Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского/на польский


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 853 854 855 856 857 * 858 859 860 861 ... 906 907 908 909 910 911 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 818
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 496

Czernichowski написал:
[q]
Профессия плотницкая. Там первая буква С, хотя так ее написать - это издевательство над потомками.
[/q]

Спасибо большое! я прочитала хвостик слова: -elskiej, но исходила из того, что первая буква - несомненное L.
Masha_Apelsin
Участник

Masha_Apelsin

Санкт-Петербург
Сообщений: 80
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 35
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 апреля 2022 12:25

Я правильно вас поняла, у отца невест Францишека и за 1838 и за 1843 года указан возраст 60лет? Неверно записали со слов?
AngelMary

Сообщений: 260
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 167
Здравствуйте, дорогие форумчане! Пожалуйста, помогите прочитать!
rose.gif rose.gif rose.gif

Прикрепленный файл: родился Антон Шульц.jpg
---
Я ВК https://vk.com/id8669688
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2595
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1686

Masha_Apelsin написал:
[q]
Я правильно вас поняла, у отца невест Францишека и за 1838 и за 1843 года указан возраст 60лет? Неверно записали со слов?
[/q]


Вы правильно поняли. К этому надо привыкать. Возрастам в метриках, особенно касающихся неграмотных, верить нельзя. Ошибочных указаний возрастов, как правило, больше, чем правильных. И диапазон ошибок тем больше, чем старше человек. Для стариков до 20-25 лет ошибки могут быть. Поэтому годы рождения можно считать достоверными только по метрикам крещения. Также в некоторых брачных записях возрасты новобрачных правильные, если предъявлялись крестильные метрики.
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2595
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1686
AngelMary

Состоялось в городе Млаве дня 8/20 апреля 1856 года в пятом часу пополудни.
Явился Матеуш Шульц, господарь 37 лет, в Вуйтостве (Wójtostwo, сейчас район в черте города) проживающий, в присутствии Матеуша Вудкевича 72 лет, и Антона Гаевского 69 лет, обоих служителей костельных, здесь в Млаве проживающих.
И показал нам ребенка мужского пола, рожденного в Вуйтостве дня 2/14 месяца и года текущих в восьмом часу утра, от его жены Бальбины из Бухольских 22 лет.
Ребенку этому при св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Антон, а крестными родителями ее были Францишек Зелинский и Марианна Поржицкая.
Акт этот, явившемуся и свидетелям, писать не умеющим, прочитанный, только нами был подписан
Подпись
Лайк (2)
AngelMary

Сообщений: 260
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 167
Огромное спасибо!!! happy.gif
---
Я ВК https://vk.com/id8669688
maknatali72
Начинающий

maknatali72

Сообщений: 34
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 20
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, как могут/должны быть написаны фамилии Степанюк и Кравчук в Польских источниках, архивах и тд

И еще...отправляла запрос в архив Польши на польском языке, в написании помогал человек, но сейчас не на связи с ним.
И сейчас нужно внести коррективы и повторно отправить запрос. Там совсем немного. Кто то может помочь?
Текст вышлю в ЛС. Готова оплатить
IrenaWaw

Сообщений: 1174
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 657

maknatali72 написал:
[q]
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, как могут/должны быть написаны фамилии Степанюк и Кравчук в Польских источниках, архивах и тд

И еще...отправляла запрос в архив Польши на польском языке, в написании помогал человек, но сейчас не на связи с ним.
И сейчас нужно внести коррективы и повторно отправить запрос. Там совсем немного. Кто то может помочь?
Текст вышлю в ЛС. Готова оплатить
[/q]

Stepaniuk
Krawczuk
maknatali72
Начинающий

maknatali72

Сообщений: 34
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 20

IrenaWaw написал:
[q]

maknatali72 написал:
[q]

Добрый день!
Подскажите пожалуйста, как могут/должны быть написаны фамилии Степанюк и Кравчук в Польских источниках, архивах и тд

И еще...отправляла запрос в архив Польши на польском языке, в написании помогал человек, но сейчас не на связи с ним.
И сейчас нужно внести коррективы и повторно отправить запрос. Там совсем немного. Кто то может помочь?
Текст вышлю в ЛС. Готова оплатить
[/q]


Stepaniuk
Krawczuk
[/q]



Спасибо!
Evgenij T

Evgenij T

Сообщений: 716
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 688
Прошу помочь понять смысл.
В красной рамке указано о передаче Бирулям folwark Wieszniak для последующей передачи pannie Katerzynie Chominskiey?
В синей рамке указано г-ну Гослинскому Goslinskiego, oboznego Witto, Piotrowi, ktury urodził z siostry mey, Zuzanny Birulanki... - который родился от моей сестры, Зузанны Бируланки?

Прикрепленный файл: 17 (pdf.io).jpg
---
Ищу Астрах_Киев-Грушевский Камызов Вятка-Катаев Темир-Хан Шура-Васьхов Лакаши_Ряз-Цибизов Баранов Полтава-Махно Мигулинская_Вяжа-Туркин Подгорная_Калач-Карпенко Перваков Николенко Филипенко Нечипуренко Еременко Дубовской Дегтярев Стешенко Науменко Луценко Белорус-Бируля, Горавский Мстёра_Вл Лушников
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 853 854 855 856 857 * 858 859 860 861 ... 906 907 908 909 910 911 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Польша (Polska) » Перевод с польского/на польский [тема №2959]
Вверх ⇈