<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Szukam Sad&amp;#322;uckich na ca&amp;#322;ym &amp;#347;wiecie. </title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/</link>
<description>Ta strona jest przeznaczona dla Sad&amp;#322;uckich. Zapraszam do strony, zostaw informacje genealogiczne o swoich pradziadkach
This page is intended for the Sadlutskys. Come to visit, leave genealogical information about your great-grandfathers. 
</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3856093.htm#pp3856093</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3856093.htm#pp3856093</link>
<description>  &gt;&gt; Ответ на &lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3854624.htm#pp3854624"&gt;сообщение&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt; пользователя [note=MWstawska] от 14 июля 2021 23:46&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ma&amp;#322;gorzata, рада приветствовать Вас на форуме! &lt;img  height="35" width="47"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/shariki.gif" align="top" alt=":baloons" loading="lazy"&gt;  &lt;br&gt;И большое спасибо за то, что нашли время и сочли возможным поделиться информацией. Для меня это очень важно. &lt;br&gt;А ещё надеюсь, что рано или поздно, но отыщутся и другие потомки Садлуцких из Гродно и Волыни.  </description>
<dc:creator>Sadlucka</dc:creator>
<pubDate>Fri, 16 Jul 2021 16:48:14 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3854624.htm#pp3854624</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3854624.htm#pp3854624</link>
<description>  Марина, спасибо за информацию, которую ты поместила о семье Садлуцких. Спасибо за твой Дневник и спасибо за терпение в нашей переписке на FB &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/101.gif" align="top" alt=":)" loading="lazy"&gt; &lt;br&gt;Всем добрый день, меня зовут Малгожата и я тоже ищу свою семью - семью Садлуцких. Простите ошибки - мой русский неидеальный, но я очень стараюсь  &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/sad.gif" align="top" alt=":((" loading="lazy"&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Уже несколько лет ишу следы моей бабушки Марии / Марианны Вставской / Ставской, урожденной Садлуцкой-Marii / Marianny Wstawskiej / Stawskiej zd. Sad&amp;#322;uckiej. Ниже пару слов о результатах моих поисков.&lt;br&gt;Бабушка родилась в Кузницком приходе (Ku&amp;#378;nica) и была дочерью Юзефа Садлуцкого/J&amp;#243;zef Sad&amp;#322;ucki и Вероники Сикорской, она родилась одной из шестера детей. Ниже указан год рождения моей бабушки и ее братьев и сестер:&lt;br&gt;J&amp;#243;zef 1881-1882, &lt;br&gt;Stefan 1883, &lt;br&gt;Marianna 1885, &lt;br&gt;Jadwiga 1887, &lt;br&gt;J&amp;#243;zef 1891, (не ошибка, первый J&amp;#243;zef умер в 1882 году)&lt;br&gt;Leonard 1894.&lt;br&gt;Еше не удалоь найти информацию про место брака Вероники и Юзефа.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я предполагаю, что корни семьи уходят на Волынь, поэтому искала корней на этой территории.&lt;br&gt;Огромным удивлением стала для меня информация, которую я нашла в свидетельстве о смерти сестры моей бабушки от 1974 года, что она родилась в Гродне. Oказалось, что направление правильное, и именно благодаря етой информации мне удалось найти ее и ее братьев и сестер в приходе Кузница.&lt;br&gt;&lt;br&gt;К сожалению, я никогда не слышала рассказов отца о прошлом, потому что он умер, когда я была ребенком. Семья папы тоже не хотела разговоривать про прошлое, а теперь их больше нет и не у кого спросить.&lt;br&gt;В 1930-е годы моя бабушка жила в Антоновке, недалеко от Сарен. Оттуда мой отец Леонард пошел в армию в 1938 году. А потом была Вторая мировая война, и после нее границы поменялись.&lt;br&gt;Кажется, что моя бабушка умерла от тифа около 1940г.&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>MWstawska</dc:creator>
<pubDate>Wed, 14 Jul 2021 23:46:54 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850162.htm#pp3850162</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850162.htm#pp3850162</link>
<description>  &lt;br&gt;IrenaWaw написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;И уберите это przyjed&amp;#378; z wizyt&amp;#261;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Куда приехать, к Вам в гости? На чем приехать?напишите zapraszam do strony&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Надеюсь, что это получился не самый ужасный перевод &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/a_003.gif" align="top" alt=";)" loading="lazy"&gt; В данном случае, конечно, я приглашаю в гости на свою страницу. Но была бы счастлива принять гостей и у себя дома ( о том куда и на чём ехать всегда можно обсудить в личке ). &lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Sadlucka</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 15:28:41 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850148.htm#pp3850148</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850148.htm#pp3850148</link>
<description>  И уберите это przyjed&amp;#378; z wizyt&amp;#261;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Куда приехать, к Вам в гости? На чем приехать?напишите zapraszam do strony &lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>IrenaWaw</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 15:19:05 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850116.htm#pp3850116</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850116.htm#pp3850116</link>
<description>  &lt;br&gt;IrenaWaw написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Вместо приказного: Отвечайте!&lt;br&gt;Можно написать&lt;br&gt;Prosz&amp;#281; si&amp;#281; odezwa&amp;#263;&lt;br&gt;Или&lt;br&gt;Bardzo prosz&amp;#281; si&amp;#281; odezwa&amp;#263;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кроме того, что глагол Odpowiada&amp;#263; никак не может переводиться как Откликнетесь, если только в контексте и в составе предложения, ни один поляк не напишет в таком приказном тоне.&lt;br&gt;И имхо ни один на такой приказной тон от незнакомого человека не ответит.&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Спасибо Вам! Жаль, что в названии темы ограниченное количество символов, поэтому убрала это слово, а в самой теме размещу просьбу откликнуться. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Говорил мне папа - учи польский! &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/shok.gif" align="top" alt=":confuse" loading="lazy"&gt;   </description>
<dc:creator>Sadlucka</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 14:36:01 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850097.htm#pp3850097</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850097.htm#pp3850097</link>
<description>  Вместо приказного: Отвечайте!&lt;br&gt;Можно написать&lt;br&gt;Prosz&amp;#281; si&amp;#281; odezwa&amp;#263;&lt;br&gt;Или &lt;br&gt;Bardzo prosz&amp;#281; si&amp;#281; odezwa&amp;#263; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Кроме того, что глагол Odpowiada&amp;#263; никак не может переводиться как Откликнетесь, если только в контексте и в составе предложения, ни один поляк не напишет в таком приказном тоне.&lt;br&gt;И имхо ни один на такой приказной тон от незнакомого человека не ответит.   </description>
<dc:creator>IrenaWaw</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 14:05:36 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850090.htm#pp3850090</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850090.htm#pp3850090</link>
<description>  &lt;br&gt;IrenaWaw написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Никто по-польски так не говорит и тем более не пишет, обращаясь к незнакомым людям.&lt;br&gt;Фраза "из жизни НКВД" имхо&lt;br&gt;Ещё только лампы в лицо не хватает.&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я Вам верю (что по-польски так никто не говорит). К сожалению, сейчас сделать идеально правильный перевод некому. Надеюсь на понимание тех, кто заинтересован в информации, размещённой здесь, и сможет отличить сложности электронного перевода от грубости. И очень надеюсь, что таким переводом ещё не успела обидеть никого из гостей моего дневника.&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Sadlucka</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 13:56:55 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850077.htm#pp3850077</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850077.htm#pp3850077</link>
<description>  Никто по-польски так не говорит и тем более не пишет, обращаясь к незнакомым людям. &lt;br&gt;Фраза "из жизни НКВД" имхо &lt;br&gt;Ещё только лампы в лицо не хватает.  </description>
<dc:creator>IrenaWaw</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 13:37:26 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850076.htm#pp3850076</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850076.htm#pp3850076</link>
<description>  &lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Автопереводчик может хорошо перевести на английский и относительно хорошо на немецкий.&lt;br&gt;С польским Вы попали в засаду))&lt;br&gt;Переведите обратно, что у Вас получится?&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;У меня перевелось как "Ответьте мне!", поэтому смело разместила этот перевод. Поколдую ещё над электронным переводом, чтобы это получилось "удобоваримо". Спасибо за подсказку!  </description>
<dc:creator>Sadlucka</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 13:33:45 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850066.htm#pp3850066</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/5042/122440/p3850066.htm#pp3850066</link>
<description>  &lt;br&gt;Sadlucka написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;&lt;br&gt;IrenaWaw написал:&lt;br&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;&lt;br&gt;Скажите, кто Вам переводил заголовок?&lt;br&gt;Попахивает не просьбой, а допросом.&lt;br&gt;В лучшем случае невежливостью.&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Вот обычно упоминаю, что перевод сделан при помощи электронного переводчика, но тут не отметила. На самом деле, Respond to me! и &lt;br&gt;Odpowiada&amp;#263;! на русском должно звучать как призыв - "Откликнитесь!"   &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Автопереводчик может хорошо перевести на английский и относительно хорошо на немецкий. &lt;br&gt;С польским Вы попали в засаду)) &lt;br&gt;Переведите обратно, что у Вас получится?&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>IrenaWaw</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 13:29:08 +0300</pubDate>
</item></channel>
</rss>