<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Ошибки, описки, нестыковки</title>
<link>https://forum.vgd.ru/6049/140637/</link>
<description>Примеры разночтений в документах и мини-советы, что с этим делать.</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/6049/140637/p4427986.htm#pp4427986</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/6049/140637/p4427986.htm#pp4427986</link>
<description>  &lt;b&gt;2. Учитывайте, что одна и та же фамилия могла писаться по-разному. &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Особенно это частое явление для более давних документов, когда языковая норма была подвижна.&lt;br&gt;Пример - два родных брата, но один - Саков, а второй на соседней странице - Сак.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Еще примеры из Бродцов 1795-1834 гг:&lt;br&gt;  Примак = Примачонок,&lt;br&gt;  Халимон = Халимончик.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кличев того же периода:&lt;br&gt;  Лось - Лосев&lt;br&gt;&lt;br&gt;7766542-590 и 591, РС 1795 года, Бродец.  </description>
<dc:creator>A1enushka</dc:creator>
<pubDate>Mon, 30 Jan 2023 02:41:36 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=933004" length="528475" type="image/png" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/6049/140637/p4427529.htm#pp4427529</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/6049/140637/p4427529.htm#pp4427529</link>
<description>  &lt;b&gt;1. Читайте документ на всех языках, на которых он написан, даже если там предполагается одна и та же информация.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;РС 1795 года, Бродец. В польской версии документа есть отчетво, в русской - нет.&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>A1enushka</dc:creator>
<pubDate>Sun, 29 Jan 2023 19:03:55 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=932523" length="114464" type="image/jpeg" />
</item></channel>
</rss>