
| Malus_domesticaСоздайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные |
Последние 30 сообщений Malus_domesticaТема: Ваганьковское кладбище 23.05.2022, 14:16
160562 написал:[q] Скажите,а не дают в конторе координаты ответственного за могилу? 2 раза оставляла на могиле бутылочную почту - не отвечают.вот не знаю как выйти на связь[/q]
К сожалению, сведений об ответственном за захоронение не дают. Говорят, если даже придёт сын или дочь ответственного, предъявит документы - не имеют права ничего сообщать. Во-первых, это связано с невозможностью разглашения личных данных, во-вторых, с возможными распрями внутри семьи. Если на Вашу записку, оставленную на могиле, никто не ответил, причин две: или не хотят общаться, или не посещают могилу. Ищите другую возможность связаться.
|
Тема: Электронные версии описей ГАКО 22.05.2022, 18:13
RagozinV написал:[q] Всем доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, к какому приходу относилась деревня Грачёвка Боровского уезда Спасопрогнанской волости?[/q]
На сайте kaluga-genealogia.ru у калужского генеалога Милы Куликовой есть таблица приходов
|
Тема: Общие вопросы по ГАКО(Гос.архив Калужской области) 11.04.2022, 23:37
Уважаемые друзья! В Калужском архиве две возможности скопировать дела: заказать, что очень дорого, и скопировать собственными техническими средствами, что значительно дешевле по прейскуранту. Нужно скопировать 2 дела о дворянстве - примерно 150 листов. Если есть у кого-либо возможность, напишите в лс.
|
Тема: Заработал новый АИС 10.04.2022, 1:31
PonomarenkoElena написал:[q] Спасибо Всем на участие в моей проблеме. Дело в моем планшете. Как оказалось. С большого компьютера мне удалось, совершенно без проблем Все просмотреть.[/q]
Обновите программное обеспечение на своём планшете - снова сможете смотреть МК и ИВ ЦГА Москвы
|
Тема: Общие вопросы 8.04.2022, 0:02
Past-Discoverer написал:[q] Дорогие форумчане,
у меня вопрос по поводу фонда P-3830. Интересуют книги ЗАГС 1924, 1925 гг. Современный Мещанский ЗАГС, который был и Рижским и Щербаковским и Дзержинским. А каким был в 1924-25 годах? Cудя по аннотации к описи у меня возникли сомнения...[/q]
После революции он назывался Сущевско-Марьинским
|
Тема: Заработал новый АИС 31.03.2022, 22:39
ЦГА Москвы ф. 203, оп. 745, д. 314, 1836г., Ивановский сорок г. Москвы Кадры 1202 - 1282 - МК ц. Казанской БМ у Калужских ворот, Замоскворецкий сорок г. Москвы
|
Тема: Картотека москвичей 1900-1917гг 1.03.2022, 19:27
Уважаемые друзья! Просмотрела много МК и не нашла церквей, где крестили двух сестёр деда. Если у кого-нибудь из вас появится возможность посмотреть в картотеке, буду признательна. Прибс Серафима Адольфовна - вероятно, 1914 год рождения Прибс Елена Адольфовна - род. 9.05.1916г. Они православные(отец немец).
|
Тема: Метрические записи представителей известных фамилий 19.02.2022, 17:24
Брак художников Николая Семёновича Самокиша и Елены Петровны Судковской 25 мая 1890 года ЦГИА СПб ф.19, оп.125, д.1122, л.166об.-167, кадр 171 Церковь Марии Магдалины при Петербургском воспитательном доме
 |
Тема: Перевод с польского/на польский 31.01.2022, 15:45
Уважаемая Ruzhanna! Как Вы считаете правильным, так и делайте. Я переписала себе перевод, сделав компиляцию из двух текстов. Мне важно содержание, а ошибки я сама поправила: и год 1867, и Бружицы, и имя Юлиуш (немецкое Юлиус). Это всё мелочи, причём ошибки сделаны не Вами - так писали по-польски, что не всегда соответствовало немецкому написанию. В последующие годы метрики велись на русском, и там тоже переиначивают имена, фамилии и названия мест. Спасибо, что и Вы и Ирина откликнулись на мою просьбу о переводе.
|
Тема: Перевод с польского/на польский 30.01.2022, 19:28
Уважаемые irinatok 1958 и Ruzhanna! Благодарю вас за перевод. Это такая помощь! Всего вам самого доброго!
|
Тема: Перевод с польского/на польский 26.01.2022, 12:20
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 26 января 2022 9:40
Уважаемая Ruzhanna! Большое спасибо за перевод - это очень ценная помощь. В каждой метрической записи появляются новые названия мест рождения, что помогает продолжить поиски своих корней. Спасибо!!!
|
Тема: Перевод с польского/на польский 25.01.2022, 18:55
Многоуважаемый Czernichowski! Окажите любезность, переведите, пожалуйста. Пыталась разобраться сама - не получается. Стараюсь, из всех найденных записей, выбрать самые необходимые. Запись № 36 слева
 |
Тема: Перевод с польского/на польский 24.01.2022, 13:39
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 24 января 2022 7:42
Многоуважаемый Czernichowski! Огромная благодарность Вам от нашей семьи за помощь. К сожалению, пасторы, записывая фамилии и места рождения, делали ошибки. Я, например, не нашла в Саксонии Лыкендорф (Lykendorf) - есть несколько похожих названий. Но проверить по МК не могу, т.к. их нет на FS. Может быть в другой метрической записи попадётся более точное название. Во всяком случае, найденные, благодаря польскому сайту Geneteka, и переведённые, благодаря Вам, метрики позволили продвинуться на несколько поколений в немецкой ветви рода. Спасибо!!!
|
Тема: Перевод с польского/на польский 21.01.2022, 23:12
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 21 января 2022 22:49
Сердечно благодарю Вас! Наконец узнала название города, из которого происходили Прибсы. Спасибо!!!
|
Тема: Перевод с польского/на польский 21.01.2022, 20:55
Уважаемый Czernichowski! В очередной раз прошу Вашей помощи. Без Вашего перевода, кстати, очень квалифицированного, никак. Запись № 35 справа.
 |
Тема: Перевод с польского/на польский 19.01.2022, 20:57
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 19 января 2022 20:14
Многоуважаемый Czernichowski! Просто нет слов выразить мою благодарность Вам! И, казалось бы, в обычном тексте о смерти столько новой информации. Поиски продолжаются. Спасибо!!!
|
Тема: Перевод с польского/на польский 19.01.2022, 18:59
И, пожалуйста, если будет время, ещё одну запись о смерти Кароля Прибс в 1840г. Запись № 90 (слева).
 |
Тема: Перевод с польского/на польский 19.01.2022, 18:56
Многоуважаемый Czernichowski! Помогите, пожалуйста, с переводом. Запись № 4 (слева) о смерти Кристианы Прибс в 1840г.
 |
Тема: Перевод с польского/на польский 18.01.2022, 23:47
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 18 января 2022 22:44
Огромное спасибо, Вы - палочка-выручалочка. Благодаря Вашим переводам я нашла многие метрические записи. С 1868г. они на русском, а до - на польском. Неловко выкладывать все, нуждающиеся в переводе, с Вашего позволения, буду выкладывать постепенно - только самые важные. Спасибо
|
Тема: Перевод с польского/на польский 18.01.2022, 18:40
Уважаемые друзья! Помогите, пожалуйста, перевести запись о рождении в Пабянице Вильгельма Адольфа Прибс в 1837г. Запись справа № 53
 |
Тема: Заработал новый АИС 13.01.2022, 16:06
xbox написал:[q] Malus_domestica написал:
[q] Пока всё работает.
[/q]
Вы давно пробовали? У меня старая версия тоже уже не работает.
[/q] Прошу прощения, действительно перестал работать старый сайт. Видимо отключили сразу после праздников. В воскресенье ещё работал. Мне старая версия казалась более удобной - может, привычка.
|
|
|