Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Wladzislaw | Наверх ##
3 августа 2022 16:53 Tutejszy написал: [q] Тексту от Бальзера противостоит текст Статута. Ваша проблема в том, что вы интерпретируете уряд счерез призму коронных законов, а они не были идентичными с литовскими княжескими[/q]
Так зачем вы молотите тексты про ВКЛ в польском разделе?  И прочие другие... --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
Tutejszy | Наверх ##
3 августа 2022 17:46 Wladzislaw написал: [q] Tutejszy написал:
[q] Тексту от Бальзера противостоит текст Статута. Ваша проблема в том, что вы интерпретируете уряд счерез призму коронных законов, а они не были идентичными с литовскими княжескими
[/q]
Так зачем вы молотите тексты про ВКЛ в польском разделе? И прочие другие...[/q]
И вправду - зачем) | | |
BorisiukO Новичок
Екатеринбург Сообщений: 22 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
3 августа 2022 22:51 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 3 августа 2022 14:41 Спасибо Вам большое. На форуме помогали с ссылками, ещё раз подниму информацию и добавлю | | |
BorisiukO Новичок
Екатеринбург Сообщений: 22 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
3 августа 2022 22:52 Tutejszy написал: [q] BorisiukO написал:
[q] Здравствуйте форумчане. Может кто-то сможет разобрать текст на польском. Там должна быть информация по человеку с фамилией - Борисюк, но я даже её разобрать в надписях от руки не могу((
[/q]
Последняя запись о рождении дочери Марианны. У працовитых Якоба и Агнешки с Шереметов Борисюков Крестили працовитый Блажей Блазчук и Ядвига Станислава Павлинчука супруга
[/q]
Спасибо Вам огромное! | | |
IrenaWaw Сообщений: 1423 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 834
| Наверх ##
4 августа 2022 0:02 BorisiukO написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 3 августа 2022 14:41
Спасибо Вам большое. На форуме помогали с ссылками, ещё раз подниму информацию и добавлю[/q]
Какой сейчас в этом смысл? Нужно при просьбе о переводе писать все, что уже известно - год, приход, все данные из индексации (если данные акта индексированы). Уже несколько раз об этом писала, но бесполезно(( --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
ViktorKlatt Участник
Москва Сообщений: 20 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
4 августа 2022 8:53 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 3 августа 2022 13:30 Спасибо за помощь. Про разное написание имен и фамилий я уже в курсе. Даже простой немецкий Johann у поляков Jan, а в более поздних метриках на русском он уже Иван! :-) --- Ищу сведения о Klatt, Uibel из Быдгощ - Bromberg (Польша), Мурашов (Мурашев) из Годуново, Вяземский уезд, | | |
IrenaWaw Сообщений: 1423 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 834
| Наверх ##
4 августа 2022 14:49 4 августа 2022 14:59 ViktorKlatt написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 3 августа 2022 13:30
Спасибо за помощь. Про разное написание имен и фамилий я уже в курсе. Даже простой немецкий Johann у поляков Jan, а в более поздних метриках на русском он уже Иван! :-)[/q]
Там ещё Кшиштоф Зынке Krzysztof Zynke Возможно, Польская версия фамилии Cynke и звучит Цинке, по-немецки Zynke = звучит Цынке Цинке Есть актриса Катажина Цинке https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Katarzyna_CynkeИ музыкант и актёр Роберт Клятт, родом из Сохачева https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Robert_Klatt --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
IrenaWaw Сообщений: 1423 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 834
| Наверх ##
5 августа 2022 11:39 ViktorKlatt написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 3 августа 2022 13:30
Спасибо за помощь. Про разное написание имен и фамилий я уже в курсе. Даже простой немецкий Johann у поляков Jan, а в более поздних метриках на русском он уже Иван! :-)[/q]
Если не читали, то советую https://luteranie.konin.pl/rok...adnicy.pdf --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
ViktorKlatt Участник
Москва Сообщений: 20 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
5 августа 2022 15:57 IrenaWaw написал: [q] ViktorKlatt написал:
[q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 3 августа 2022 13:30
Спасибо за помощь. Про разное написание имен и фамилий я уже в курсе. Даже простой немецкий Johann у поляков Jan, а в более поздних метриках на русском он уже Иван! :-)
[/q]
Если не читали, то советую https://luteranie.konin.pl/rok...adnicy.pdf
[/q]
Спасибо большое! Меня очень интересует эта тема. В Понтновских Холендрах (так написано в записи) родился мой прадед Мартин Клатт. Если есть еще информация буду очень благодарен ее получить. И, если Вам не сложно, не могли бы Вы перевести мою запись целиком – с датами, возрастом, населенными пунктами. --- Ищу сведения о Klatt, Uibel из Быдгощ - Bromberg (Польша), Мурашов (Мурашев) из Годуново, Вяземский уезд, | | |
IrenaWaw Сообщений: 1423 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 834
| Наверх ##
5 августа 2022 16:58 5 августа 2022 19:15 ViktorKlatt написал: [q] IrenaWaw написал:
[q]
ViktorKlatt написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 3 августа 2022 13:30
Спасибо за помощь. Про разное написание имен и фамилий я уже в курсе. Даже простой немецкий Johann у поляков Jan, а в более поздних метриках на русском он уже Иван! :-)
[/q]
Если не читали, то советую https://luteranie.konin.pl/rok...adnicy.pdf
[/q]
Спасибо большое! Меня очень интересует эта тема. В Понтновских Холендрах (так написано в записи) родился мой прадед Мартин Клатт. Если есть еще информация буду очень благодарен ее получить. И, если Вам не сложно, не могли бы Вы перевести мою запись целиком – с датами, возрастом, населенными пунктами.
[/q]
При первом же моем благородном) порыве помочь здесь с переводами модератором мне было сказано, что языка я не знаю, а перевожу гуглом)) ещё и однажды "переводчик" отправил к специалисту консультироваться по языку)) Поэтому я сторонний наблюдатель и изредка, когда есть настроение, поправляю. Когда вижу, что ошибка совсем уж никуда не приведёт. Поэтому пусть тот модератор и другие профессионалы переводят. Здесь их хватает и новые добавляются. Что именно по теме Вас интересует? В той ссылке, что я дала, есть немецкие карты расселения переселенцев. У нас на Мазовше тоже есть Холендры, и в одних из них до сих пор живут потомки переселенцев. Встречала рецепты холендерской кухни, она была довольно простой. В основном мясо и овощи, много овощей. Давайте как любопытный факт добавлю, что именно сочетание пропорций и количества мяса, картофеля и овощей в блюдах холендров способствует мужской плодовитости. Правда, это результаты исследований учёных в Роттердаме. Поправлю. Написала неточно - фильм Ружа о Мазурах прусских, не о Холендрах. Если не ошибаюсь, Холендры во время 2 мировой войны считались фольксдойче, а Мазуры прусские были не признаны ни немцами, ни поляками. Ps прочитала, что фильм запрещён к показу в РФ. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
|