<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Перевод с идиш на иврит </title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/</link>
<description>Вопросы/ответы</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5700964.htm#pp5700964</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5700964.htm#pp5700964</link>
<description>  Здравствуйте, уважаемые коллеги.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Помогите, пожалуйста, прочитать запись о браке.  </description>
<dc:creator>novak-ilia</dc:creator>
<pubDate>Fri, 01 May 2026 11:52:40 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1276256" length="2999712" type="image/jpeg" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5655883.htm#pp5655883</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5655883.htm#pp5655883</link>
<description>  &lt;br&gt;laronov написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Добрый день!&lt;br&gt;Помогите, пожалуйста прочитать...&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;№ 2/20&lt;br&gt;11-10-46	11 октября 1946 (или 10 ноября 1946 — зависит от формата)&lt;br&gt;De Dapino	Де Дапино (фамилия)&lt;br&gt;Kautschuk	Каучук&lt;br&gt;and Heyden	и Хейден / и Гейден&lt;br&gt;A Bergeber	А. Бергебер   &lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#1491;&amp;#1497; &amp;#1491;&amp;#1488;&amp;#1508;&amp;#1497;&amp;#1504;&amp;#1493; — Ди Дапино (фамилия)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#1511;&amp;#1488;&amp;#1493;&amp;#1496;&amp;#1513;&amp;#1511; — каучук&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#1488;&amp;#1493;&amp;#1503; &amp;#1492;&amp;#1497;&amp;#1497;&amp;#1491;&amp;#1503; — и Хейден (и Гейден)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;#1488; &amp;#1489;&amp;#1506;&amp;#1512;&amp;#1490;&amp;#1506;&amp;#1489;&amp;#1506;&amp;#1512; — «один Бергебер»&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Shullier</dc:creator>
<pubDate>Tue, 07 Apr 2026 21:13:44 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5600870.htm#pp5600870</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5600870.htm#pp5600870</link>
<description>  Здравствуйте!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Можете перевести с идиш/иврит имена и отчества родителей и ребенка? Желательно дословный вариант.  </description>
<dc:creator>tirael</dc:creator>
<pubDate>Fri, 13 Feb 2026 19:47:33 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1248310" length="428617" type="image/jpeg" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5597291.htm#pp5597291</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5597291.htm#pp5597291</link>
<description>  Добрый день!&lt;br&gt;Помогите, пожалуйста прочитать...  </description>
<dc:creator>laronov</dc:creator>
<pubDate>Thu, 12 Feb 2026 08:36:26 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1247813" length="750687" type="image/jpeg" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5394482.htm#pp5394482</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5394482.htm#pp5394482</link>
<description>  Помогите, пожалуйста, прочесть!  </description>
<dc:creator>GlazastikFinch</dc:creator>
<pubDate>Sat, 09 Aug 2025 14:07:25 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1193288" length="1667326" type="image/jpeg" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5283917.htm#pp5283917</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5283917.htm#pp5283917</link>
<description>  &lt;br&gt;nick1983 написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;&lt;br&gt;djaha написал:&lt;br&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;&lt;br&gt;nick1983&lt;br&gt;Здесь лежит&lt;br&gt;Дов Берман&lt;br&gt;Сын Аарона&lt;br&gt;Ивиа-Польша (возможно речь про город&lt;br&gt;Ivye/Iwie/Ivia, сейчас Белорусь)&lt;br&gt;Похоже дата смерти, не умею переводить&lt;br&gt;Традиционная аббревиатура про душу.&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Спасибо большое, а что означает Дов? Это сокращенное имя?&lt;br&gt;Дата 1958 как я понимаю. Было предположение, что это могила Бермана Берки Генделевича. Он из Ивье тоже, но его отчество Генделевич, а вы прочли как сын Аарона. Значит это не он?&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Имя Дов это не сокращение- просто имя. Дата смерти 11 августа 1958 года.&lt;br&gt;То как было записано имя отчество в советских документах может сильно отличаться от имен которыми называли по еврейским традициям.&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Boozya</dc:creator>
<pubDate>Sun, 20 Apr 2025 15:25:27 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5280535.htm#pp5280535</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5280535.htm#pp5280535</link>
<description>  &lt;br&gt;timohkostya написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Подскажите по переводу&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Почти не читаемо.&lt;br&gt;Первые пара слов:&lt;br&gt;"Принадлежит Гиль М..."&lt;br&gt;Дальше прочитать не могу&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Boozya</dc:creator>
<pubDate>Thu, 17 Apr 2025 11:35:11 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5280528.htm#pp5280528</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5280528.htm#pp5280528</link>
<description>  &lt;br&gt;-j-z-f- написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Помогите, пожалуйста, понять, что написано вот на этой открытке  хотя бы общий смысл текста. Нашлись в семейном архиве, а чьи и откуда - неизвестно. Мне подсказали, что похоже на иврит или идиш.&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Точно не иврит, да и на идиш не похоже. Скорее что-то арабское.  </description>
<dc:creator>Boozya</dc:creator>
<pubDate>Thu, 17 Apr 2025 11:32:36 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5064697.htm#pp5064697</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5064697.htm#pp5064697</link>
<description>  Подскажите по переводу   </description>
<dc:creator>timohkostya</dc:creator>
<pubDate>Wed, 02 Oct 2024 18:51:44 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1102555" length="357310" type="image/jpeg" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5041983.htm#pp5041983</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/177/17354/p5041983.htm#pp5041983</link>
<description>  Помогите, пожалуйста, понять, что написано вот на этой открытке &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/101.gif" align="top" alt=":)" loading="lazy"&gt; хотя бы общий смысл текста. Нашлись в семейном архиве, а чьи и откуда - неизвестно. Мне подсказали, что похоже на иврит или идиш.   </description>
<dc:creator>-j-z-f-</dc:creator>
<pubDate>Mon, 02 Sep 2024 10:46:19 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1095745" length="2604427" type="image/jpeg" />
</item></channel>
</rss>