Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 835 836 837 838 839 * 840 841 842 843 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3262
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2135

Ruzhanna написал:
[q]
Однако я же этого не могла нигде увидеть 101.gif В моем распоряжении только этот кус небольшой.
[/q]


Конечно, не могли, не огорчайтесь. Просто я сам указал ViktoriiyaFom в другой теме источник записи, потому имел возможность сравниться с индексаторами, и увидеть другие записи.
Лайк (2)
ViktoriiyaFom

ViktoriiyaFom

Иркутск
Сообщений: 267
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 476
Czernichowski
Ruzhanna

Большое Вам спасибо.
Вы уж извините за такую подачу вопроса, просто я впервые работаю с польскими метриками... такое точно не могу прочесть.

В более поздние годы по этому же с.Скотники актовые записи о браке - полная большая запись отлично читаемая, а за 1880г почему то только таблица вот с такой краткой записью по каждому браку. Интересно почему? Ранее была другая форма МК или это вообще другой документ, не МК?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3262
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2135

ViktoriiyaFom написал:
[q]
Ранее была другая форма МК или это вообще другой документ, не МК?
[/q]


Скорее всего это как раз МК. Более полные записи это записи актов гражданского состояния, не церковные.
Лайк (2)
Lesnoi_Filosof

Сообщений: 131
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 179
Здравствуйте Господа и Дамы!

Прошу Вас помочь в переводе письменного текста с Польского языка на Русский язык.

С уважением!

Источник:
https://www.szukajwarchiwach.g...a/28285387

Прикрепленный файл: 1_354_0_5_15550_45198929.jpg1_354_0_5_15549_45198909.jpg, 1332379 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3262
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2135
Lesnoi_Filosof

Левый лист - обрывок невнятного письма, адресат некий Свеправский (без имени), других фамилий нет. Что-то о суде, осмысленная информация отсутствует.

Второй лист

23.12.1780 в Вильне

Светлейшему Его Милости Князю и Благодетелю

Милость, которой Светлейший Ваша Милость князь и благодетель отца удостоить изволил, ободрила сына упасть к стопам Вашей княжеской милости и принести покорную просьбу.
Желание служения отчизне возбудило во мне жажду хлопот о депутатской деятельности на сеймиках, но поскольку этого без протекции Вашей княжеской милости и благодетеля мне достичь невозможно, расстилаюсь у ног Светлейшей Вашей княжеской милости и благодетеля и покорнейше прошу, чтобы оказали мне протекцию и милость свою, и действеннейшую руку свою, для получения функции депутатской помогли бы тому, кто, идя по следам отца, будучи подкрепленный покровительством панским, в числе верных слуг и друзей записываться будет,
с глубочайшим уважением
Светлейшего Вашей Княжеской Милости и Благодетеля нижайший слуга
Иосиф Шадурский, шамбелян Его Кор. Милости.

Лайк (1)
Lesnoi_Filosof

Сообщений: 131
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 179
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 16 февраля 2022 23:19

Искренне благодарю Вас Czernichowski за оперативный и грамотный перевод!

С уважением!
GeorgSh

Сообщений: 156
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 35
Добрый день
После долгого перерыва опять пытаюсь разобраться в проблемных местах родословной.
Попытался сам перевести приводимый отрывок, но слова понятны а смысл ускользает,
хотя вопросы как раз из тех самых. Это герб Любич, переезд в Виленскую губернию,
деревня Ядо-Яздайце проданная Александру Пилсудскому (есть купчая, но непонятно где она и как она называется сейчас). А тут еще будовничий Самогитского
княжества упоминается как смоленский будовничий (?). (Есть привелея короля Августа !!! ) А на белорусском форуме пишут, что он засветился еще и в Ошмянском уезде.
Буду благодарен, если кто-нибудь прольет свет.
Приводимый отрывок взят из Гербовника польской шляхты.

W XIX w. ze szlachectwa wylegitymowali się Jazdowscy herbu Dąbrowa i Jelita, do czego należy dodać Jazdowskich herbu Lubicz, którzy wylegitymowali się w guberni wileńskiej [później była to gubernia kowieńska] [Uruski]. Znany jest wywód Jazdowskich herbu Lubicz, która za prekursora swojej rodziny przyjęła Jana S|z]ymona, „majora wojsk polskich” i strażnika wybrzeża morskiego, nominowanego przez króla polskiego Augusta II wr 1724 r. Spłodził on syna Ignacego, budowniczego smoleńskiego [brak go w wykazie tych urzędników] i właściciela majętności Jady Jazdajcie na Żmudzi [LVIA].

Прикрепленный файл: Jady Jazdajcie.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3262
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2135
GeorgSh

В тарифе 1690 года закписано 9 семей, из которых большинство жили в полонговском повете (5), остальные в соседних поветах (тельшевский, гондынский, вешвянский), за исключением потумшевкого, который был в центре Жмуди. Большинство из них не имели подданных, только двое имели по одному подданному.
Обращаю внимание, что трое из них жили в Яздайцах (также Яздайце Награбе и Яздайце Шуке). В целом это была шляхта мелкая, хотя немало из них имели по одному подданному. Исполняли также несколько урядов, однако в 18 веке, кроме названных ниже (стражник морского побережья, и будовничий смоленский), речь идет (только) о будовничем жмудском: Игнатии Яздовском в 1754-1785 и Урбане Яздовском в 1792, в этом втором случае речь может идти о СЫНЕ будовничего, возможно упомянутого Игнатия.
В 19 веке утверждены в дворянстве Яздовские герба Домброва и Елита, к ним же надо добавить Яздовских герба Любич, которых утвердили в губернии виленской (позднее это была губерния ковенская) (Уруский). Известен вывод Яздовских герба Любич, которые за предтечу семьи взяли Яна Шимона, «майора войск польских» и стражника морского побережья, номинированного королем Августом 2-м в 1724 году. Он родил сына Игнатия, будовничего смоленского (в списках этих урядников его нет) и владельца Яды-Яздайце на Жмуди.


1. Игнатий, будовничий смоленский, это не тот Игнатий, что указан выше как будовничий жмудский, возможно они даже разных гербов.
2. Пояснение об Урбане. Дети урядников часто писались с урядами отцов (будовничевич - сын будовничего). Но в польских документах уряды чаще всего писались сокращенно, и писарей никак не волновало, что при этом окончания пропадали, и отличить сына от отца, реального носителя уряда, в таких документах невозможно. Отсюда в гербовниках масса персон записаны с урядами, которые на самом деле принадлежали не им, а их отцами, и даже дедам. Автор этого гербовника очень грамотно указал на возможность такой ошибки, и предположил, что Урбан мог быть сыном именно Игнатия, настоящего будовничего жмудского..

А что это за гербовник? Ссылкой не поделитесь?

GeorgSh

Сообщений: 156
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 35
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 февраля 2022 23:29

Спасибо. Про герб я понял наконец. С Игнатами все ясно. Если Ян-Симон майор был был стражником морских берегов в паланге по привелее Августа 11, то его сын Игнат стал будовничим по привелее Августа3. У Игнатия старшего было 3 сына: Максимилиан - судья, Урбан-хорунжий а потом судья и младший Игнатий, уже мой предок, который унаследовал должность будовничего. Максимилиан был выбран послом на чрезвычайный сейм и пропал, Урбан после отставки стал председателем земского суда а Игнатий будовничим Самогитского княжества.
Какие то документы из литовского архива пока недоступны, но нет только документа на одного предка Томаша сына Войцеха в 17 веке. Там разрыв в Тарифах большой а он был старшим и скорее всего рано умер.
Я называю его гербовник. Обложку выложил, но мне прислал польский родственник только 4 страницы по Яздовским.

Прикрепленный файл: 2015 Herbarz t. II Okładka.jpg
ViktoriiyaFom

ViktoriiyaFom

Иркутск
Сообщений: 267
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 476
Добрый день. На полях документа вероятно запись о браке. Переведите, пожалуйста, ГДЕ и с КЕМ заключен брачный союз.

Прикрепленный файл: rog.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 835 836 837 838 839 * 840 841 842 843 ... 1176 1177 1178 1179 1180 1181 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈