Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского/на польский


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 856 857 858 859 860 * 861 862 863 864 ... 958 959 960 961 962 963 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2702
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1751
Masha_Apelsin

Состоялось в городе Раве 3 марта 1851 года в третьем часу пополудни. Объявляем, что в присутствии свидетелей Михала Солецкого, 54 лет, и Миколая Новаковского 27 лет, обоих сапожников, в Раве проживающих, днем сегодняшним заключен церковный брак между Яном Рутковским, кавалером (первый брак), сапожником 43 лет, рожденным в Глувне, а сейчас в Раве проживающим, сыном покойных Игнатия и Кунегунды из Войцеховских, супругов Рутковских,
и Цецилией Миллер, девицей, наемным трудом живущей, 24 лет, рожденной в Гнезно, в королевстве прусском, а сейчас в Раве проживающей, дочерью Вавринца и Кристины из Кромрайов, супругов Миллер.
Браку этому предшествовали три объявления ....


Цецилии, очевидно, на год или два больше, чем здесь указано. Получается, что Вавринец до 1826 года жил в прусском Гнезно и родил там Яна и Цецилию. Потом перебрался в Лодзь и родил еще троих.
Лайк (2)
martini

Сообщений: 774
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 512
Помогите, пожалуйста, перевести правильно и целиком. Я немного попробовал сам a_003.gif

Года 1795 дня 22/14 ноября повета Кобринского ??? Киватичей дал сию сказку о ??? дедичных владений фольварка Киватского с деревнями до него ??? ??? Йозефа Войцеха Межеевского (Mierzejewski) стражника польского коронного ??? ??? подданных дымов и душ мужских и женских крестьян, без...

confused.gif

Прикрепленный файл: x1.jpg
Masha_Apelsin
Участник

Masha_Apelsin

Санкт-Петербург
Сообщений: 82
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 41
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 апреля 2022 7:18

Хочется верить, что один и тот же Вавринец, Спасибо за перевод! Приоткрылась немного завеса тайны про немецкую фамилию Миллер....Значит, и правда из Пруссии приехал.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2702
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1751
martini

Года 1795 дня 15 ноября повета Кобринского ... кивачицкой.
Даю эту сказку о количестве подданских дымов, и душ мужского и женского пола, вотчинных имений фольварка Кивачицкого и деревнями, к нему относящимися (буквально - ему належащими), ЯсноВельможного Иосифа Мержеевского, стражника польного коронного, актора моего, без малейшей утайки. А если бы я что утаил, и в этом был уличен, тогда отдаю себя под ту кару, какая в вышеупомянутом универсале установлена.


Я переставил один кусок, чтобы был более понятен смысл. Слово "количество" относится к дымам и душам, а не к деревням.
Стражник польный коронный - очень высокий уряд, но ниже, чем "стражник великий коронный".
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2702
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1751

Masha_Apelsin написал:
[q]
Хочется верить, что один и тот же Вавринец,
[/q]


А тут и верить не надо. Это абсолютно точно. Фамилия жены уникальна, она объединяет всех пятерых детей с вероятностью 100%.
martini

Сообщений: 774
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 512
Czernichowski, ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо, в том числе за пояснение уряда!!!

rose.gif rose.gif rose.gif
Masha_Apelsin
Участник

Masha_Apelsin

Санкт-Петербург
Сообщений: 82
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 41

Czernichowski написал:
[q]

Masha_Apelsin написал:
[q]

Хочется верить, что один и тот же Вавринец,
[/q]



А тут и верить не надо. Это абсолютно точно. Фамилия жены уникальна, она объединяет всех пятерых детей с вероятностью 100%.
[/q]



Т.е. вот в этой записи тоже указывается фамилия матери Яна?
Вы в прошлый раз вот такой перевод прислали, без фамилии:
===Брак в дер. Бабске 12 июля 1843 г. между Яном Миллером, первобрачным, профессия плотницкая, 21 год, родившийся в г. Гнезно, сыном Вавринца и Кристины супругов Миллеров из Равы, там же и проживающим,
и девицей Марианной Агатой (двух имен) Лопушинской, 20 лет, дочерью Францишка и Хелены супругов Лопушинских (отец невесты был и свидетелем на свадьбе), родившейся в дер. Фрышерке, а в настоящее время в Бабске при родителях находящейся.

Прикрепленный файл: 07.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2702
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1751
Masha_Apelsin

Эту запись переводил не я, а Ruzhanna. Здесь девичья фамилия Кристины не указана. НО. Ян Миллер рожден в Гнезно от Вавринца и Кристины Миллер, живет в Раве. А Цецилия тоже рождена в Гнезно, тоже от Вавринца и Кристины (из Кромрайов) Миллеров, и тоже живет в Раве. У Яна и Цецилии Миллеров совпадают имена обоих родителей, место рождения и место проживания. Таких случайных совпадений не бывает. Это и привязывает Яна к Цецилии практически на 100%, а следом, через девичью фамилию Кристины, и к остальным детям.
Лайк (1)
Masha_Apelsin
Участник

Masha_Apelsin

Санкт-Петербург
Сообщений: 82
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 41

Czernichowski написал:
[q]
Masha_Apelsin

Эту запись переводил не я, а Ruzhanna. Здесь девичья фамилия Кристины не указана. НО. Ян Миллер рожден в Гнезно от Вавринца и Кристины Миллер, живет в Раве. А Цецилия тоже рождена в Гнезно, тоже от Вавринца и Кристины (из Кромрайов) Миллеров, и тоже живет в Раве. У Яна и Цецилии Миллеров совпадают имена обоих родителей, место рождения и место проживания. Таких случайных совпадений не бывает. Это и привязывает Яна к Цецилии практически на 100%, а следом, через девичью фамилию Кристины, и к остальным детям.
[/q]



Да, действительно. Сейчас поняла эту связь. А то уже немного подзапуталась.
Masha_Apelsin
Участник

Masha_Apelsin

Санкт-Петербург
Сообщений: 82
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 41

Czernichowski написал:
[q]
Masha_Apelsin

Эту запись переводил не я, а Ruzhanna. Здесь девичья фамилия Кристины не указана. НО. Ян Миллер рожден в Гнезно от Вавринца и Кристины Миллер, живет в Раве. А Цецилия тоже рождена в Гнезно, тоже от Вавринца и Кристины (из Кромрайов) Миллеров, и тоже живет в Раве. У Яна и Цецилии Миллеров совпадают имена обоих родителей, место рождения и место проживания. Таких случайных совпадений не бывает. Это и привязывает Яна к Цецилии практически на 100%, а следом, через девичью фамилию Кристины, и к остальным детям.
[/q]



Хотела ещё у вас уточнить.
Основная масса оцифрованных архивов метрических книг Польши за период 19 века, немного за вторую половину 18 века. Более ранних еще меньше. Они до 19 века не везде велись или плохо сохранились? Или же они хранятся где-то и не оцифровывались?
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 856 857 858 859 860 * 861 862 863 864 ... 958 959 960 961 962 963 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Польша (Polska) » Перевод с польского/на польский [тема №2959]
Вверх ⇈