<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Паршивый</title>
<link>https://forum.vgd.ru/1311/135288/</link>
<description>Общая тема.</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/1311/135288/p4233667.htm#pp4233667</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/1311/135288/p4233667.htm#pp4233667</link>
<description>  Работая в архиве с метрическими записями Мариупольской синагоги 1866-1920г, я не смогла пройти мимо фактов и записей, показавшимися мне интересными.&lt;br&gt;Думаю, что вдумчивый журналист, филолог  или историк  мог найти в метрических записях немало материалов для своих книг.&lt;br&gt;Как ни ограничено было мое время работы в архиве, я все-таки выписывала то, что показалось мне  занимательным.&lt;br&gt;Глаза разбегались от названий мест, из которых приехали на Донетчину евреи. Прибалтика и Украина, Белоруссия и юг России- все можно было найти в этих книгах. Мещане и земледельцы- это основное занятие. Много отставных военных. Но есть и отставные… земледельцы. Не очень пока поняла, что сие означает.&lt;br&gt;Итак, начинаю.&lt;br&gt;Среди изобилия мест происхождения наших предков, в глаза неожиданно бросается знакомое : «Турецкий подданый». Радуюсь, как близкому знакомому, этому выражению  из произведений Ильфа и Петрова.  &lt;img  height="27" width="42"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/yahoo.gif" align="top" alt=":lol:" loading="lazy"&gt;  Фамилии, кстати у них  совсем не экзотические- Абрамов, Ихилев. Похожее выражение- Молдавский подданный . Оказывается, есть и такие…&lt;br&gt;И опять, как у Ильфа и Петрова, старый знакомый- Кацнельбоген. Вот уж не думала, что это настоящая фамилия &lt;img  height="20" width="30"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/dntknw.gif" align="top" alt=":shocked" loading="lazy"&gt; …&lt;br&gt;Дальше- еще интереснее.&lt;br&gt;Фамилия Гурджи,  мне казалось, греческая, ан нет! Его земляк носит фамилию Мизрахи, что на иврите означает «восточный». Их земляк, «карасубазарский (интересно, где это?) мещанин Ешува Захарьевич» носил фамилию « Пиастрі». Сразу вспоминается у  Стивенсона «Пиастры! Пиастры!»&lt;br&gt;Еще неожиданное- Житель города Кубы Бакинской губернии Ифраим Миши оглы!&lt;br&gt;Вообще, много интересных и неожиданных фамилий : Нехмад (на иврите Приятный), Наган, Кларнет, Наперсток, Кульман, Кукуй, Боцман, Ефрейтерин. Последнюю фамилию, наверное, носил выходец из кантонистов…  Очень жаль носителей фамилий Недобейка, а еще больше- Паршивый. &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/sad.gif" align="top" alt=":((" loading="lazy"&gt;  Чем и кому не угодил носитель этой фамилии не знаю, но она не  раз мне встречалась, видимо много детей он нарожал. Но как-то в нынешней жизни мне эта фамилия не встречалась.&lt;br&gt;Детей народ рожал много- через один-два года по ребенку. Много двоен. Но много и смертей, особенно детских.Болезни:  корь, дифтерит, желудочный катар, детская холера. О некоторых я не слышала, другие носят современные названия, а многие просто перестали быть смертельными.&lt;br&gt;Удивляет, что ставили диагнозы: Рак, разрыв сердца, порок сердца, чахотка- интересно, как тогда определяли болезни? Рентгена-то не было!&lt;br&gt; Но и уважение к врачам, аптекарям чувствуется большое: не просто мещанин, а доктор,лекарь, провизор и даже аптекарский помощник написано в метрических книгах. &lt;br&gt;Так же выделяют военных: запасной рядовой, унтер-офицер 8го эстляндского полка… даже отставной барабанщик мне попался…Но самая, практически современная запись (правда, так все-таки у нас не пишут): Кандидат экономических наук из земледельцев  Мариупольского уезда Затишьенского приказа Лазарь Зельманович (Соломонович) Гохман . Мать- Юлия Абрамова . Двойня Михаил и Юрий. Запись от 14декабря 1917г. &lt;br&gt;С именами тоже постепенная революция. Хотя мне ужасно понравилось имя еврейской девочки, присвоенное в 1879 году- Регина. Надо же!&lt;br&gt;Совершенно современно. Неожиданное имя для девицы, выходившей замуж в 1913 году- Дыняс фамилией Наган.&lt;br&gt;Другие имена, сразу «с перереводом»: Евгения, она же Йохевед. Доба, она же Даша, Сара Зусьмановна, она же Раиса Семеновна… Это уже начало века. Идет полным ходом перевод имен….&lt;br&gt; . &lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Дончанка</dc:creator>
<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 23:45:57 +0400</pubDate>
</item></channel>
</rss>