Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  Eka-rina (Екатерина)
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

Eka-rina

Екатерина

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Сообщения Eka-rina (11)

Тема: Перевод с польского (на польский)
7.05.2010, 17:00

Спасибо огромное! Вы нам очень помогли.

Тема: Перевод с польского (на польский)
7.05.2010, 10:34

apss, вот контекст:

[q]
SPIS TREŚCI LUB/I OPIS
KLIKAJĄC TUTAJ MOŻESZ ŚCIĄGNĄĆ LUB OTWORZYĆ PLIK ZE SPISEM KOMPLETNYM
WSTĘP.

Kamienice ulicy Sławikowskiej, oznaczone liczbami orjentacyjnemi parzystemi, któremi w tej II części ^Domów krakowskich^ się zajmujemy, przedstawiają daleko więcej zainteresowania dla ich wartości architektonicznej i zabytkowej, aniżeli kamienice po stronie przeciwnej, oznaczone liczbami nieparzystemi. Dawne kamienice po tej stronie ulicy nie uległy zupełnemu zburzeniu czy przeróbkom, zatracającym dawny ich wygląd, w takiej ilości, jak to dotknęło kamienice po stronie prawej od Rynku idąc. Pozostały tu nawet kamienice, jak 1. oir. 18, 26, które zachowały wewnątrz dawne rozplanowanie kamienic mieszczańskich w całości, lub jak 1. or. 4 w dolnych swych częściach. Mamy nawet kamienice mieszczańskie, patrycjuszowsikie, jak 1. or. 6, 10, które przerobione były przez mieszczańskich patrycjusizy na kamienice o zakroju pałacowym.
Względy wartości zabytkowych kamienic po tej stronie ulicy Sławkowskiej wymagały przeto ściślejszego ich opracowania, co, oprócz innych, pociągnęło konieczność scharakteryzowania ich rzutami poziomem!, przekrojami i t. d.
Ostatnią mozolną tę pracę wykonał z całą bezinteresownością, z zamiłowaniem i z fachowem znawstwem p. inż.-architekt Henryk J a s i e ń s k i, któremu składam od siebie i w imieniu Towarzystwa miłośników hi-
storji i zabytków m. Krakowa, szczere i gorące podziękowanie.
Spotkaliśmy się też z pocieszającem zrozumieniem właścicieli kamienic, którzy ułatwiali nam chętnie pracę przy badaniu i zdejmowaniu planów i rysowaniu czy fotografowaniu zabytków ich kamienic. W tej ostatniej czynności art.-malarz p. Franciszek Turek wykonał rysunki tuszem i akwarelą, p. Dr. Adam Bochnak, docent U. Jag. sfotografował niektóre części kamienic, toż samo p. Witold Łoziński i p. J. Garzyński, właściciel zakładu fotograficznego. Korzystaliśmy także ze zdjęć architektonicznych p. inż.-architekty Marcina Bukowskiego, który odstąpił nam swe rysunki do reprodukcji, p. Aleksandra Sztorca, który z polecenia p. inżyniera Kreislena wykonał dwa rysunki; Komisja historji sztuki Polskiej Akademji Umiejętności i redakcja ^Architekta^ użyczyły nam gotowych klisz do illustracji tej pracy. Wszyscy raczą przyjąć najszczersze podziękowanie za okazaną i czynną pomoc.


WYKAZ OSÓB
(DOTYCZY DWÓCH CZĘŚCI, TAKŻE PROSZĘ ZWRACAĆ UWAGĘ CZY DANE HASŁO DOTYCZY TEJ CZĘŚCI (Części pierwszej = I i części drugiej = II. Liczby v nawiasach () oznaczają rok, bez nawiasów stron&#281a_003.gif.
[/q]


Далее идет перечень, часть из которого я показала картинкой. Я бы дала ссылку на сайт, где некоторые страницы этой книги были в открытом доступе, но сейчас уже этого нет там или просто закрыли доступ.

Если можно, хотя бы в кратце, перевидите, пожалуйста, и это...

Тема: Перевод с польского (на польский)
6.05.2010, 12:20

Собираем с родственницей по крупицам довольно путанную историю нашей семьи. Но, к сожалению, не владеем польским.
Очень нужна помощь, кто сможет, пожалуйста, помогите разобраться что обозначает в данной записи сокращение "об." ? Какое отношение эти люди имеют друг к другу?


[ Изображение на стороннем сайте: deda293cb4e1.jpg ]


Источник - книга: DOMY KRAKOWSKIE, SŁAWKOWSKA, CHMIEL - 1932


Тема: Польские имена и фамилии
19.04.2010, 17:09

Жаль)
Спасибо за помощь. Теперь я хоть знаю, что скорее всего фамилия имеет не польское происхождение, но с 17 века носили ее поляки. Уж не знаю, удастся ли "раскопать" что-то еще глубже... Самое раннее упоминание в документе, хранящемся в семейном архиве - 17 век.

Спасибо за помощь в установлении происхождения фамилии, надеюсь, что и разобраться с остальными неясностями мне тут помогут.

Тема: Польские имена и фамилии
19.04.2010, 16:57


Stan_is_love написал:
[q]
в анекдоте про Вуглускра!
[/q]


А что за анекдот?


Тема: Польские имена и фамилии
19.04.2010, 16:42

Спасибо! Столько значений и такие разные 101.gif
Есть еще упоминание в книге М.М.Кром. Меж Русью и Литвой. Там - "Смокровы, смол. бояре 206", в наших семейных записях есть упоминание, что был Смоленский боярин Смокрова. Документально родство не подтверждено, но в более раннем издании этой книги (или подобной, т.к. это было найдено лет 15 назад, не меньше, - я не очень поняла со слов родственницы) была найдена такая запись. Связующего звена нет, потому я не очень этот факт учитываю.


Тема: Польские имена и фамилии
19.04.2010, 16:14

Странная, в общем, фамилия... Ну ладно, буду считать, что произошла в результате каких-то разночтений и разнонаписаний...

Тема: Польские имена и фамилии
19.04.2010, 15:47

Думаю, что чешское или немецкое происхождение могло быть, наверное. Но если только до 17 века.
Насчет Смукровски. А могла ли фамилия сменить окончание по какой-то причине? С 17 века она писалась в том виде, что и теперь, но до того? По каким-то причинам возможно такое изменение?

Тема: Польские имена и фамилии
19.04.2010, 15:23

Спасибо за скорый отклик). Все эти старинные - мои предки и есть (вопрос только насчет Кристины Paschalscy из Смукровичей, о ней пока ничего не знаем(( Имена женщин труднее найти(( Но я думала, может быть можно узнать как эта фамилия произошла. Я так понимаю, что фамилии, оканчивающиеся на -ович в Польше не очень вообще распространены в настоящее время. Но, может быть, кто-то сможет разъяснить что она обозначает. От какого слова может происходить, грубо говоря.

Тема: Ищем предков и потомков в Польше
19.04.2010, 14:28

Если можно, подскажите пожалуйста, уместно ли в этой теме изложить известные сведения о предках. Пока они очень обрывочные, поскольку дед был в 1938 году репрессирован и умер на этапе, друге родственники тех поколений умерли в 1918 году от голода в Питере и в Блокаду, история семьи и большая часть документов была скрыта, уничтожена и утрачена). Мы с родственницей взялись за восстановление родословной, но уже нет в живых даже наших отцов - только то, что услышано или записано с их слов и 2 выписки из церковных книг. На данный момент много вопросов, в том числе и связанных с тем, что есть документ, найденный в интернете - на польском с сокращениями, суть которых нам не ясна.
Подскажите, пожалуйста, все сведения и вопросы следует изложить в этой, например, теме или вопрос о смысле написанного по-польски поместить в тему переводов?

Тема: Польские имена и фамилии
19.04.2010, 14:18

Помогите, пожалуйста, выяснить происхождение фамилии Smukrowicz. В одном из документов 19 века написана как СмОкрович, в остальных - Смукрович, так пишется по-русски и сейчас.

Как только определюсь с подходящей темой - выложу известные на данный момент сведения о предках и вопросы.