Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 676 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 702 | Наверх ##
21 ноября 2022 15:24 21 ноября 2022 15:25 kalendi написал: [q] прочитать текст. Особенно название фольварков.[/q]
Фольварки Woyciechow и Kraśne - Войцехов и Крашне. А чтобы Вам помогли прочитать текст, покажите, пожалуйста, полную страницу, а не только этот фрагмент. Чтобы могли разобрать почерк. --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | Лайк (1) |
kalendi Сообщений: 1718 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 972 | Наверх ##
21 ноября 2022 15:40 sg59 написал: [q] не только этот фрагмент.[/q]
Спасибо большое!К сожалению,у меня только этот фрагмент.Перевод этого кусочка у меня есть.Смысл понятен.Фольварки названы - Войценово и Красное. Искала Войценово и не нашла.Сама прочитала Войцехов. --- Буду благодарна за любые сведения о Венцлавовичах,Календо и Церель,Круковских, Бы(е)ховских | | |
lipa Сообщений: 1161 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 216
| Наверх ##
22 ноября 2022 12:45 GrayRam написал: [q] в 1517 г. королевский дворянин, имел дело (спор) с племянницей своей, Литаворовой. [/q]
Возможно, что речь о жене племянника - Ивана Литавора? Она - из Гольшанскиx, | | |
lipa Сообщений: 1161 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 216
| Наверх ##
24 ноября 2022 16:58 30 ноября 2022 14:37 // | | |
ViktorKlatt Участник
Москва Сообщений: 20 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
28 ноября 2022 10:57 Добрый день всем!
Извините, немного не в тему, но именно в этой ветке, кмк, есть настоящие специалисты по Польше.
Подскажите пожалуйста, как сейчас можно получить в России официальное свидетельство о рождении предка из польского ЗАГСа? (Почта не работает, карты не принимаются)
Есть вариант попросить друга из Германии получить свидетельство по почте. Будет нужна доверенность. Что она из себя представляет? Пожалуйста поделитесь ценными знаниями!
Заранее спасибо! --- Ищу сведения о Klatt, Uibel из Быдгощ - Bromberg (Польша), Мурашов (Мурашев) из Годуново, Вяземский уезд, | | |
IrenaWaw Сообщений: 1423 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 834
| Наверх ##
28 ноября 2022 11:18 28 ноября 2022 11:25 ViktorKlatt написал: [q] Добрый день всем!
Извините, немного не в тему, но именно в этой ветке, кмк, есть настоящие специалисты по Польше.
Подскажите пожалуйста, как сейчас можно получить в России официальное свидетельство о рождении предка из польского ЗАГСа? (Почта не работает, карты не принимаются)
Есть вариант попросить друга из Германии получить свидетельство по почте. Будет нужна доверенность. Что она из себя представляет? Пожалуйста поделитесь ценными знаниями!
Заранее спасибо!
[/q]
Никак. Чтобы в этом убедиться, напишите запрос в Консульский отдел РП в Москве. На польском языке. И Вам ответят, существует ли такая возможность. Насколько знаю, получить ОТПИСЬ метрического акта (то есть это будет официальная справка о том, что под номером таким-то есть акт о крещении/рождении N, его родители NN и NN. То есть саму сущность акта без литературных подробностей) из архива усцет можно лично, предъявив соответствующие документы доказательства прямого родства, или через доверенное лицо также с доверенностью и доказательствами родства. Получение справки в течение 30 дней также или лично, или доверенным лицом. Можете написать в архив и спросить, Вам ответят Adres 02-247 Warszawa ul. Marcina Flisa 6 Telefon 22 443 13 00- kancelaria, 22 443 13 09 - sprostowanie i/lub uzupełnienie aktu stanu cywilnego, 22 443 13 07 - korespondencja papierowa, 22 443 13 03 - korespondencja złożona przez EPUAP Faks 22 443 13 02 Email sekretariat.usc @ um.warszawa.pl Godziny pracy Poniedziałek: 8.00 - 18.00 Wtorek - piątek: 8.00 - 16.00 Kierownictwo naczelnik Mariola Grzywińska tel.: 22 443 13 03, faks: 22 443 13 02, e-mail: mgrzywinska @ um.warszawa.pl ul. Marcina Flisa 6, p. 1.14 zastępca naczelnika Ewa Panek tel.: 22 443 13 00, faks: 22 443 13 02, e-mail: epanek @ um.warszawa.pl ul. Marcina Flisa 6 (пробелы в адресах - защита от спама) --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
letchenyaНачинающий  Сообщений: 21 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 9 | Наверх ##
29 ноября 2022 8:04 9 декабря 2022 22:26 Прошу помочь с переводом на русский язык. --- Летченя / Letczenia (Леченя)
Гаврильчицы, Великий Рожан, Слуцкий уезд, Минская губерния
Чучевичи, Мозырский уезд, Минская губерния | | |
ViktorKlatt Участник
Москва Сообщений: 20 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
29 ноября 2022 9:54 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 28 ноября 2022 11:18 Спасибо за ответ! Ответ «Никак» конечно очень «оптимистичный». Неужели в Польше с этим строже чем в Германии? Мне удалось получить ПО ПОЧТЕ (на берлинский адрес) из ЗАГСа в Берлине официальное свидетельство о браке моей бабушки. Я написал в ЗАГС (усцет, USC) Быдгощи, посмотрим что они ответят. С уважением, Виктор --- Ищу сведения о Klatt, Uibel из Быдгощ - Bromberg (Польша), Мурашов (Мурашев) из Годуново, Вяземский уезд, | | |
Nathalie Москва Сообщений: 3886 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 15313 | Наверх ##
29 ноября 2022 10:22 29 ноября 2022 10:23 Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста! Пыталась перевести со словарем, прошу подправить и дополнить мой перевод: Заседателю Житомирского земского суда вельможному Скуревичу Ответ Во время пребывания JX? Левицкого в доме моем якобы я пред ним говорила о JX? Берестовском, что он подговаривал Семена и жену его, также JP Леона Чайковского на ксендза JX Ящуржинского - не только я не ??? так, ? я того не говорила ? и до этого ??? Марианна Павловска
 | | |
IrenaWaw Сообщений: 1423 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 834
| Наверх ##
29 ноября 2022 11:15 Nathalie написал: [q] Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста! Пыталась перевести со словарем, прошу подправить и дополнить мой перевод: Заседателю Житомирского земского суда вельможному Скуревичу Ответ Во время пребывания JX? Левицкого в доме моем якобы я пред ним говорила о JX? Берестовском, что он подговаривал Семена и жену его, также JP Леона Чайковского на ксендза JX Ящуржинского - не только я не ??? так, ? я того не говорила ? и до этого ??? Марианна Павловска
[/q]
Асессору Житомирского земского суда вельможному пану Куревичу Ответ На полученный мной запрос Во время пребывания в моем доме ксендза Левицкого я будто бы болтала ему о ксендзе Берестовском, что он подговаривал Семена и его жену а также пана Леона Чайковского навредить ксендзу Ящужиньскому. Мое объяснение таково: я этого не говорила, ничего об этом не знаю и не имею к этому отношения Марианна Павловска --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (2) |
|