Нарисуйте свое древо. Бесплатно. Онлайн.   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  bedda (Кристина )
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

bedda

Кристина

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Последние 30 сообщений bedda

Тема: Полоцкий уезд
10.04.2026, 15:33

>> Ответ на сообщение пользователя GALINA_01 от 10 апреля 2026 7:33

По этой ссылке найдете списки избирателей по Витебской губернии, в том числе Полоцкий уезд за 1905-1912 годы, которые публиковались в газетах
https://drive.google.com/drive...AkcB1tpMWb

Тема: Липчанские
17.01.2026, 7:18


Romanbobok написал:
[q]
Здравствуйте!
У моей мамы девичья фамилия Липчанская Валентина Фёдоровна. Отец Липчанский Фёдор Григорьевич родился В Ростовской области в хуторе Милютинский(или где-то в близлежащим поселении) рядом с Морозовском. Отца не знал. Скорее всего записан по матери. Её звали Липчанская Ольга Стефановна 1900-1905 г.р.(что косвенно указывает на польские корни - отчество Стефановна). Была сиротой.
[/q]



Делали ли вы тест ДНК?
В моем дереве, например, есть Стефан Матвеев Липчанский 1873 года. Данные о его рождения из ПС. О его дальнейшей судьбе, жене и детях ничего не известно. Витебский уезд.
Отчество Стефановна не обязательно польское. Стефан, Степан - могли записать и так и так.

Тема: Лепельский уезд
10.01.2026, 0:04


Logyn написал:
[q]

dobby написал:
[q]

Надо узнать в НИАБе есть ли ревизские сказки.
[/q]



Источник -
https://archives.gov.by/home/g...j-gubernii



Вот статья Рыбчонка о сохранности генеалогических документов:
Файл Rybchonok.pdf, байт
[/q]



В фонде 2640 нет описи номер 9, эти данные не верны

Тема: Хроника событий 1914-1918 гг в Сенненском уезде.
30.12.2025, 16:50


kjo написал:
[q]
Кристина, спасибо! Очень рад что вам понравился мой скромный труд. Да, я тоже нашел здесь много общего и со Швейком, и с Шариковым даже. Смех и слёзы ходят рука об руку...

bedda написал:
[q]

Видимо, только англичане с удовольствием шли на ту войну, а все остальные понимали, что им там делать нечего.
[/q]


Но откуда такое мнение про англичан, тем более - у вас? Как-то я бы не сказал что они настолько кровожадны. Или вы более информированы наверное...

[/q]


Да не кровожадные) Попадались книги на эту тему, правда, из художественной литературы. Я о том, что шли они туда с горящими глазами -долг, доблесть и все такое - (и потому вряд ли членовредительствовали). Но потом всё поняли, оказавшись в этих траншеях.


Тема: Хроника событий 1914-1918 гг в Сенненском уезде.
30.12.2025, 14:59

Прочитала с большим интересом. Вообще люблю читать записки врачей, у них обычно очень острый ум и ироничный взгляд на вещи. Вспомнился Швейк и лечение симулянтов обертыванием мокрой холодной простыней. Видимо, только англичане с удовольствием шли на ту войну, а все остальные понимали, что им там делать нечего. Перевод замечательный, спасибо!

Тема: Гуковы
27.12.2025, 23:03

>> Ответ на сообщение пользователя Гукова Елена от 27 декабря 2025 15:49

Здравствуйте, делали ли потомки ваших Гуковых тест ДНК?

Тема: Полоцкий уезд
20.12.2025, 16:03


barsuhka написал:
[q]
Здравствуйте! Ищу любую информацию о мещанине города Полоцка и его семье. Толстов (Толстой) Иван (Иоанн ) Сидорович , родился в 1875 году.
Предположительно православного вероисповедания. По имеющимся сведениям, родители могли быть связаны с каменными работами — ремеслом каменотесов или мастеров -строителей. Я писала запрос в НИАБ о рождении Толстова Ивана Сидоровича. Ответ НИАБ - метрических книг 1874-1876г нет и не передавались в архив. Буду признательна за любую информацию , подсказки и помощь!
[/q]



Прямые источники вы вряд ли найдете. Искать можно по косвенным данным. Просмотрите названия фондов НИАБ https://fk.archives.gov.by/catalogue/9/ , выберите по Витебской губернии и в частности по Полоцку, смотрите нужные описи и выписывайте дела, которые вам покажутся подходящими.
Описи НИАБ: https://niab.by/newsite/ru/nsa

Вот навскидку несколько дел, в которых может оказаться нужное вам:

НИАБ 2502_1_91 Регистровая книга недвижимого имущества Полоцкого уезда 1865

НИАБ 2520_1_90 Список домовладений по городу Полоцку 1903-1904
НИАБ 2520_1_167а Книга фабрик, заводов и ремесленных заведений, подлежащих раскладочному сбору по Полоцкому уезду, гильдейских предприятий на 1894

НИАБ 2523_1_2 Списки домовладельцев по 2-му кварталу города Полоцка 1863
НИАБ 2523_1_3 Списки домовладельцев по 4-му кварталу города Полоцка 1863
НИАБ 2523_1_4 Списки домовладельцев по 2-му кварталу города Полоцка 1863
НИАБ 2523_1_5 Списки домовладельцев по 3-му кварталу города Полоцка 1863
НИАБ 2523_1_6 Списки домовладельцев по 3-му кварталу города Полоцка и список торговых промышленных предприятий по городу Полоцку 1895

НИАБ 2646_1_1б Именные списки домовладельцев, арендаторов домов, дворян, мещан-купцов и заключённых городской тюрьмы г. Полоцка и Полоцкого уезда за 1834 г. 

Посмотрите целиком описи этих фондов, может быть есть еще что-то. Если есть РС, то они в фонде 2640. Фонды 1430, 1416

Тема: Витебская губерния
12.12.2025, 23:59


stabronik написал:
[q]
Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, определить место рождения. Предок 1923 г.р., в латышском архиве указано место рождения Oredezas raj., Vitebskas apg., Krievija. Что за Oredezas?
[/q]



Оредеж есть, но в С.-Петербургской губернии.

Тема: Городокский уезд/район Витебской губернии/области
12.12.2025, 16:21


dobby написал:
[q]

SergeyGGolybev написал:
[q]

Проживал деревня Баркова, Храповичская волость.
[/q]


Это Витебский, а не Городокский уезд.
[/q]



Наверное, к Городокскому району она могла относиться после упразднения уездов. Географически похоже на то

Тема: Городокский уезд/район Витебской губернии/области
12.12.2025, 16:09


SergeyGGolybev написал:
[q]
Добрый день
Хотел бы узнать про своего прадеда.
Лапунов Сидор (отчество???)
Год рождения (?)
Проживал деревня Баркова, Храповичская волость.
Хотелось бы узнать полный состав семьи.
Может ли кто-то подсказать есть ли опись инвентаризации имения Баркова, помещицы Пиотровская Маргарита Ивановна
[/q]



По Храповичской волости неплохая сохранность. Есть ПС 1874 года Ф. 2761_1_1 Посемейный список крестьян Храповичской волости;

Возможно есть Ваше имение в 2640_1_120а РЕВИЗСКИЕ СКАЗКИ КАЗЕННЫХ, ПОМЕЩИЧЬИХ И ФУНДУШЕВЫХ КРЕСТЬЯН, ВОЛЬНЫХ ХЛЕБОПАШЦЕВ ЕВРЕЕВ И ХРИСТИАН, ПАНЦИРНЫХ БОЯР ВИТЕБСКОГО У. ЗА 1850 Г. (А-Я). ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕВИЗСКИЕ СКАЗКИ ПОМЕЩИЧЬИХ КРЕСТЬЯН ИМ. ЖЕРЕБЫЧИ, КУКОВЯЧИНО, ЛУКИШКИ, МОНУЛКИ, ПЛЕШКОВО ВИТЕБСКОГО У. ЗА 1850-1851 ГГ.
Соседнее имение Должа есть, например;

Есть метрические книги Троицкой Храповичской церкви 2531_2_108-125 (1841-1863 гг).

Инвентарь имения поищите в описи фонда 2635 (опись 1)

В этих документах крестьяне бесфамильные, но ориентироваться довольно просто, зная деревню и имена-отчества

Тема: Витебская область
9.12.2025, 23:06


pcharny написал:
[q]
Здравствуйте!
Есть ли где-то списки купцов по Витебской губернии 1850-1860-1870-х годов? Прошу прощения за глупый возможно вопрос. Памятную книжку губернии видел. Списки за 1820-1830-е видел.
Заранее спасибо
[/q]

Есть. В НИАБе.

Ф.2640_1_71 Посемейные списки купцов губернии, выдача гильдейских свидетельств 1833, 34 гг.;

Ф. 2640_1_104 Дело по рапортам городских дум губернии о причислении лиц разных сословий к купеческому 1849-1854

Ф.2640_1_193 Ведомости о купцах 1851

Есть еще и за 1914-17 годы, но номера не отмечала. Посмотрите опись фонда 2640





Тема: Дриссенский уезд Витебской губернии
19.11.2025, 20:07

НИАБ Ф. 2642_1:
233 Выкупные документы по имению Савейко Дриссенского уезда и именные списки домохозяев, выкупающих землю по ссуде.
234 То же Шатрово
235 То же Балино
236 То же Балино

Попались такие дела в описи. Если уже было, сорри

Тема: Перевод с латинского
15.09.2025, 9:18


GrayRam написал:
[q]
Michael Nagel
Год от Рождества Христова, Тысяча Восемьсот Двадцать Восьмой.
Двадцать Девятого Октября скоропостижно? умер ясновельможный? Станислав Юдицкий от старости? пятидесяти шести лет от роду.
Тело его Преподобный Руфин Павловский, Ордена Меньших братьев (Францисканцев) на Приходском Кладбище первого Декабря похоронил.

Правильно ли я все записал?
[/q]



Гугл переводчик переводит отлично этот текст, попробуйте

Тема: Перевод с латинского
12.09.2025, 16:43


Czernichowski написал:
[q]

KDMCUAbchnedrfoh написал:
[q]

Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести метрику №3 1744 года о бракосочетании Людвика Борковского и Иоанны Жабицкой.
[/q]



Бытонь 10 февраля.

Я, Симон Антон Вохедьский (титулы), благословил брак между «генерозорум» Людовиком Борковским, писарем гродским(? aulicum) свешенским, и Иоанной Жабицкой, после объявлений и необнаружения препятствий, свидетели «магнифико» Казимир Гонсиоровский, Ипполит Малаховский, Урбан Зеранский, Михал Ясинский и многие другие.
[/q]


Aulicum может быть в значении «придворный», а также «судебный». Какой именно, наверное, надо угадывать из контекста местности. Если королевского двора там не было, то скорее всего судебный.


Тема: Перевод с латинского
11.09.2025, 8:48


dobby написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, разобрать причину смерти. Ex phtisi ? От чахотки (туберкулеза)?
[/q]



Да, все верно. Ex pthisi, от туберкулеза

Тема: Перевод с латинского
6.09.2025, 18:33


GrayRam написал:
[q]

gallienus написал:
[q]

А из чего следует, что это не мальчик, а девочка?
[/q]


Из имени. Мальчик Paulus, а крестили-то Paulo. Не ужели вам это не видно?
[/q]



Вообще-то женское имя было бы Paola, а не Paolo. Так что тут под вопросом, как по мне. Или считать, что написано Paola, но «а» в других словах он пишет по-другому. Или не докрутил черточку в Paulus, и тогда Лаврентий не кажется странным.

Тема: Ищу итальянские корни
29.08.2025, 0:04


JuliLo написал:
[q]

Valencina написал:
[q]


JuliLo написал:
[q]


Я единственно вот не видела Рудика и не знаю ничего о его жизни, знаю что из всех детей он жил на Украине, там же умер. И что детей у него было трое.
[/q]



А где и когда он родился?
[/q]



25.08.1900 г Италия, коммуна Падуя, г. Монтаньяна. Вчера лазила по кладбищам Монтаньяны 😅Что то не нашла Феличиа. Хотя родственники были там очень давно и говорили что для этого региона эта частая фамилия. И на гладбище было много надгробий)

[/q]



Я писала вам, что на FS в алфавитах за десять лет есть Gino Felician 1899 гр. Может быть, это он. По крайней мере это единственный за десятилетие Джино. Вообще по этой фамилии с 1892 по 1901 год только три ребенка, и единственный этот мальчик. К сожалению, самих записей за 1899 нет, чтобы посмотреть день рождения и родителей.

Тема: Ищу итальянские корни
28.08.2025, 23:47


PedigreeResearcher написал:
[q]
И ещё.
Италия - своеобразный рай для генеалогов. Сам общался с итальянцем, который работал по предкам 13 века у мормонов (sic!).
То есть, при везении можно копнуть много глубже, чем по российскому столбовому дворянству.
[/q]



Зависит. В одной и том же регионе по одной местности сохранность на FS до 16 века, а в 30 км от нее - записи 20-го века и все. По сабжу я уже посмотрела. По Montagnana не особо разгонишься

Тема: Технические вопросы
24.08.2025, 13:01


JuliLo написал:
[q]
Добрый день! Подскажите куда обратиться чтобы установить хоть какие то данные о родственнике. Прадед Вивиан Энрико Гобо ( Феличиа Джино Луис) 25.08.1893 предположительно Монтаньяна. Жил в Италии примерно до 1936г. Вероятно состоял там в партии коммунистов. Был брат Луиджи Феличано ( или Феличиа). Из документов только свидетельство о смерти в России. Даже нет нигде как пишется четко его ФИО на Итальянском.
[/q]



На familysearch по Montagnana есть такая подборка документов: https://www.familysearch.org/i...ce=7064595

В рожденных (nati) за 1893 год есть алфавит (indice), в котором нет вашего прадеда ни по фамилии Vivian, ни по Felician.

Есть алфавит рожденных за 1892-1901:
https://www.familysearch.org/a...mp;lang=it

В нем есть один Gino Felician, но рожденный в 1899 году. Указан номер записи за соответствующий год, но самого регистра рожденных за 1899 нет. По фамилии Vivian вашего прадеда нет.

Если известная вам дата рождения верна, то искать надо в другом населенном пункте. Пробуйте методично изучать документы на family search по окрестностям Padova. Я бы смотрела для начала рождения (nati) за 1893 год и искала в них по обеим фамилиям, а также “nati, indici decennali” (алфавиты за десять лет), выписывала все совпадения и потом по указанному в indice номеру искала запись о рождении в регистре за соответствующий год (если таковые представлены на FS).
Искать по алфавитам не сложно и без знания языка. Если потом найдете саму запись о рождении, поможем перевести.

Vivian Enrico (Гобо это скорее всего фамилия, возможно матери, и скорее всего Gobbo)
Felician Gino (насчет Луис точно не скажу, в итальянской версии скорее всего будет Luigi)

Кстати, один Луиджи Гоббо есть в регистре, родился 12 мая 1893, родители Луиджи Гоббо (на момент рождения покойный, умер накануне 11 мая) и Элиза Пасторелло (Elisa Pastorello).

Тема: Ищу итальянские корни
24.08.2025, 6:58


JuliLo написал:
[q]
Добрый день! Прадед итальянец , Вивиани(Вивиан) Энрико Гобо ( возможно он же Феличиа Джино Луис) 25.08.1893 г. До 1936г жил в Италии. Помогите, с чего начать поиск.. у него был брат, предположительно Луиджи Феличано ( Феличиа)…
[/q]



Где именно в Италии знаете? Место рождения?

Тема: Перевод с латинского
24.03.2025, 11:22


leokolus написал:
[q]
Здравствуйте, помогите перевести запись № 37, хочется знать что там написано кроме того что я нашёл на польском сайте по генеологии

год 1815 младенец Ян (Jan) родители Гжегож Згерский (Grzegorz Zgierski) и Екатерина Лабенцка местечко Сальница, родился ли он мёртвым или умер уже после рождения?


[/q]



Похоронен 1 или 9 (?) августа 1815. Там сокращение не очень ясно, но мне кажется или сын 1 года или на первом году.

Тема: Перевод с латинского
23.03.2025, 10:38

>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 23 марта 2025 9:47

Думаю, скорее позавчера: ante hesterna die

Тема: Перевод с латинского
23.03.2025, 1:21


okuryan написал:
[q]

bedda написал:
[q]



У меня, к сожалению, не открывается ссылка с family search ни в одном из браузеров. Выложите, пожалуйста, целиком страницу
[/q]



Защита авторских прав не дает скачать страничку. Так что выделил кусок побольше с подзаголовком. Присоединяю
[/q]



Скорее всего так:
Jacobus - имя ребенка
Stanislai Jasinski et (и) Anna - родители. Предположу, что CL - это законная супруга (coniugis legitima)
Josephus Wisłocki et Anna Dzibarzenska - восприемники (L перед этой парой скорее всего от сокращения Levantes de sacrofonte, то есть «поднимающие из святой купели»)

Spectabilis- Знаменитый, достойный-богатый мещанин (патриций) из большого города. Отсюда:
http://www.nobility.by/forum/index.php?topic=1683.0

Тема: Перевод с латинского
23.03.2025, 0:42


leokolus написал:
[q]
Здравствуйте, помогите перевести обведенное красным (запись №1

На польском сайте по генеологии

Это метрика рождения ребенка Балтазара (Baltazar) родители дворянин Гжегож Згерский (Grzegorz Zgierski) и дворянка Екатерина Лабецка (Katarzyna Łabęska) в местечке Сальница (Salicha - думаю это ошибка в написании населенного пункта?)

[/q]


6 января 1816 мной таким-то крещен ребенок именем Бальтазар дворян Гжегожа и Катерины (Лабецки) Згерских, сын законных супругов. Восприемники (дословно поднимающие из святой купели) дворянин Joanne Jakołowski и Agnes Jankowska из города Salicna




Тема: Перевод с латинского
23.03.2025, 0:21


okuryan написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя bedda от 22 марта 2025 21:42

Спасибо! Мне бы понять вообще всю фразу и как правильно читать. Не понимаю что есть что где имя ребенка, где дена, что за символы.
Запись супер краткая - 2 строки о рождении ребенка - и не понятно принцип записи. Может подскажете где почитать чтобы я понял к чему что относится.
[/q]



У меня, к сожалению, не открывается ссылка с family search ни в одном из браузеров. Выложите, пожалуйста, целиком страницу

Тема: Перевод с латинского
22.03.2025, 22:34


leokolus написал:
[q]
Здравствуйте, помогите перевести обведенное красным (запись №8)

На польском сайте по генеологии

узнал что речь в этой записи идёт о бракосочетании в 210 году Grzegorz Zgierski 24 лет и Katarzyna Łabęcka 19 лет, хотелось бы узнать какие ещё сыедения есть в этой записи


[/q]



В начале надо полагать речь идет об оглашениях, которые были сделаны, 2, 9 и 16 октября 1810 года. Поскольку не было выявлено препятствий к браку, брак был заключен между благородными Grzegorz Zgierski 24 лет и Katarzyna Łabęcka 19 лет из деревни Czemoryjz..ka ( та, что большими буквами подчеркнута)
А дальше на польском, который я не понимаю

Тема: Перевод с латинского
22.03.2025, 21:42


okuryan написал:
[q]
Прошу помочь прочитать текст в 23 строке (в присоединенном файле). Оригинал находиться тут https://www.familysearch.org/a...mp;lang=en

У меня получилось много пробелов "23. Jacobus Spect Stanislai Jasinski ?anna?? Spect Josephus Wis?ocki ?anna Dzibarzenska"

Возможно я не понимаю что такое Spect и какие-то спец символы... Поэтому если поможете расшифровать что значит что, тоже очень поможет..
Спасибо!

[/q]


Могу ошибаться (я больше по итальянским метрикам, там немножко другие формы), но это может быть сокращение от Spectable. До сих пор используется уважительная форма spettabile, что-то вроде «уважаемый». Возможно, подчеркивает принадлежность этих лиц к определенному социальному классу.


Тема: Перевод с латинского
21.03.2025, 21:26


Czernichowski написал:
[q]

Ruzhanna написал:
[q]

Янина
[/q]



По моему вероятнее Юстина
[/q]



А не Юстин Габриель? Filium/filiam там не очень четко

Тема: Витебский уезд Витебской губернии
21.03.2025, 2:40


Tvilling написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя bedda от 21 марта 2025 0:48

Спасибо!!!
А за более поздние годы по Веляшковичской волости МК сохранились?
МК по приходу, к которому относились Шарики, нет вообще ни по каким годам??? А исповедальные ведомости и последняя ревизия сохранилась?
[/q]



Насчет наличия ревизских сказок надо смотреть опись фонда 2640: https://drive.google.com/file/...S1L0H/view

Там есть дело 120 и 120а, относящиеся к Витебскому уезду. Возможно, есть и еще что-то, просмотрите опись.



Тема: Витебский уезд Витебской губернии
21.03.2025, 0:48


Tvilling написал:
[q]
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, к какому приходу принадлежали крестьяне Витебской губернии и уезда, Веляшковской волости (деревни Замшина, Стари, Металухи) и Королевской волости (деревня Шарики) до 1903 года?
В 1903-1916 годах они в метрических книгах Духовщинского уезда Смоленской губернии, в приходе Святотроицкой церкви села Свадицы (по Духовщинскому уезду), там и рождения, и браки, и смерти.
Однако с 1902 года и раньше Витебская губерния в этом приходе исчезла совсем.
Заранее благодарю.
[/q]



Все три ваши деревни Веляшковичской волости относились к Замшанскому православному приходу Покрова Пресвятой Богородицы

В НИАБе сохранились Метрические книги о родившихся за 1835-1841 гг.: Фонд 2834, опись 1, дело 4

Деревня Шарики Королевской волости относилась к Королевскому православному приходу Покрова Пресвятой Богородицы. По этой церкви в НИАБе метрических книг не сохранилось