана», Bidl&amp;#238;s&amp;#238; — «из Бидлиса», &amp;#350;erefxan&amp;#234; Bidl&amp;#238;s&amp;#238; — «Шараф-хан Бидлисский»).&lt;br&gt;В нашем списке таких фамилий несколько:&lt;br&gt;•	Bogdanowicz — от имени Богдан, но также может быть связано с местом типа Богдановка&lt;br&gt;•	Baranowscy — от Baranowo (много деревень с таким названием)&lt;br&gt;•	Lipski — от Lipki или Lipsko (липовое место)&lt;br&gt;•	Krasowski — от Krasowo или Krasne (красивое место)&lt;br&gt;•	Sulkowski — от Sulkowo или Sulkowice&lt;br&gt;Структурно это абсолютно тот же принцип: человек — по месту. Разница лишь в том, что у славян суффиксы -ский, -ов, -ин, а у курдов -&amp;#238; или -&amp;#238; с изафетом.&lt;br&gt;2. Суффикс -&amp;#238; и славянские фамилии на -ий, -ой&lt;br&gt;Курдские фамилии (и патронимы) часто оканчиваются на -&amp;#238; (например, Barzan&amp;#238;, Bidl&amp;#238;s&amp;amp;#238&lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/a_003.gif" align="top" alt=";)" loading="lazy"&gt;, что указывает на принадлежность. В русской и украинской традиции внешне похожий суффикс -ий, -ой (например, Толстой, Благой) или окончания прилагательных.&lt;br&gt;В нашем списке:&lt;br&gt;•	Seredicz Onisim — фамилия может быть от середич (срединный)&lt;br&gt;•	Cwirko Godycka — вторая часть явно прилагательное&lt;br&gt;•	Jarmonczyk — суффикс -czyk (сын), но некоторые фамилии на -ий могли бы звучать по-курдски, будь они записаны иначе&lt;br&gt;Совпадение, конечно, чисто типологическое, но интересное.&lt;br&gt;3. Омонимия, а не родство&lt;br&gt;Самое важное. Упомянутая нами работа Акая выявила 838 омонимических пар между русским и курманджи. Это слова, которые случайно звучат одинаково, но означают разное и имеют разное происхождение. Например, курдское mirin (умирать) и русское "мирный" — совпадение по буквам.&lt;br&gt;В нашем списке фамилий, скорее всего, нет ни одной, родственной курдской. Но есть те, которые могли бы случайно совпасть по звучанию, если бы курдская фамилия была транслитерирована похоже:&lt;br&gt;Фамилия в нашем списке	                                                    Как бы звучала "курдская омонимия"	                                                                    Пояснение&lt;br&gt;Baranowscy	                                                 Baran (по-курдски — «дождливый», а также имя собственное) 	             Курдское имя Baran (дождь) + славянский суффикс. Абсолютно случайное совпадение корня.&lt;br&gt;Kozak	                                                         Kozak (?)	                                                                                                     В тюркских языках есть это слово, но в курдском его нет. Однако звучит экзотично.&lt;br&gt;Seredicz	                                                         Ser (голова, начало) + ed (нечто)	                                                              Чисто гипотетическое совпадение по слогам. По-курдски ser — очень распространенный корень.&lt;br&gt;4. Чего нет в списке&lt;br&gt;Типично курдских фамилий из известных кланов (вроде Барзани, Джалали, Арделан) в наших документах нет и быть не могло — эти фамилии фиксируются на Ближнем Востоке. Также в списке почти нет фамилий с арабскими корнями (Хасан, Хусейн, Мухаммад), которые часто используют курды-мусульмане.&lt;br&gt;Итог&lt;br&gt;Прямых курдских фамилий в списке нет, и это логично. Однако:&lt;br&gt;1.	Типологически фамилии вроде Baranowscy, Lipski, Krasowski построены по такому же топонимическому принципу, что и классические курдские (Barzan&amp;#238;, Bidl&amp;#238;s&amp;amp;#238&lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/a_003.gif" align="top" alt=";)" loading="lazy"&gt; — по месту происхождения.&lt;br&gt;2.	Омонимически корень Baran (дождь) совпадает с курдским именем Baran.&lt;br&gt;3.	Структурно некоторые славянские фамилии с суффиксами -ий, -ой типологически напоминают курдский суффикс принадлежности -&amp;#238;.&lt;br&gt;Это параллели, обусловленные универсальными механизмами образования фамилий (по месту, по отцу, по прозвищу), а не генетическим родством языков.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Yuri1718</dc:creator>
<pubDate>Sat, 23 May 2026 12:07:51 +0300</pubDate>
</item></channel>
</rss>