<?xml version="1.0" encoding="windows-1251" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="https://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Татарские имена и фамилии</title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/</link>
<description>Татарские имена в современном виде в своей полной формуле представляют собой сочетание имени, отчества и фамилии. Ранее имели другую форму подобно арабским именам.</description>
<language>ru</language>
<item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5573162.htm#pp5573162</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5573162.htm#pp5573162</link>
<description>  &lt;a href="http://xn--80aimpg.xn--80aagie6cnnb.xn--p1ai/uploads/libraries/original/06464d902607f522b621bf7c395319e0db1136d4.pdf?1614252318" rel="nofollow" target=_blank&gt;Черновская В.В&lt;br&gt; Очерки по истории татар в Центральной России в XV–XVII вв.: монография. – Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2020. – 276 с. + 8 с. цв. вкл..&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;В монографии представлены очерки по истории татар на территории, составившей основу Русского государства. В ней рассказывается о появлении первых татарских поселений, рассматриваются положение, статус, службы и судьбы татар и их потомков в меняющихся реалиях России XV–XVII столетий.&lt;br&gt;Для специалистов-историков, а также всех, кто интересуется отечественной историей.&lt;br&gt;&lt;br&gt;[more]Предисловие ..................................................................................... 5&lt;br&gt;Введение. Обзор источников и литературы ............................... 6&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава I. Татарские поселения на карте Центральной России ......................... 24&lt;br&gt;1.1. Рассказывают топонимы и легенды ....................................... 24&lt;br&gt;1.2. Татарские слободы в Подмосковье ........................................ 41&lt;br&gt;1.3. Тюркская знать на русской службе ........................................ 52&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава II. Ногайское княжество на Верхней Волге ................. 65&lt;br&gt;2.1. Предыстория ............................................................................. 65&lt;br&gt;2.2. Поселение кочевников в русской глубинке ........................... 75&lt;br&gt;2.3. Описание татарской слободы в дозорной книге 1592/93 – 1593/94 гг. ................. 79&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава III. Земельные владения ногайских мурз ..................... 83&lt;br&gt;3.1. Пожалования «на приезд» ....................................................... 83&lt;br&gt;3.2. Юсуповы и Кутумовы на Романове: границы владений .................................. 89&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава IV. Права и привилегии романовских мурз ................. 96&lt;br&gt;4.1. Честь в иерархии ценностей государевых служилых людей .................... 96&lt;br&gt;4.2. Владетельные князья, землевладельцы и воины ................. 100&lt;br&gt;4.3. Холопство ............................................................................... 111&lt;br&gt;4.4. Изменения в положении, статусе и доходах мурз в царствование Михаила Федоровича (1613–1645) ..... 115&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава V. В Смуту и междуцарствие ........................................ 118&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава VI. Сююш мурза и Барай мурза на Романове (1613–1656) .................... 140&lt;br&gt;6.1. От разрухи к восстановлению хозяйственной жизни. Новые порядки в административном управлении ....... 140&lt;br&gt;6.2. Описание посада и татарской слободы в дозоре 1620 года .......................... 148&lt;br&gt;6.3. Новокрещены и мусульмане ................................................. 154&lt;br&gt;6.4. Коллизии повседневной жизни ............................................. 167&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава VII. Крещение мурз ......................................................... 175&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава VIII. Ярославские Шейдяки .......................................... 193&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава IX. Образ и уклад жизни ................................................ 211[/more]&lt;br&gt;&lt;br&gt;Глава X. Топонимы, сказания, легенды Ярославского края .................... 228&lt;br&gt;&lt;br&gt;[more]Заключение ................................................................................... 239&lt;br&gt;&lt;br&gt;Приложения ................................................................................. 244&lt;br&gt;Список источников и литературы ........................................... 246&lt;br&gt;Список сокращений .................................................................... 261[/more]&lt;br&gt;Указатель татарских имен ........................................................ 262&lt;br&gt;Указатель географический ....................................................... 270  </description>
<dc:creator>valcha</dc:creator>
<pubDate>Tue, 20 Jan 2026 14:47:12 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5494420.htm#pp5494420</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5494420.htm#pp5494420</link>
<description>  &lt;br&gt;Радомир написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Действительно, по транскрипции вроде бы подходит.&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Вполне могут быть и еще варианты &lt;img  height="20" width="20"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/101.gif" align="top" alt=":)" loading="lazy"&gt;   </description>
<dc:creator>A_Kot</dc:creator>
<pubDate>Thu, 06 Nov 2025 16:36:51 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5494406.htm#pp5494406</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5494406.htm#pp5494406</link>
<description>  &lt;br&gt;A_Kot написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;&lt;br&gt;Радомир написал:&lt;br&gt;Калигея ...&lt;br&gt;Уверен, что в данном случае сильно искажено исконное имя.&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Если искать исходный вариант, я бы предположила Калямгуль если только &lt;br&gt;Из Словаря татарских имен Ш.Ш. Сагаутдинова:&lt;br&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Здравствуйте, коллега! &lt;br&gt;Действительно, по транскрипции вроде бы подходит. Ну, надо же, до чего  "мастерски" исказили, постарались!    </description>
<dc:creator>Радомир</dc:creator>
<pubDate>Thu, 06 Nov 2025 16:26:52 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5494286.htm#pp5494286</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5494286.htm#pp5494286</link>
<description>  &lt;br&gt;Радомир написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Калигея Будьте добры, поясните &amp;mdash; какому имени оно соответствует?&lt;br&gt;Уверен, что в данном случае сильно искажено исконное имя.&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Если искать исходный вариант, я бы предположила &lt;i&gt;Калямгуль &lt;/i&gt;если только &lt;img  height="20" width="30"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/dntknw.gif" align="top" alt=":shocked" loading="lazy"&gt; &lt;br&gt;Из Словаря татарских имен Ш.Ш. Сагаутдинова:&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>A_Kot</dc:creator>
<pubDate>Thu, 06 Nov 2025 14:19:03 +0300</pubDate>
<enclosure url="https://forum.vgd.ru/file.php?fid=1216270" length="26991" type="image/png" />
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5493836.htm#pp5493836</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5493836.htm#pp5493836</link>
<description>  Уважаемые коллеги, дорогие друзья!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Мне пришлось столкнуться в родословной росписи с очень &lt;br&gt;странным татарским женским именем  &amp;mdash; &lt;font color="blue"&gt;&lt;font size="4"&gt; Калигея&lt;/font&gt;&lt;/font&gt; &lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://www.rgfond.ru/rod/284516" rel="noopener" target=_blank&gt;https://www.rgfond.ru/rod/284516&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;Будьте добры, поясните &amp;mdash; какому имени оно соответствует? &lt;br&gt;Уверен, что в данном случае сильно искажено исконное имя.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;img  height="44" width="45"  src="https://forum.vgd.ru/smiles/confused.gif" align="top" alt=":questio" loading="lazy"&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Спасибо!   </description>
<dc:creator>Радомир</dc:creator>
<pubDate>Wed, 05 Nov 2025 22:20:48 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5296367.htm#pp5296367</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5296367.htm#pp5296367</link>
<description>  Эта тема была выделена из темы "&lt;a href="index.php?t=117644"&gt;Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ&lt;/a&gt;"  </description>
<dc:creator>System</dc:creator>
<pubDate>Mon, 28 Apr 2025 09:23:46 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5296329.htm#pp5296329</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5296329.htm#pp5296329</link>
<description>  Друзья! Есть вопрос: моя фамилия Мратхузин. Есть документы с упоминанием моего прадеда (Ибрагим Мратхузин Хабихузин) и его брата (Шангарей Мратхузин Хабихузин). Что такое "Хабихузин"? Что здесь есть, собственно, "фамилия", а что - "отчество"? Не могу понять...  Как в те времена образовывались Отчества и Фамилии? &lt;br&gt;Помогите разобраться, пожалуйста!  &amp;amp;#129300;&amp;amp;#128591;  </description>
<dc:creator>barmaley64</dc:creator>
<pubDate>Mon, 28 Apr 2025 00:42:41 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5284712.htm#pp5284712</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5284712.htm#pp5284712</link>
<description>  &lt;br&gt;2Olenia написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;На что указывает окончание имени " ША" у татар из д.Параньги Уржумского уезда,например :&lt;br&gt;Давлюша,Ахметша, Янша,Вальша и т.д.?&lt;br&gt;Так записано в 10- ой ревизии и прочих документах Казённой палаты уже позже ,в 1886 году.&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Не имеет отношения к русскому языку в возникновении, скорее наоборот. Ниже статья верна для всех тюркских языков в том , числе и для татарского.&lt;br&gt;" Аффикс -ша//-ше. Сфера употребления аффикса -ша//-ше (в некоторых языках ча//че), который функционирует и в качестве словоизменительного аффикса со значением уменьшительности, и в качестве словообразовательного аффикса, а также, присоединяясь к причастию, выражает семантику времени и является словообразовательным аффиксом, шире, по сравнению с суффиксом –ша&amp;#1179;, имеющим общее с ним происхождение. В казахском языке формант -ша//-ше относится к одному из древнейших аффиксов. Семантика уменьшительности-сходства этого форманта, общая для всех тюркских языков, способствовала расширению лексического фонда каждого из тюркских языков, пополнению их многими новыми словами. Поэтому в казахском языке указанный формант занял прочное место среди многозначных, многофункциоанальных, многовалентных аффиксов в качестве производной словообразовательной и словоизменительной морфемы. Когда бы ни поднимался вопрос по поводу аффиксов -ша&amp;#1179;//-шек, -шы&amp;#1179;//-шік, обязательно затрагивается его родство с элементами -ша//-ше. Первая причина заключается в формальном сходстве форманта -ша//-ше со словом ша&amp;#1179;, выражающим семантику времени (время, период, ребенок, младший, молодой и др.) и со сложными показателями -ша&amp;#1179;//-шек, -шы&amp;#1179;//-шік, а вторая – в сходстве их значений. Употребление аффикса -ша//-ше в казахском языке характеризуется следующим образом.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Присоединяясь к именам прилагательным, аффикс образует формы со значением сравнения, уменьшительности: к&amp;#1257;кше «голубоватый», а&amp;#1179;ша «беловатый», &amp;#1201;зынша «(несколько) высокий», &amp;#1179;араша «(несколько) черный», айры&amp;#1179;ша, ерекше «особенный», с&amp;#1201;луша «красивый», ары&amp;#1179;ша «худенький», &amp;#1179;ыс&amp;#1179;аша «короткий», желт. уйг. міч&amp;#1241; «маленький».&lt;br&gt;&lt;br&gt;Присоединяясь к именам существительным, аффикс -ша//-ше образует также формы с семантикой уменьшительности-сходства. Ср.: кітап-ша «книжка», &amp;#1179;обди-ша «ларчик», &amp;#1179;азан-ша «чугунок», т&amp;#1199;йін-ше (диал.) «узелок», санды&amp;#1179;-ша «сундучок», пара&amp;#1179;-ша «листок», &amp;#1179;&amp;#1201;ла&amp;#1179;-ша «ушко», к&amp;#1257;л-ше «озерцо» и др. Если в одних случаях он употребляется для выражения возраста зверей, домашних животных, а также для выражения общей семантики меры (например, тайша (диал.) «годовалая телка», д&amp;#1257;ненше «3-летний жеребец», інгенше «4-5-летняя верблюдица», &amp;#1257;гізше «бычок», атанша «молодой верблюд», кирг. маймылша «детеныш обезьяны», тойчо&amp;#1179; // тойчик // тойча «годовалая телка» и др..), то в других, присоединяясь к наименованиям родства, участвует в создании форм, употребляемых для выражения ласкательности-почтительности: каз. же&amp;#1187;еше &amp;lt; же&amp;#1187;ге «сноха», &amp;#1241;пше (диал.) «сестра», желт. уйг. ачча «сестра, тетя» и др."&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://monographies.ru/ru/book/section?id=6672" rel="nofollow" target=_blank&gt;https://monographies.ru/ru/book/section?id=6672&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;В русском языке это скорее заимствование из немецкого, и имеет несколько иной смысл:&lt;br&gt;&lt;br&gt;"Суффикс -ша в именах существительных, обозначающих лиц женского пола, очень хорошо прижился в русском языке. Может показаться даже, что он здесь исконный… На самом деле он был заимствован в XVIII веке из немецкого языка. Точнее, из нижненемецких диалектов, распространенных, в частности, на территории Пруссии."&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;script type='text/javascript'&gt;document.write('&lt;a href="https://vk.com/wall-155688991_108951?ysclid=m9qp5nyv862953115" rel="nofollow" target=_blank&gt;https://vk.com/wall-155688991_...v862953115&lt;/a&gt;');&lt;/script&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;  </description>
<dc:creator>Tugan</dc:creator>
<pubDate>Mon, 21 Apr 2025 09:06:20 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5272198.htm#pp5272198</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5272198.htm#pp5272198</link>
<description>  &lt;br&gt;2Olenia написал:&lt;blockquote&gt;&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[q]&lt;/div&gt;Вполне самостоятельные в возрасте 57 лет и 49 лет&lt;div style="height:1px;width:1px;overflow:hidden"&gt;[/q]&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br&gt;Я привела русское словообразование как пример суффикса, в татарском варианте он имеет только уменьшительное значение. Употребление тюркских имен в уменьшительной адаптации было достаточно распространенным явлением в делопроизводстве того времени.  </description>
<dc:creator>A_Kot</dc:creator>
<pubDate>Fri, 11 Apr 2025 14:44:49 +0300</pubDate>
</item><item><guid>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5272190.htm#pp5272190</guid><title></title>
<link>https://forum.vgd.ru/29/122087/p5272190.htm#pp5272190</link>
<description>  [note=A_Kot] &lt;br&gt; Вполне самостоятельные в возрасте 57 лет и 49 лет ,который фигурирует в переписке Казённых палат Томской и Казанской.&lt;br&gt;За остальных татар из Уржумского и Царевококшайского уезда сказать не берусь ,т.к. доступа ко всем сказкам у меня нет .  </description>
<dc:creator>2Olenia</dc:creator>
<pubDate>Fri, 11 Apr 2025 14:32:51 +0300</pubDate>
</item></channel>
</rss>