Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Генеалогический форум ВГД »   Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология »   Книги, статьи и ресурсы по ономастике\этимологии Вниз ⇊


Книги, статьи и ресурсы по ономастике\этимологии

<<Назад    Вперед>> [ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... 18 19 20 21 22 * 23 24 25 [ >>>>>> ]
Модераторы: valcha, Geo Z
Большой Эльф
Долгожитель форума



Москва
Сообщений: 370
Регистрация: 2006
Рейтинг: 27 


Тем, кто заглянул на эту ветку:

Посмотрите предварительно по интересующей Вас фамилии следующие ресурсы:

Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
Словари, в т.ч. словарь русских фамилий
Электронные словари и энциклопедии
Словари и энциклопедии on-line
Словарь татарских, тюркских, мусульманских фамилий
Тайна твоей фамилии
Происхождение фамилий
Версии происхождения некоторых фамилий около 1800 фамилий от Познахарёва Сергея Александровича
Ответ.ру в нижней части: 5 ресурсов по поиску фамилии и й 1 по населенным пунктам
Газета "МiРЪ ИМЁНЪ И НАЗВАНiЙ" ИИЦ "История фамилии"
Фамилии инфо
Родство.ру
Родословник.ру
Происхождение фамилий в "Российской газете" от А.Суперанской
Газета Кузбасса "Шахтерский край" в разделе "Здесь и твоя фамилия" (через архив газеты или поиск - фамилии от "А" до "К")
Российские династии немного, но есть, например, Утолин, Декатов, Шевкун и другие фамилии в программе «Российские Династии»

Справочник личных имен.
Имена. Имя и характер.
Этимология и история имен (сайт на английском языке)

Своих поискать (пообщаться):
Одноклассники.ру
Одноклассники.км.ру
Однокласcники.com Международный поиск одноклассников и сокурсников, сослуживцев и друзей.
Вконтакте.ру
Вебкруг.ру
Мой мир на Mail.Ru
Все родственники
Анализфамилии.ру
Мир тесен
Мой круг
Поиск людей, родственников, одноклассников
проект Много.ру
"Энциклопедия нашего детства" - воспоминания людей, которые родились с 1976 по 1982 год.
проект "Мой город" - дан список городов России с краткой информацией по ним, а затем - форумы уже конкретного города, в каждом форуме есть подфорумы "Ищу старых друзей"
Жди меня Национальная служба взаимного поиска людей
Поиск потерянных людей и земляков в "Германия по-русски"
Немецкий сайт Проект "Поиск 24"


Погибшие во время Великой Отечественной войны
ОБД "Мемориал" - Обобщенный компьютерный банк данных, содержащий информацию о защитниках Отечества, погибших и пропавших без вести в годы Великой Отечественной войны, а также в послевоенный период
Сводная база данных Книг памяти и некоторых других источников за 1939-45 гг - в сводной базе 3.893.543 персоналий
Забытый полк - информация о солдатах России, пропавших без вести в войнах XX века

Репрессированные
Вовзвращенные имена
Международное общество "Мемориал:
Сталинские расстрельные списки

Множество полезных ссылок:
Петербургский Генеалогический Портал
Кольцо генеалогических сайтов
Метромир
http://goon.ru/dir/Reference/Search_people/

---
Ищу: Бабановых, Ничковых, Яниных, Павловых, Пироговых (г.Шадринск, Курганская обл.), Опариных (Кировская обл.), Камских (Курган и обл.), Калининых и Потаповых (Рязан.обл.- с. Добрые Пчелы и с. Захарово), Фроликовых (Москва), Колодяжных (Ставрополь, Сахал
Гринцевич2
Долгожитель форума

Гринцевич2

Минск
Сообщений: 1420
Регистрация: 2012
Рейтинг: 8930 


ozerskaya написал:
[q]
Чем же плоха Иулиания?
[/q]

Да само имя как имя. Не лучше и не хуже других. Просто почему исправления в метричке? Передумал кто-то или простая описка? dntknw.gif Интересно, ведь это моя родная бабушка, она меня вырастила. Жизнь человека началась с ошибки в первом документе и была тяжелой на всём протяжении, ну, кроме первых трёх-четырёх лет.
Cynamon
Долгожитель форума



Сообщений: 672
Регистрация: 2016
Рейтинг: 474 


Гринцевич2 написал:
[q]
Жизнь человека началась с ошибки в первом документе и была тяжелой на всём протяжении,
[/q]
Мы о жизни родных лучше наслышаны и к тому же они наши родные, потому нам кажется, что их жизнь была особенно трудная. А если задуматься, то жизнь сельских людей тех лет была одной сплошной трудностью. А "гадание по именам" - вредная штука.
frosch
Долгожитель форума

frosch

Москва
Сообщений: 391
Регистрация: 2015
Рейтинг: 434 

Нашла в Исторической библиотеке классную книгу:



Первую часть, словарь, сфоткала только перечень фамилий, без статей по ним. А вторую целиком. ПДФ лежит здесь. Очень рекомендую всем, кто интересуется происхождением фамилий своих рязанских предков.

Интересная статистика:





Эта тема была выделена из темы "Происхождение и значение ИМЕНИ и ФАМИЛИИ." (3 ноября 2018 20:28)
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 24871
Регистрация: 2006
Рейтинг: 13069 


---
Я уже не работаю в архивах, поэтому с просьбами об архивном поиске в личку обращаться НЕ НАДО!
митоГаплогруппа H1b
Дневник
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 24871
Регистрация: 2006
Рейтинг: 13069 

Христианская двуименность на Руси в XIV–XVI веках. Догадки и закономерности
С. 41-44.
Успенский Ф. Б.

Само по себе утверждение о том, что в XIV–XVI вв. на Руси у человека могло быть в миру не одно христианское имя, не вызывает сегодня возражения у исследователей — светская христианская двуименность как таковая уже признана обычным явлением для той эпохи. Действительно, в источниках мы обнаруживаем немало свидетельств, когда князь, например, называется не только своим основным, широко известным династическим именем, но и другими, так сказать, дополнительными христианскими именами. Как вообще мы можем определять в ситуации христианской двуименности, какое из имен было получено при крещении, если источники не содержат на сей счет прямых указаний? Эта проблема иногда находит однозначное решение при обращении к иноческому имени того или иного лица, обладающего несколькими мирскими христианскими именами......

В книге
Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании: Материалы XXIX Международной научной конференции
2017.

А. Ф. Литвина
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Москва, Россия
Ф. Б. Успенский
Институт славяноведения РАН,
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики», Москва, Россия

МАНИФЕСТАЦИЯ СВЯЗИ С ПРАВЯЩИМ ДОМОМ В ЖЕНСКИХ ИМЕНАХ: РАННИЕ РОМАНОВЫ И СЕМЬЯ ДМИТРИЯ ГОДУНОВА1


Наречение женским именем в средневековой Руси – процесс в целом куда более загадочный и хуже изученный, чем выбор имен мужских. Самой простой и очевидной причиной такой загадочности является существенная неполнота упоминаний о женских именах в древнерусских текстах, в особенности ранних, так или иначе отражающих реалии домонгольского времени. Существенно, однако, что и данные о более позднем периоде, уже далеко не столь скудные, отнюдь не всегда складываются в однозначную и понятную картину. Как были устроены в XV–XVII в. родовые предпочтения при выборе имени для девочки? В каких случаях женщина могла получить новое имя при замужестве и что происходило с прежним ее именем? Насколько светская христианская двуименность у женщин была, так сказать, симметрична по отношению к двуименности мужской? Всегда ли подбор монашеского имени для женщин был устроен так же, как и для мужчин? Можно сказать, что сегодня мы находимся лишь на подступах к сколько-нибудь окончательному ответу на все эти вопросы.
Особое место в их разрешении занимает, разумеется, исследование женского имянаречения в правящей династии. При этом в настоящей работе нас будут интересовать не княжны или царевны, принадлежащие к правящему дому по рождению, но женщины, соприкоснувшиеся с ним – непосредственно или опосредованно – благодаря браку. В XVI в. матримониальный союз с династом становился для всей семьи державной избранницы чем-то вроде сверхскоростного социального лифта, мгновенно приобщавшего ее родню к самым различным институтам власти. Со временем же это приобщение могло стать еще более тесным и надежным, коль скоро брак увенчивался рождением наследника и недавние свойственники великого князя или царя превращались в кровных родственников будущего правителя.

Имя царской невесты становилось в такой ситуации неким символом процветания ее родной семьи. При этом последовавший в конце XVI столетия закат династии Рюриковичей внезапно привел к большему повышению статуса старых матримониальных связей с уходящим царским родом, что также запечатлевалось в женском имянаречении довольно нетривиальным образом. Начнем, однако, с антропонимического казуса той поры, когда ничто напрямую не предвещало скорый конец преемственности власти Рюриковичей по прямой линии.
Антропонимическое эхо замужества Анастасии Романовой

Необычный выбор иноческого имени.

Первая жена Ивана Грозного происходила, как известно, из рода Захарьиных-Юрьевых, будучи дочерью Романа Юрьевича. Она звалась Анастасией. Какую же роль сыграло это имя в последующей антропонимической стратегии ее семьи? Обратим внимание сперва на те результаты, которые последовали первыми.
Брак Анастасии Романовны с великим князем Иваном Васильевичем привел к естественному возвышению ее ближайших родственников, не в последнюю очередь родных братьев и матери. Казалось бы, однако, что благодарный отклик в выборе имени мог быть заметен только в следующем поколении семьи, условно говоря, в имянаречении племянниц. На самом же деле, мы неожиданным образом наблюдаем его и в поколении старшем – мать царицы, Ульяния Федоровна, которой суждено было на многие годы ее пережить, принимает постриг с именем Анастасия и тем самым становится в иночестве тезкой своей покойной дочери.
Чтобы оценить символическую значимость подобного шага, необходимо учитывать, что ко второй половине XVI столетия на Руси прочно установился обычай подбирать монашеское имя по созвучию с именем крестильным. В большинстве случаев прежнее и новое имя попросту должны были начинаться с одной и той же буквы – Анисия становилась, к примеру, Анной, Евдокия – Евфросинией, Гликерия – Геласией, а Мария – Марфой. Семейные родовые имена не всегда оставались при таком способе монашеского имянаречения в полном забвении, однако чаще всего они учитывались лишь в той мере, в какой соответствовали только что изложенному принципу подбора иноческого имени. Так, дьяк Елеазар Цыплятев в монашестве сделался Евфимием, Евфимием же при постриге стал и его родной сын, Иван/Елевферий Цыплятев [Литвина, Успенский, 2018а]. Как нетрудно убедиться, подчеркивая родственную связь, никто не пренебрег здесь правилом созвучия – и у отца, и у сына монашеское имя начинается на ту же букву, что и имя крестильное, но при этом из множества подходящих имен сыну было выбрано то, что носил его отец, и именно таким образом в иночестве они сделались тезками.
Еще эффектнее и ближе к антропонимическому казусу Романовых устроен был, например, выбор монашеского имени у Федора/Конона Апраксина, жившего в первой половине XVII столетия. Его сын, звавшийся Корнилием, умер при жизни отца, подобно тому, как царица Анастасия скончалась при жизни матери. Позднее, принимая постриг, Федор/Конон взял себе светское имя своего сына и сделался иноком Корнилием [Литвина, Успенский, 2018б, с. 270–274]. Однако имя это по букве совершенно подходило к крестильному имени Апраксина-отца – Конон, следование семейному предпочтению и в данном случае не нарушало общепринятой традиции выбора монашеских имен.
Наречение же Ульянии Федоровны решительно от этой традиции отступало, что демонстрирует крайне высокую заинтересованность в сохранении имени первой царицы – ни одна из возможных форм ее имени Иулиания с именем Анастасия совершенно не созвучна, а никакими данными о том, что теща Грозного была двуименной в миру, мы не располагаем.

Перемена имени у царской невесты. Даже и в пору пострижения Ульянии Федоровны, по-видимому, невозможно было прогнозировать, сколь важный и неожиданный статус приобретет имя ее дочери приблизительно четыре десятилетия спустя. Михаил Федорович, первый царь из рода Романовых, задумал жениться на представительнице семьи Хлоповых. Царская невеста звалась Марией – именем, казалось бы, полностью подходящим для придворной жизни вообще и для будущей царицы в частности. Весьма показательно, что это имя было избрано при крещении для второй жены Грозного, Марии Темрюковны, его носила и Мария Нагая, мать царевича Дмитрия. Уже в XVII столетии оно стало своеобразным тронным именем для супруги царя Василия Шуйского – характерно, что в описаниях, связанных с церемонией ее свадьбы и восшествием на царский престол, источники приводят почти фольклорную формулировку «в девицах имя ѣй Катерина, а в царицах имя Марья»2. Марией, как известно, была и жена Бориса Годунова, царица Мария Григорьевна, одна из дочерей Малюты/Григория Скуратова.
О том, сколь охотно это имя давалось в качестве публичного или единственного (то есть крестильного и публичного одновременно), свидетельствует, к примеру, знаменитый местнический спор Лыковых и Пожарских, начавшийся с того, что две княгини Марии оспаривали место при царице Марии: Мария Пожарская (в крещении Евфросиния) сетовала на то, что ее обошли и приставили к царевне Ксении Годуновой, тогда как ее соперницу, Марию Лыкову (в крещении Евфимию), – к царице Марии Григорьевне3.
Такое бросающееся в глаза скопление Марий не только не смущало нарекающих, но, напротив, скорее подталкивало их к тому, чтобы давать это сверхпрестижное и архипопулярное имя все новым и новым представительницам знатных родов. Однако царская семья, в которую должна была войти Мария Хлопова, почла за лучшее его переменить – как известно, Мария становится Анастасией, причем это происходит именно в ту пору, когда она приобретает весьма своеобразный статус официальной царской невесты и начинает именоваться царицей, а согласно некоторым источникам, царевной. Все это случается еще до брака с царем, которому так и не суждено было состояться: «...а нарекли ее Царицею, а имя ей дали Настасья»4.
Замечательным образом, после того, как Мария/Анастасия Хлопова была отослана с царского двора, в официальных документах она может именоваться то одним, то другим именем. Судя по всему, использование или неиспользование имени Анастасия зависит от перспективы автора текста и от некоторых колебаний в планах царской семьи, когда Хлопова признавалась то больной, то здоровой, то подходящей для брака с царем, то непригодной для него. Так, если в следственном деле о ее здоровье Хлопова преимущественно фигурирует как Мария (Марья)5, то есть под своим, так сказать, девичьим именем, то в грамоте о переводе ее из Сибири в Нижний Новгород (конец декабря 1620 г.), написанной от лица самого царя, она последовательно именуется Настасьей, а имя Мария не упомянуто вовсе6.
Иными словами, употребление имени Анастасия прочно увязывается с возможностью приобретения царского статуса. Причина такой устойчивой ассоциации для рода Романовых – достаточно очевидна, как отмечал целый ряд наших предшественников, тронное имя Хлоповой было дано в честь Анастасии Романовой.
Вообще говоря, в династической практике Средневековья случаи, когда женщине или даже мужчине при вступлении в брак дается одно из семейных имен, принятое в правящем роду, к которому она/он отныне приобщается, отнюдь не редкость7, однако казус Марии Хлоповой занимает в этой истории переименований особое место – Анастасия не была для ее жениха, так сказать, прямой прародительницей, их родство, в сущности, можно охарактеризовать как довольно отдаленное, поскольку царица Анастасия приходилась Михаилу Федоровичу лишь двоюродной бабкой. Однако именно благодаря родству с ней властные притязания Романовых приобретали хотя бы толику той кровной легитимности, которая на протяжении долгого времени считалась на Руси необходимым и достаточным условием для наследования власти.
Все шесть с лишним столетий правления Рюриковичей, когда власть передавалась по прямой мужской линии, родство через женщин учитывалось минимально, если вообще принималось во внимание. Однако династический кризис рубежа XVI–XVII в. поневоле заставил прибегать и к актуализации этих второстепенных родовых связей, поскольку они оставались тем немногим, что позволяло объединить старые представления о преемственности с неизбежными нововведениями. Дед Михаила Федоровича все-таки был не кем иным, как царским шурином, а его отец – двоюродным братом последнего законного представителя московского дома Рюриковичей. Имя Анастасия символизировало эту связь по браку, перешедшую в кровное родство с царским домом.
Семья боярина Дмитрия Ивановича Годунова
Три инокини Александры. Такой символизм в языке имен, по-видимому, был вполне характерен для интересующего нас рубежа двух эпох, во всяком случае, он был не чужд семье еще одного царского шурина – Бориса Годунова. Поскольку здесь речь пойдет о наречении монашескими именами в память о прославленных родственницах, а подобные сюжеты несравненно реже привлекали внимание исследователей, чем, скажем, рассказ о переименовании царской невесты Хлоповой, то их изложение потребует распутывания нескольких сложных ономастических и генеалогических узлов, которые сами по себе весьма интересны и характерны для истории женского имянаречения в ту эпоху.
Как известно, Борис и Ирина Годуновы с довольно раннего времени жили в семье своего дяди, Дмитрия Ивановича Годунова, сделавшего чрезвычайно успешную карьеру при дворе – именно ему, в сущности, племянники и были обязаны возможностью попасть в царское окружение. С другой стороны, не менее известно, сколь необычайно щедрым (даже по меркам той эпохи) вкладчиком был Дмитрий Иванович Годунов и сколь тщательное внимание он проявлял, например, к благочестивому прославлению небесных покровителей своей племянницы Ирины и ее мужа, царя Федора, не говоря уже о патроне взошедшего на престол племянника – Бориса Годунова. В сущности, семья дяди, Дмитрия Годунова, и оказалась в конце концов теми старшими родичами, которым удалось воспользоваться пресловутым социальным лифтом – им досталось то, что обычно достается родителям, приобщающимся к царской власти благодаря своим детям. Поскольку приобщение это началось с брака Ирины Федоровны, то оно могло тем или иным образом запечатлеться именно в женском имянаречении. Попробуем продемонстрировать, что речь при этом шла не столько о младших, сколько о старших членах семьи.
Как мы помним, имя Анастасии – царицы из рода Романовых – отразилось в выборе монашеского имени для ее матери. Ирина же, отчасти сходным образом, оказалась связана по иноческому имени со своими тетками, или, говоря точнее, с женами своего дяди. В известном смысле это и не удивительно: коль скоро Дмитрий Иванович в определенный момент замещал Борису и Ирине отца, то роль матери хотя бы в какой-то степени не могла не переноситься на его супругу. При этом антропонимическая связь с царственной племянницей, парадоксальным образом, устроена яснее, чем история браков Дмитрия Годунова как таковая – если существование первой не вызывает сомнений, то вторая нуждается в разъяснении и уточнении.
В самом деле, мы уверенно можем сказать, что умершая 5 декабря 1588 г.8 жена Дмитрия Годунова в крещении была Агриппиной (Аграфеной), а при пострижении, в соответствии с обычной практикой, приняла имя, начинающееся на ту же букву, и сделалась Александрой: «Въ лѣто 7097-мъ (1589 – sic! должно быть 7096/1588. – А. Л., Ф. У.) году декабря въ 7 день былъ государевъ бояринъ Дмитрей Ивановичъ Годуновъ въ Ипатцкомъ монастыре похоронять семьи своеи Агрипены иноки Александры привезъ Дмитрей Ивановичъ окладныхъ и складныхъ 86 образовъ, у нихъ было золотыхъ 48, да серебреницъ 8»9.
Быть может, это обстоятельство так или иначе повлияет впоследствии на выбор монашеского имени для самой царицы Ирины Федоровны, когда та, через некоторое время после смерти мужа, примет постриг в Новодевичьем монастыре и также сделается в иночестве Александрой. Утверждать это наверняка достаточно затруднительно: поскольку имя Ирина на Руси часто фигурировало в форме Арина или Орина, то иноческое Александра (Олександра) подходило для его обладательницы в любом случае, и без дополнительной мотивации10. Агриппина Годунова и царица Ирина были постриженицами разных монастырей, и нам трудно судить о том, насколько значима для Ирины была память о давно скончавшейся тетке, из дома которой она выходила замуж за царевича.
Куда более наглядна целенаправленность другой линии ономастической связи – еще одна жена Дмитрия Годунова, которая значительно пережила и своего мужа, и свою царственную племянницу, и была в 20-е годы XVII в. монахиней в том же Новодевичьем монастыре, где принимала постриг овдовевшая царица, в иночестве также сделалась Александрой. В миру эта супруга Годунова была известна как Стефанида, о чем недвусмысленно свидетельствует, например, царская жалованная подтвердительная грамота, выданная 31 декабря 1621 г.: «Се аз, царь и великий князь Михайло Федорович всеа Руси самодержец, пожаловал есмя Нового девичья монастыря старицу Александру, что была в мире боярина Дмитреева жена Ивановича Годунова <...> А в подлинном списку тое грамоты написано все имянно, что были те села и деревни и пустоши в вотчине за мужем ее за боярином за Дмитреем Ивановичем Годуновым, и мужа ее Дмитрея не стало, и во 114-м (1606) году те села и деревни и пустоши в записных вотчинных книгах записаны за вдовою за Стефанидою боярина за Дмитреевскою женою Ивановича Годунова. Что била нам челом Нового девичья монастыря старица Александра, что была в мире Стефанида, мужа де ее боярина

Дмитрея Ивановича купленая выменовная вотчина в Кашинском уезде село Пухлимское да село Богоявленское, Медведицкое тож <...> и нам бы ее, старицу Александру, пожаловать <...> И на те вотчины ей, старице Александре, ся наша царьская жалованная грамота»11.
Если судить по записи о вкладе в Колязин монастырь, этой инокине Александре суждено было еще довольно долго пользоваться царскими милостями – во всяком случае, в 1628 г. она была еще жива и располагала возможностью пожертвовать в монастырь довольно значительную сумму денег: «Во 136 (1628) году дала вкладу новодѣвичья монастыря старица Александра Дмитрiевская жена Годунова пятьдесятъ рублевъ денегъ»12. При этом весьма вероятно, что в начале 30-х годов XVII в. старицы Александры уже не стало, потому что вотчины в Кашинском уезде, упомянутые в царской грамоте, около 1631/1632 г. переходят к одному из родственников ее мужа, Матвею Михайловичу Годунову [Павлов, с. 440].
Очевидно, что монашеское имя Александра никак не соответствует светскому имени Стефанида. Но прежде чем утверждать, что последней жене Годунова иноческое имя выбрали вопреки традиции, но зато в память о царственной племяннице, необходимо установить, не была ли Стефанида Годунова двуименной, не было ли у нее еще одного мирского христианского имени, которое подходило бы к монашескому Александра.
Ситуации такого рода, когда несоответствие мирского и иноческого имен оказывается мнимым, в это время весьма распространены – даже не выходя из круга уже упоминавшихся лиц, можно вспомнить, например, княгиню Лыкову, которая в актовом материале именуется Марией, но при постриге берет имя Евфросиния, поскольку в крещении была Евфимией, не говоря уже о дьяке Цыплятеве, подписавшем десятки и сотни документов как Иван, но сделавшемся в иночестве Евфимием, поскольку крещен он был Елевферием.
Однако, стремясь разобраться с именованием супруги Годунова, исследователь сталкивается с проблемой, с одной стороны, неожиданной, а с другой – вполне «классической» для истории христианской двуименности. Дело в том, что после кончины Агриппины Годуновой в источниках, относящихся к семейной жизни боярина Дмитрия Ивановича, фигурируют два женских имени – Стефанида и Матрона (Матрена).
........
Все эти лакуны, вся странная чересполосица в употреблении имен, все намеки на некое функциональное распределение между ними окажутся совершенно объяснимыми и понятными, если мы допустим, что во всех этих случаях речь идет не о двух разных супругах Дмитрия Ивановича – неизвестной по отчеству Матроне и Стефаниде Андреевне – но об одной и той же жене, обладавшей в миру двумя христианскими именами, Стефанида и Матрона, которые используются попеременно, в зависимости от ситуации, типа текста и иных причин. ......
........
Примеров же, когда одно и то же лицо в публичной жизни и в некоторых ситуациях жизни церковной называется одним из своих имен, а в каких-то церковных документах – другим, в нашем распоряжении более чем достаточно, причем распределение антропонимов бывает довольно разнообразным, сложным и причудливым. Так, внук уже упоминавшейся выше Марии/Евфимии Лыковой (которая и сама в разных документах фигурировала под разными именами), князь Иван/Сергей Татев, в записях Вкладной книги Троице-Сергиева монастыря появляется то как Иван, то как Сергей. Сходным образом, под разными именами упоминается, например, и мать Ивана Андреевича Хворостинина, Гликерия/Елена Почти столь же обильно и разнообразно, как имена Стефанида и Матрона, представлены в источниках два мирских христианских имени последней жены боярина Федора Ивановича Мстиславского, Ирины/Домники, скончавшейся в 1630 г. Число примеров подобного рода попеременного использования двух христианских имен одного лица может быть многократно умножено. Распределение же функций между ними было устроено довольно сложно и в каждом конкретном случае его трудно предсказать наперед. Очевидно, что при дворе, например, и в бытовом обиходе носитель светской христианской двуименности чаще всего пользовался своим публичным именем, причащаться же и исповедоваться он должен был под именем крестильным. Очень редко нарушалось правило, согласно которому по имени крестильному ему выбирали имя иноческое. Что же касается всего остального, то здесь мы имеем дело лишь с некоторыми тенденциями и предпочтениями, а отнюдь не с твердыми закономерностями.
Так, чаще (но вовсе не обязательно) с отчеством употребляется публичное, а не крестильное имя. Завещание, как правило (но опять-таки – не всегда), открывается именем крестильным. Когда человек делает вклад по другим людям, он склонен скорее употреблять свое публичное имя, а вот для самого поминаемого вероятнее на первый план будет вынесено имя крестильное или связанная с этим именем дата, однако и здесь распределение антропонимов может оказаться иным. Заказчик патронального изображения скорее всего отдаст предпочтение святому тезке по крестильному имени, однако рядом с ним может появиться и изображение святого тезки по имени публичному31, подобно тому как два этих именования одного лица могут сойтись в одном тексте32.


Полностью статья на Academia.edu
http://www.youtube.com/watch?v=QMIxcVD6OGA




---
Я уже не работаю в архивах, поэтому с просьбами об архивном поиске в личку обращаться НЕ НАДО!
митоГаплогруппа H1b
Дневник
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 24871
Регистрация: 2006
Рейтинг: 13069 


---
Я уже не работаю в архивах, поэтому с просьбами об архивном поиске в личку обращаться НЕ НАДО!
митоГаплогруппа H1b
Дневник
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 24871
Регистрация: 2006
Рейтинг: 13069 

Имена и фамилии православных священно-церковнослужителей и членов их семей в XVIII в. (на примере духовенства Ржева и Осташкова) // Вопросы ономастики. 2014. № 1 (16). С. 50-62.

Андрей Викторович Матисон. Макариевская премия (2011), (11 ноября 1970 года, Москва) – российский историк, археограф и генеалог, ведущий специалист в области научного изучения генеалогии православного духовенства России. Доктор исторических наук.

http://www.academia.edu/306498...%A1._50-62



---
Я уже не работаю в архивах, поэтому с просьбами об архивном поиске в личку обращаться НЕ НАДО!
митоГаплогруппа H1b
Дневник
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 24871
Регистрация: 2006
Рейтинг: 13069 

http://istina.msu.ru/workers/7752799/


Гецова Оксана Герасимовна
Соавторы: Панина Ж.А., Проколова Е.В., Качинская И.Б., Малышева А.В., Нефедова Е.А., Ковригина Е.А., Артамонова Н.А., Маховая О.А., Коконова А.Б.
11 статей, 2 книги, 1 НИР, 1 диссертация

«Архангельский областной словарь» — одна из ведущих тем научной работы кафедры русского языка филологического факультета МГУ. К настоящему времени вышло из печати 16 выпусков «Архангельский областной словарь» (буквы А-З), первые 12 вып. под редакцией О.Г. Гецовой, 13-15 вып. — под редакцией О.Г. Гецовой и Е.А. Нефедовой, 16-й вып. под редакцией Е.А. Нефедовой. Общий объем этих выпусков — более 320 п.л. АОС был задуман и осуществляется как словарь системного типа. Он включает в себя лексику одного синхронного среза, собранную на основе единых принципов при планомерном, систематическом обследовании говоров территории, характеризующихся структурной и генетической общностью. Словарная статья АОС отражает основные параметры системных отношений слова в диалекте — полисемию, синонимию и вариантность, а также географию его распространения. В словаре подробно разработана лексическая и семантическая сочетаемость слова. Объектом особого внимания в АОС, особенно в последних его выпусках, является общерусское слово во всей совокупности его значений, в том числе и совпадающих с литературным языком. Все это отличает его от словарей сводного типа, образцом которого является, например, СРНГ.

---
Я уже не работаю в архивах, поэтому с просьбами об архивном поиске в личку обращаться НЕ НАДО!
митоГаплогруппа H1b
Дневник
valcha
Модератор раздела
Не историк! Просто diletto к истории имею.

valcha


Сообщений: 24871
Регистрация: 2006
Рейтинг: 13069 

Чернышев Владимир Яковлевич
Купеческие фамилии г. Мурома (1710-1917 гг.) Подробности см. здесь: https://murom-eks.com/zamietki...lii-muroma

Представленный ниже список купеческих фамилий города Мурома составлен канд. истор. наук В.Я. Чернышевым в результате многолетней работы в центральных, областных архивах и библиотеках России, а также в местных архивохранилищах. В ходе исследования были просмотрены и проанализированы сотни документов из фондов Муромского городового магистрата, Муромской городской управы, Муромской городской думы, Муромской уездной земской управы, Муромского духовного правления, Владимирской губернской чертежной и Владимирской губернской дорожной и строительной комиссии, а также Переписные книги начала XVIII в. (1710 и 1723 гг.) из фондов РГАДА (г. Москва) и С.-Петербургского Института истории РАН.

На сегодняшний день выявлено 392 фамилии, состоявших в Муроме в купеческом звании. Хронологические рамки списка охватывают два столетия: 1710 – 1917 гг. Многие династии совершенно ничего не говорят нашим современникам, поскольку их представители значились в муромском купечестве очень ограниченный период времени. Между тем, среди купечества Мурома было немало значимых и выдающихся торгово-купеческих родов, внесших существенный вклад в социально-экономическую историю города. Среди них важную роль играли представители следующих династий: Зворыкины, Суздальцевы, Жадины, Усовы, Смольяниновы, Гундобины, Гладковы, Мяздриковы, Вощинины, Тагуновы, Каратыгины.

Настоящий список не претендует на исчерпывающую полноту. Вполне возможно, что в будущем удастся выявить и других представителей купеческого сословия города Мурома.

---
Я уже не работаю в архивах, поэтому с просьбами об архивном поиске в личку обращаться НЕ НАДО!
митоГаплогруппа H1b
Дневник
<<Назад    Вперед>> [ <<<<< ] Страницы: 1 2 3 4 5 ... 18 19 20 21 22 * 23 24 25 [ >>>>>> ]
Модераторы: valcha, Geo Z
Генеалогический форум ВГД »   Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология »   Книги, статьи и ресурсы по ономастике\этимологии
RSS