Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  klopina, Чехия
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM


klopina

Козыревич Александра

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Последние 30 сообщений klopina

Тема: ЧЕХИЯ
8.02.2025, 16:49


galinayandova написал:
[q]
Здравствуйте! Мой дед - военнопленный Австро- венгерской армии Янда Рудольф ( 22.12.1886г.) Проживал до Первой мировой в г. Колин ( Чехия), там и сейчас проживает 80 его однофамильцев. Как можно узнать, есть ли среди них его, и мои (я его внучка Яндова Галина) родственники? Если можно их найти , подскажите, пожалуйста, куда можно обратиться?
[/q]



А он остался жив, или он правда пропал без вести в 1915?

Тема: ЧЕХИЯ
8.02.2025, 16:46


galinayandova написал:
[q]
Здравствуйте! Мой дед - военнопленный Австро- венгерской армии Янда Рудольф ( 22.12.1886г.) Проживал до Первой мировой в г. Колин ( Чехия), там и сейчас проживает 80 его однофамильцев. Как можно узнать, есть ли среди них его, и мои (я его внучка Яндова Галина) родственники? Если можно их найти , подскажите, пожалуйста, куда можно обратиться?
[/q]


Здравствуйте, Галина. Как обычно, нужно построить его родословное древо - найти родителей, братьев и сестер, а затем найти их потомков. Поиск живущих потомков затрудняется сейчас тем, что к данным младше 100 лет от рождения, 75 - от брака и 30- от смерти нет доступа. Гос органы не дают сведения, лишь могут передать контакт для связи конкретному лицу, к которому вы хотите обратиться. Но для начало надо ти лица определить.

Тема: Перевод с чешского
27.01.2025, 13:58

>> Ответ на сообщение пользователя Anna1984makeeva от 24 января 2025 15:00

Ченек - чешский вариант латинского имени Винцент


Тема: Перевод с чешского
24.01.2025, 11:23


Anna1984makeeva написал:
[q]
Здравствуйте, уважаемые форумчане! У мормонов нашла запись о рождении предка мужа. Помогите, пожалуйста, расшифровать
[/q]



рожден 5 марта 1856
крещен 6 марта 1856

имя Ченек(Винцент) Шаврда
католического вероисповедания
мужского пола
законнорожденный

отец Ян Шаврда, мещанин, сын Франтишка Шаврды, мещанина из Седлиц 131 и матери Анны, урожденной Дивиш из Брлога 14, район Блатна, край Писек
мать Катерина Ганзал, дочь Мартина Ганзала владельца дома(крестьянина с домом) из Дворетиц 8 и матери Магдалены урожденной Пекарек

Тема: ЧЕХИЯ
24.01.2025, 11:05


svetlanar80 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя klopina от 11 января 2025 15:24

Подскажите пожалуйста, а если известно что человек проживал в Праге в 30-х. В каком архиве/фонде искать запись о смерти? И можно ли это сделать онлайн?
[/q]


Это уже записи ЗАГС, онлайн их нет. Чтобы получить, нужно писать заявление с точными данными. Если даты и места смерти нет, то работники архива ЗАГС искать не будут - у них все данные пока только в бумажном виде


Тема: ЧЕХИЯ
11.01.2025, 15:24


Alisa1972 написал:
[q]
Добрый день. Подскажите, как можно найти в Чехии место захоронения русского эмигранта из Российской Империи, уехавшего после 1917 года? Ищу также следы пребывания, потомков Шишкина Федора Федоровича - землевладелец Верхнеднепровского уезда, Екатеринославской губернии.
[/q]



Если нет совсем никаких данных, то можно поискать в фондах Русской акции помощи в Народном архиве анкеты и другие его документы, из которых можно выяснить, в каком городе или деревне он жил, а затем проверить по полицейским карточкам его передвижение. Далее по последнему месту жительства попробовать найти запись о смерти и проверить близлежащие кладбища

Тема: Перевод с чешского
29.06.2024, 7:37


dariaosholin написал:
[q]
Всем добрый день, буду очень признательна за перевод документов!
[/q]


Пришлите, пожалуйста , линк. Иногда нужно посмотреть другие записи, чтобы привыкнуть к почерку.(интересно, что я прям в комменте выше уже это писала&#128584a_003.gif





Тема: ЧЕХИЯ
16.02.2024, 20:08


Alla666 написал:
[q]
Здравствуйте всем.
Подскажите, пожалуйста, есть ли где списки служивших в Чешском Легионе? Ищу сведения о прадеде. Служил, скорее всего, в 3-м или 6-м полках, которые стояли в Челябинске в 1918-м году.
[/q]



Информации по легионерам много - есть изданные книги со списками легионеров по региону происхождения, встречаются списки чеков(краян), которые проживали на территории РИ и вступили в ряды легионеров в фондах Военного центрального архива. Онлайн можно посмотреть в этой базе данных Военного исторического архива, которая постоянно обновляется https://www.vuapraha.cz/databaze-vha/

Тема: Перевод с чешского
26.09.2023, 11:41


Yanochka87 написал:
[q]
Добрый день! Помогите, пожалуйста, с записью рождения Франциски, 4 марта 1813 г. Не знаю, все ли позволяет прочитать качество.
[/q]



Пожалуйста, в следующий раз кидайте ссылку на документ, в сложных случаях помогает посмотреть на соседние записи, чтобы лучше понимать почерк писаря.

Františka Fausek, отец Jakob Fausek, bauer - земледелец, владеющий и землей и ферму, мать Elisabeth, дочь Йозефа Стиха - Josef Stich, земледельца из Hradisch nach Postelberg - сейчас это Postoloprty в округе Лоуны.

Свидетели Anna Rowda, Mathias Čagalak



Тема: Гирш
4.08.2023, 2:02

В антиквариате нашла письмо на немецком языке:

В Тверскую губернию
Гор. Калязин
Господину Францу Гиршъ

В конторе инженера А.К. Верещинского

Тема: Перевод с чешского
8.01.2023, 19:50


Пономарева Елена написал:
[q]
Вот огромное Вам спасибо ! Я ведь ориентировалась на букву M. Александра, пока Вы на сайте, помогите пожалуйста, с переводом. Свадьба 1689 г. Что там написано про жениха ?
[/q]


Syn manželský Pan Hendrich Jeremiáš purkrabí panství Smidarskyho ..

Что означает, сын, рождённый в браке, Гендрик Еремиаш пуркраби панства Смидары. Кто такой пуркраби здесь прочитаете https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Purkrab%C3%AD, а Смидары - город в Карловоградецком районе - Smidary


Тема: Перевод с чешского
8.01.2023, 16:08


Пономарева Елена написал:
[q]
Друзья ! Помогите, пожалуйста с переводом названия местности. Индексы Městec Králové, стр. 14, 31, 54. Фамилия Jeremiáš.
[/q]


Winic - она же Winitz - она же Vinice. Если сомневаетесь в написании, можете заглянуть в описание метрической книги(Popis knihy), там перечислены места с разными написаниями, например как здесь https://ebadatelna.soapraha.cz...Id/8470?20

Тема: Каталог полезных для генеалогии ресурсов
5.01.2023, 16:02

Телеграм каналы с генеалогической тематикой:

История семьи с Еленой Хэрмэнс
https://t.me/familyhistory
Наследили!
https://t.me/genealogy_now

Тема: ЧЕХИЯ
2.01.2023, 18:18


Baranova Tula написал:
[q]
Добрый день. Подскажите, как найти современного человека в Чехии? Знаю ФИО, дату рождения, откуда уехал. С большой вероятностью родственник.
[/q]



Соц сети, если зарегистрирован как предприниматель https://rejstrik.penize.cz, если знаете город, где живет в Чехии попробовать 1188.cz.
Либо подать заявление о передаче контактов через гос органы(městská část) https://www.mvcr.cz/clanek/zpr...11838.aspx
Нужно заполнить анкету, заплатить 20 евро и полиция передаст искомому человеку Ваше, если его найдет и он жив, заявление. Искомый сам решит связываться с Вами или нет

Тема: Перевод с чешского
22.12.2022, 23:52


hikigaeru написал:
[q]
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
нашлась запись о браке моих бабушки и дедушки, чехов. Запись первая сверху, Вацлав Дворжик и Ольга.
Соответственно, запись на чешском языке.
Прошу помочь перевести текст во всех графах данной записи.
Заранее большое спасибо!
[/q]



Уже справились, или еще нужна помощь с переводом?101.gif

Тема: Прага
22.12.2022, 23:41


Brinza84 написал:
[q]

klopina написал:
[q]

Попробуйте поискать по базе пражских кладбищ http://212.47.2.130:8080/mpo_sphw/. Она не полная, но процесс оцифровки идет.
[/q]


К сожалению, по фамилии как в Чешском паспорте не выдает и всякие другие вариации тоже, я переживаю что вообще может мы поздно озадачились. Я так понимаю, что если родственники не оплачивают могилу, то ее убирают? А так как дело было в 1937-38 гг то может быть и вообще даже кладбище не найдешь?
В паспорте он записан как Alexij Vladimirovič Milaševskij
[/q]



В Чехии действительно действует закон, если 60 лет могила не оплачивается, то ее перепродают. Но в базе данных кладбища, если таковая существует, данные о всех "поколениях" захороненных сохраняется. В списках захороненных на православной части Ольшанского кладбища его нет, что странно. Могу уточнить в их информационном центре, когда буду проезжать мимо. Но вполне возможно, что захоронили его в каком-то другом месте. Знаете ли Вы его последнее место жительства?

Тема: ЧЕХИЯ
22.12.2022, 23:24


Natalya Stenko написал:
[q]
Может кто подскажет как узнать сведения о работнике фабрики Батя в 1896-1899 годах?
[/q]



Пишите запрос сюда https://www.mza.cz/zlin/kontakty-statni-okresni-archiv-zlin/ - в архиве в Злине хранятся фонды фирмы Батя, в том числе карты работников. По ссылке на сайте указан имейл, куда отправлять запрос. Можете написать на английском или перевести на чешский. Укажите все данные, которые есть у Вас на этого работника - место и дата рождения, период работы. Сразу укажите, что хотите заказать сканы, а не бумажные копии, если это возможно.

Тема: ЧЕХИЯ
22.12.2022, 23:14


krokusuk написал:
[q]
Подскажите можно ли найти списки выпускников начального училища г. Веркобичи Чехословакия, там учился мой прадед 1889 года рождения. Не могу установить место его рождения,хотя в архиве написано, что венгерский подданный.
[/q]



Проверьте, пожалуйста, написание населенного пункта, не могу такой найти

Тема: ЧЕХИЯ
29.08.2022, 23:33


Brinza84 написал:
[q]
Добрый день, меня интересует как работать со Славянской библиотекой в Праге, нашла, что там храниться переписка моего прапрадеда с его 3й супругой, это архив Т-РЗИА, есть у кого то опыт работы с ними? Они сканируют то что нужно или есть он лайн доступ? И на каком языке им писать

П.С.Викария прошу меня не беспокоить
[/q]


Давно я не заходила101.gif Если еще актуально, то могу заказать и отфотографировать, в Славянской библиотеке бываю часто


Тема: Перевод с чешского
14.01.2022, 10:50


dariaosholin написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя klopina от 8 января 2022 18:21

Спасибо большое, к сожалению нет алфавитного указателя, но есть запись с почерком получше, посмотрите?

Там на первой странице в конце брат той женщины, запись о рождении которой я просила перевести, а рядом, на второй странице и тоже в конце Вацлав Низкий, муж той женщины. Если не сложно, можете пожалуйста перевести две эти записи?
[/q]


Первая запись о рождении Анны:
Анна, католичка, девочка, законнорожденная.
Отец: Боучек Вацлав, католик, baračnik(малоземельный крестьянин) сын умершего Яна Боучек baračniku(малоземельный крестьянин) из Льготы #17 и его жены Анны урожденной Кончицки(Končicky) из Лготы #22
Мать: Анна, католичка дочь Йозефа Гавличек (Josef Havliček) (в метрике брата - domkáře - малоземельный крестьянин) и его жены Катерины урожденной Главаты(Kateřiny Hlavaty) из Голина 52(Holin)


Запись о Вацлаве:
Отец: Низки Вацлав католик chalupník( малоземельный крестьянин, но богаче, чем baračnik) сын Франца Низкого ... из Льготы 11 и его жены Альжбеты урожденной Сф...рка из Льготы 27
Мать: Анна, католичка, дочь Яна Бучек, фамилианта(наемник земли у пана) из Гробичаны №13(Hrobičany) и его жены Дороты урожденной Гнизд(Hnizd?) из ?

Тема: Прага
9.01.2022, 0:29


Brinza84 написал:
[q]
Добрый день, подскажите пожалуйста, какой путь поиска захоронения в Праге? Дата смерти 1937 г. Эмигрировал из России в 1919 г, он есть в списках белого движения, но на самом деле не примыкал к белому движению, был революционером, эсером, народником.
[/q]



Попробуйте поискать по базе пражских кладбищ http://212.47.2.130:8080/mpo_sphw/. Она не полная, но процесс оцифровки идет.

Вы не указали искомую фамилию. Обратите внимание, что искомый мог получить чешское гражданство и написание фамилии и имени было изменено.

Тема: Перевод с чешского
8.01.2022, 18:21


dariaosholin написал:
[q]
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести запись о рождении. Язык вроде чешский, или не по адресу? Знаю что запись о рождении Анны Bouček, Отец Вацлав Bouček, сын Яна Боучека и Анны ?фамилию не поняла?
Мать Анна, дочь Йозефа, фамилию не пойму
Язык странный какой то, сомневаюсь что чешский, ну или какой нибудь древний вариант
[/q]



Язык-то чешский, но почерк не очень101.gif)
Мать: Ana katolicka dcera Josefa Hawlů... если есть индекс(алфавитный указатель) к этой метрике, то можете перебрать фамилии, которые там есть, и попробовать прочитать там, так как Йозеф тоже из Лготы.

Тема: Перевод с чешского
16.11.2020, 21:31


Floberlica написал:
[q]
Добрый день! Помогите прочитать и перевести запись из метрической книги, особенно интересует что написано на второй странице про отца и про мать!
[/q]


Добрый день. В следующий раз пишите, пожалуйста, и ссылку на источник.

Родился 1 июля 1892, крещен 4 июля 1892, крестил Франтишек Регал капеллан.
Имя ребенка Йозеф Прокоп

Католического вероисповедания
Мужского рода
Рожден в браке

Адрес: Колин 134/II

Породни баба - Мария Прхалова, сдавшая экзамен

Отец: Навратил Йозеф, обувщик из Колина, рожденный в браке у Винцента Навратила, кучера из деревни Пашинка, 29( Pašinka), р-н Колин и Марии, урожденной Лазновской, из деревни Пашинка, 29

Мать: Кронихова Амалия, рожденная в браке дочь Йозефа Крониха, пекаря из Збраславиц, 41 и Марии, урожденной Зитковой из Малых Скалиц, 1

Крестные: Амалия Влашкова, Мария Носкова

Тема: Перевод с чешского
24.06.2020, 1:04


dimm78 написал:
[q]
Добрый день! Помогите с прочтением.
Дети: Эмилиан и Эмануил (если правильно прочитал) Отец - Ржепик Вацлав сын Войтека Ржепик. Мать - Анна Жедличка, дочь Карла Жедличка.
Место - Гржедле, 26 - наверное номер дома. Остальное не разобрал.
[/q]


1864 Hředle
День рождения - 5 ноября, день крещения - 6 ноября.
Крестил П. Франтишек ...

Имя Эмануел, Католик, ребенок мужского пола, рожденный в браке.
Hředle номер дома 26, бывшее владение Крушовице, район Раковинк, область Прага.
Повивальная бабка - Анна Тврда, с экзаменом из Гржед.

Отец - Ржепик Вацлав, Chalupník - мелкий земледелец, сын Войтеха Ржепика výminkař ( тот, кому от хозяина достался дом) в Гржедлих дом 26 и матери Йозефы, урожденной Лаурих из Гржедлих 26.

Мать - Анна, урожденная Йедличка, дочь Карла Йедлички, laník землевладельца в Гороседлих (Horosedle) 25 и Анны, дочери Фердинанда Папше (Papše) управляющего панским хозяйством в ...



Тема: ЧЕХИЯ
7.06.2020, 22:32


Wladimir25 написал:
[q]
Добрый вечер, не могли бы Вы мне, пожалуйста, подсказать, как можно найти информацию о литературоведе Перемиловском Владимире Владимировиче. Преподавал в школе в Моравской Тршебове и Праге, похоронен на урновом участке у старого Ольшанского крематория.
[/q]


В архивах еще сохранилась переписка Перемиловского с Булгаковым Валентином Федоровичем 15 писем в период с 1942 по 1948, 1 письмо от Перемиловского Видославе Ляцкой, 1 письмо Альфреду Бему.


Тема: Перевод с чешского
6.06.2020, 20:06


Пономарева Елена написал:
[q]
Здравствуйте !
Помогите, пожалуйста, понять - житель какого города (деревни) Josef ? Мне кажется Злин, но думаю, что ошибаюсь. И ещё там название похожее на Добрянку, как это понимать ?
[/q]


В первом случае - это ve městě čís 73, то есть в городе номер дома 73. Если это метрическая книга Литомышля, то Литомышль 73.
Второе название - v Dobrušce, скорее всего это деревня Dobruška, которая при склонении получается v Dobrušce


Тема: ЧЕХИЯ
6.06.2020, 19:55


Wladimir25 написал:
[q]
Добрый вечер, не могли бы Вы мне, пожалуйста, подсказать, как можно найти информацию о литературоведе Перемиловском Владимире Владимировиче. Преподавал в школе в Моравской Тршебове и Праге, похоронен на урновом участке у старого Ольшанского крематория.
[/q]


Добрый день. Есть 22 страницы, датированные 1925-1941, еще 14 страниц, датированных 1925 годом, и 5 страниц Перемиловской- -Рахманович, Елизавета Александровна в Славянской библиотеке в Праге. Должна быть информация и в Народном архиве - к сожалению, сейчас лежит сайт - не могу посмотреть.


Тема: ЧЕХИЯ
26.04.2020, 12:17

26 апреля в 20.00 по московскому времени на генеалогическом фестивале ХабСудТех-2 расскажу об истории поиска информации об А.И.Фениние в чешских источниках! В моей лекции Вы сможете узнать об онлайн источниках, которые можете использовать в своих поисках.

Ссылка на трансляцию

Программа фестиваля

С уважением, Александра Козыревич

Тема: Фенин Александр
22.04.2020, 23:40

Исследования о судьбе и родословной Александра Фенина, поиск его рукописи ведутся дальше! За три года по крупицам собрана интереснейшая информация.

Об этом поиске я буду рассказывать на генеалогическом фестивале ХабСудТех2020 25-26 апреля.

Смотрите и слушайте!


Тема: Перевод с чешского
11.04.2019, 22:58


Fingolfin_insipinorri написал:
[q]


1876
3 мая(рождение) - 5 мая(крещение)
номер дома 55
Имя ребенка Карел Роман
Отец:
Роман Вайднер - помощник в налоговом департаменте в Тршебичи (Třebi&#269a_003.gif , сын Леопольда Вайднера почтальона из Тршебичи и Йозефы, урожденной Фейберт
Мать:
Фратишка, дочь Доминика Герсана строителя в Тршебичи и Анны, урожденной Тваружек (Tvaružek)