 | RebeccaChilko Rebecca Chilko Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные |
Сообщения RebeccaChilko (4)Тема: Хилько 6.11.2022, 12:10
I am looking for information on my Grandfather's Family from Sakovichi, Grodno, Belarus - Near Slonim.
Surname: Chilko / Khilko / Khilko / Khilko
My Grandfather: Pawel Chilko D.OB 29 July 1921 Born in Sakowice, Slonim, Poland (Now Sakovichi Village, Grodno, Belarus - Near Slonim) Attended Primary School in Sakowice 1929 - 1934 1934 - 1944 Worked as a farmworker “at home” in Sakowice Deported to Germany in 1944 *** missing information*** Not sure if he was a POW or Civilian Forced Laborer? Approx Years: 1946 to 1949 – Worked in Labor Service Companies 2040, 4047 and 4101 Immigrated to Australia 1949 – Departed from Naples, Italy on General Blatchford
Aleksander/Alexander Chilko Pawel's Brother Unknown Date of Birth – possibly 1923 in Sakovichi as well Pawel said Aleks was accused of blowing up a railway and taken by the Germans and he didn't know what happened to him. ? maybe a member of The Partisans?
Zachary Chilko Pawel's Father Alternative Spelling: Zaharijusz Chilko (from Pawel's Post War Card from the Arolsen Archives) Zakhary Khilko (Russian / Belarusian Spelling) DOB 30 January 1889 (according to Pawel's diary) Served in WWI. Died of complications from something related to the war after the kids were born. ? Maybe exposure to chemical weapons?
Nadza Jadzia Ochlorowic (from Pawel's Australian Marriage Certificate) Pawel's Mother Alternative Spellings: Nadzieja Ocholowicz (from Pawel's Post War Card from the Arolsen Archives) Nadznaga Ochnalwecz (from my Aunty who is unsure where she saw/found this spelling) Nadezhda Olkorovich / Olkhorvich (Russian / Belarusian Spelling) DOB 22 May 1885 (according to Pawel's Diary) We think Pawel mentioned returning home after the war and mum wasn't there. Pawel also mentioned that his hometown/village was flattened to the ground after the war which suggests he may have actually gone home to find mum.
I would be grateful if anyone could help me locate any information on my family. It's very difficult with the languages and also living in Australia.
Thank you
|
Тема: KHILKO Family From The Village of Sakovichi 6.11.2022, 11:57
>> Ответ на сообщение пользователя LAdamovich от 1 ноября 2022 13:53
Thank you! I will definitely check these out! I may have already looked at the Family Search one but I'll double check to make sure
|
Тема: KHILKO Family From The Village of Sakovichi 6.11.2022, 11:55
LAdamovich написал:[q] https://partizany.by/partisans/59702/ Khilko Alexander Mikhailovich Place of birth: Sloboda Kuchenka village, Kopyl district, Minsk region, BSSR Date of birth: 1923 Nationality: Belorussian
The award sheet states that he led underground groups in Grodno region.
[/q]
Thank you. But I don't think it's our Alexander... Ours would be Alexander Zakharovich Khilko. Going off his father's name.
|
Тема: KHILKO Family From The Village of Sakovichi 1.11.2022, 7:05
I am looking for information on my Grandfather's Family from Sakovichi, Grodno, Belarus - Near Slonim.
Surname: Chilko / Khilko / Хилько / Хилко
My Grandfather: Pawel Chilko D.O.B 29 July 1921 Born in Sakowice, Slonim, Poland (Now Sakovichi Village, Grodno, Belarus – Near Slonim) Attended Primary School in Sakowice 1929 – 1934 1934 – 1944 Worked as a farmworker “at home” in Sakowice Deported to Germany in 1944 *** missing information*** Not sure if he was a POW or Civilian Forced Laborer? Approx Years: 1946 to 1949 – Worked in Labor Service Companies 2040, 4047 and 4101 Immigrated to Australia 1949 – Departed from Naples, Italy on General Blatchford
Aleksander/Alexander Chilko Pawel’s Brother Unknown Date of Birth – possibly 1923 Pawel said Aleks was accused of blowing up a railway and taken by the Germans and he didn’t know what happened to him. ? maybe a member of The Partisans?
Zachary Chilko Pawel’s Father Alternative Spelling: Zaharijusz Chilko (from Pawel’s Post War Card from the Arolsen Archives) Zakhary Khilko (Russian / Belarusian Spelling) D.O.B. 30 January 1889 (according to Pawel’s diary) Served in WWI. Died of complications from something related to the war after the kids were born. ? Maybe exposure to chemical weapons?
Nadza Jadzia Ochlorowic (from Pawel’s Australian Marriage Certificate) Pawel’s Mother Alternative Spellings: Nadzieja Ocholowicz (from Pawel’s Post War Card from the Arolsen Archives) Nadznaga Ochnalwecz (from my Aunty who is unsure where she saw/found this spelling) Nadezhda Oklorovich (Russian / Belarusian Spelling) D.O.B. 22 May 1885 (according to Pawel’s Diary) We think Pawel mentioned returning home after the war and mum wasn’t there. Pawel also mentioned that his hometown/village was flattened to the ground after the war which suggests he may have actually gone home to find mum.
I would be grateful if anyone could help me locate any information on my family. It's very difficult with the languages and also living in Australia.
Thank you
|
|
|