ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 880 881 882 883 884 * 885 886 887 888 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3399
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1765

GrayRam написал:
[q]
В то время документооборот в Литве уже был на русском языке.
[/q]

Нет, ДДСы ещё долго писали по-польски.

А перевод будет в родовом деле в Герольдии, если туда дело именно этих Мосевичей дошло. В Вильне было 5 или 6 первоначальных определений разных родов/ветвей Мосевичей.

И довольно необычно, что некто бесплатно будет переводить 4 стр. рукописного текста со спец. лексикой бесплатно.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Лайк (1)
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 785
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 927

GrayRam написал:
[q]
выпись из дела ДДС Литовско-Виленской губернии от 1 февраля 1805 г.
[/q]



Wladzislaw написал:
[q]
перевод будет в родовом деле в Герольдии, если туда дело именно этих Мосевичей дошло.
[/q]


До РГИА дошло дело Мосевичей Виленской губернии уже в 1890г... Несколько раньше Ковенской - 1852г. Есть еще одно дело Мосевичей Подольской губернии 1854г
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 6
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 24
На первой странице вывода прошу перевести только последние три строчки и увязать их с двумя первыми на второй странице. На четвертой странице перечислен состав членов ДДС. Фактически нужен перевод второй и третьей страницы, в целом все понятно, но т.к. это оригинальный документ , да, со спец. лексикой , то нужен перевод ближе к тексту.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 11428
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7236

Wladzislaw написал:
[q]
А перевод будет в родовом деле в Герольдии, если туда дело именно этих Мосевичей дошло.
[/q]

Это я и имел ввиду...
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3399
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1765

eostankovich написал:
[q]
На первой странице вывода прошу перевести только последние три строчки и увязать их с двумя первыми на второй странице.
[/q]

Антоний Павлович Мосевич, над-дед, владел им. Пане (Вилкомирский пов.), что подтверждает продажное право 1706.10.31 (актыкация 1706.11.09, Вилкомирский гр. с.) от Родзевичевны Самуэлю-Антонию Павловичу Мосевичу.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Лайк (1)
eostankovich
Участник

г. Москва
Сообщений: 6
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 24
Владислав, большое спасибо! Интересное выражение над - дед, раньше не встречала.
pink_carrot

Сообщений: 346
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 204
Помогите разобрать имя

Прикрепленный файл: record-image_(7).jpg
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3399
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1765

pink_carrot написал:
[q]
Помогите разобрать имя
[/q]

Awilina
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3262
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2135
pink_carrot

Хвилина (= Филина)

Хотя в букве Н не уверен. Как-то не так она написана, но что еще там может быть, не знаю.
Лайк (1)
ГалинаК

Сибирь
Сообщений: 335
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 306

Czernichowski написал:
[q]
Хвилина (= Филина)

Хотя в букве Н не уверен. Как-то не так она написана, но что еще там может быть, не знаю.
[/q]


Ch = Х,
следующая буква w.
Тоже прочитала Хвилина.
Ранее такое имя мне не встречалось.

Галина
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 880 881 882 883 884 * 885 886 887 888 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈