Top.Mail.Ru
robinhoodhh (Alexander Alt (Александр Альт))

Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древо


robinhoodhh

Alexander Alt (Александр Альт)

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Последние 30 сообщений robinhoodhh

Тема: Pereslugoff (?) Family
8.12.2020, 14:48

Hallo,

wenn ich der Spur von Anna Peresluha (Zeugin auf der Einbürgerungsurkunde von Michael Pereslugoff folge, dann finde ich ihre Einbürgerung (siehe Bild im Anhang).
In dieser sind viele Kinder genannt, unter anderem ein "Michael", geboren 1895.
Als Geburtsort der Anna Peresluha wird auf der Urkunde "Galicia, Austrian-Poland" genannt, also die gleich Region aus der auch Michael Pereslugoff stammen soll.

Interessant ist auch, dass Anna Peresluha den Namen ihres Mannes mit "Joseph" angibt. Weiterhin führt sie an, dass ihr Mann bereits verstorben ist.

Dies würde zu der Aussage von Adiyiku passen, dass Michael Pereslugoff Dokumente oft mit Michael Joseph Pereslugoff unterschrieb.

Aus meiner Sicht sind das alles nur kleine Puzzlestücke, die aber durchaus logisch zusammenpassen.

1. Michael Pereslugoff wurde als Michael Peresluha in Galicien geboren.
2. Er passte seinen Namen an und nannte sich Michael Pereslugoff

Ein weiterer Hinweis: In die Gegend in der sowohl Anna Peresluha als auch Michael Pereslugoff lebten (Hartford, Conn.) wanderten offensichtlich mehere Peresluha-Personen, sowie viele Personen aus Galicien ein.

Gruß
Alex

Тема: Pereslugoff (?) Family
8.12.2020, 14:35

>> Ответ на сообщение пользователя kbg_dnepr от 7 декабря 2020 17:12

Hallo,

ich habe schlecht formuliert :-(
Sagen wollte ich eigentlich, dass möglicherweise aus dem H in Persesluha durch eine Übertragung ins Russische vielleicht ein Peresluga wurde...........

Aber sind die Worte waren im Kopf richtig gedacht, nur das geschriebene passte nicht...

Gruß
Alex


Тема: Pereslugoff (?) Family
7.12.2020, 13:11


kbg_dnepr написал:
[q]
Hallo Alexander, wäre Deutsch möglich für Sie (für mich besser)?
[/q]


Hallo,

gerne auch auf Deutsch, ich habe nur auf Englisch geantwortet, da die Frage auf Englisch gestellt wurde :-)

"ich kenne diese Situation in der Familienforschung aus meiner eigenen Suche. Viele Menschen, die Russland in dieser Zeit verlassen haben, haben ihren Namen geändert, einige durch Rechtschreibfehler bei der Einwanderung in andere Länder (besonders die USA sind sehr kreativ beim Schreiben von Namen) und andere aus anderen Gründen.
Es ist nur eine Idee, aber werfen Sie einen Blick auf das folgende Dokument: Absichtserklärung für die Einbürgerung als amerikanischer Staatsbürger für Herrn Michael Pereslugoff, Hartford, vom 8. Mai 1934.
Einer der Zeugen unterzeichnete dieses Dokument mit „Anna Peresluha“.
Wenn Sie auf ancestry.com nach dieser Anna suchen, werden Sie feststellen, dass sie oder ihr Ehemann Chortkow / bzw. Galicien als Geburtsort angegeben haben.

Beachten Sie, dass es auf Russisch keinen Buchstaben H gibt und dieser in den Buchstaben G / Г übertragen wird.
Peresluha = Peresluga.

Vielleicht ist DAS die Lösung für Ihre Frage ?"

Gruß
Alex



Тема: Pereslugoff (?) Family
7.12.2020, 0:35

Hello,

I know this situation in family research from my own search. Many people leaving Russia in this time changed their names, some by spelling mistakes in foreign countries and some for other reasons.
It is just an idea but take a look at the following document: Declaration of Intention for Mr. Michael Pereslugoff, Hartford, dated May 8th 1934.
One of the witnesses signed that document with „Anna Peresluha“.
If you check for that Anna on ancestry.com you will see that she or her husband stated Chortkow as place of birth.

Keep in mind that in Russian there is no letter H and it will be transferred to the letter G / Г.
Peresluha = Peresluga.

Maybe that’s the solution for your question ?

Regards
Alex


Тема: Гербоўнік беларускай шляхты - Том 4 /looking for фон ГОЙЕР
29.09.2020, 17:30


Monkiewicz написал:
[q]





Thanks for your help, I ordered yesterday the page I need, today they send the payment request and today I received the scanned page :-)

So easy..........




Тема: Suche nach Informationen über Heinrich Hoyer /Zarskoje Celo
29.09.2020, 1:58


anto написал:
[q]

robinhoodhh schrieb:
[q]

aber ich fürchte, das ist nicht der richtige Heinrich Hoyer (der Name ist auch auf Deutsch durchaus üblich ....).
[/ q]

Aber in Russland in Sankt Petersburg gab es zu dieser Zeit nicht viele Personen mit dem Namen Heinrich Hoyer. Ich sehe außer Heinrich (Ludwig) Hoyer nur Heinrich Leopold Hoyer, geboren 1815, verheiratet 1845. Vielleicht war er der Vater von Therese Elisabeth Hoyer (Teresa Andreevna Goyer)?
[/q]


I think Therese is not related to "my" Heinrich Hoyer. Keep in mind the two births from the second marriage. They take place in 1848 and 1850 AND all briths are registered according to the churchbook as taken place in Semjonow, far away from St. Petersburg where Heinrich Hoyer was serving at that time.

The main problem I found over the years of searching is: The German name "Hoyer" can also be spelled "Heuer", "Hoier" or "Hojer" and the Russian translation varies between "Гоиер", "Хоиер", "Гоер", or "Хоер"...... this makes it really painful to translate back a found name from Russian to German.......you never know whats the original German spelling a_003.gif

The line I am researching seams to start with the Russian name "Хоиер" and later switched to "Гоиер" (according to addressbook entries from St. Petersburg).





Тема: Гербоўнік беларускай шляхты - Том 4 /looking for фон ГОЙЕР
29.09.2020, 1:40


Monkiewicz написал:
[q]
Ich habe gerade festgestellt, dass Sie kein russischer Sprecher sind. Ich denke, ich sollte die Antwort, die ich Ihnen hier geschickt habe, erweitern. https://forum.vgd.ru/post/45/10615/p3520391.htm#pp3520391

Das gesuchte Buch befindet sich in der Nationalbibliothek von Belarus. Auf ihrer Website können Sie einen Scan-Service bestellen und mit einer Karte bezahlen. Um eine Bestellung aufzugeben, müssen Sie genau angeben, welche Seiten Sie möchten und aus welchem ​​Buch. Hier ist der englische Link:
https://paid.nlb.by/eng/services/edd/

Hoffe das hilft!
[/q]


Thanks for this kind support, I have already ordered the pages for scanning.
I understood your first post perfectly 101.gif

I have learned Russian at school a long time ago, reading is abolsutely ok, writing is not my favorite a_003.gif I am afraid I sound like a Barbarian peace.gif

So, everything is fine and I have to thank you once again for your effort !

Тема: Гербовник белорусской шляхты
28.09.2020, 15:28

Большое спасибо!

Я взял неправильный путь.

Приветствие Алекс

Тема: Гербоўнік беларускай шляхты - Том 4 /looking for фон ГОЙЕР
27.09.2020, 14:07


tatvos написал:
[q]
Das Wappen des belarussischen Adels
https://forum.vgd.ru/45/10615/430.htm?a=stdforum_view&o=
[/q]


Thanks tatvos, I will try it there !



Тема: Гербовник белорусской шляхты
27.09.2020, 14:04

Привет,

Я ищу запись в книге Гербоўнiк беларускай шляхты-Том 4 / Фон гойер, запись № 167 на странице 458.

К сожалению, я не могу найти ни одного экземпляра этой книги для продажи, поэтому было бы очень полезно, если бы кто-то, кто владеет этой книгой, смог отсканировать только эту единственную страницу.

На странице должен быть изображен герб семьи фон гойер, который я изучаю уже почти 15 лет.

Если кто-то знает, где купить эту книгу или продаст ее, я буду рад каждому намеку.

Заранее спасибо
Алекс

Тема: Suche nach Informationen über Heinrich Hoyer /Zarskoje Celo
27.09.2020, 13:45

@valcha:


Sie wollten mehr Informationen über dieses Regiment wissen!
Schöne Abende
[/q]


.....and I will enjoy them a lot !
- its cold outside
- have some tea
- something historical to read
- and a lot more questions after reading 101.gif


Thats what makes such research interesting in my mind !
And maybe my Russian will improve a little biggrin1.gif

Regards
Alex

Тема: Suche nach Informationen über Heinrich Hoyer /Zarskoje Celo
27.09.2020, 13:39


anto написал:
[q]

robinhoodhh schrieb:
[q]

Alle diese Einträge in geni.com wurden von mir erstellt.
[/ q]

War Heinrich Ludwig Hoyer der Vater von Therese Elisabeth Hoyer (Teresa Andreevna Goyer) https://www.geni.com/people/%D...1583713929 oder nicht?
Sie wurde 1849 geboren, ihr Vater war Heinrich Hoyer, sie lebte mit ihrem Ehemann in Sankt Petersburg - aber war es Heinrich Ludwig Hoyer oder ein anderer Heinrich Hoyer - ich weiß es nicht.
[/q]


Hello Anto,

thanks for this information, but I am afraid this is not the right Heinrich Hoyer (the name is also quite common in German....).

The genealogical line goes like this:

Heinrich (Ludwig) Hoyer, born 1799 at Hanover, Germany
Worked as "Берейторъ" at .Лейб-гвардии Гусарский Его Величества полк between 1834-1850 (estimated)


1. Marriage: Carolina Rosalia Schumacher (marriage must have taken place before 1834)
1.1 Child: Mathilde Caroline Hoyer, 1834–1840 born 24 NOV 1834 • Zarskoe-Selo, Russia, death 20 JUL 1840 • Zarskoje-Selo (all data from churchbooks evan.-luth. Zarskoje-Selo)
1.2 Child: Bertha Catharina Hoyer, 1839– ???, birth 23 DEC 1839 • Zarskoje Selo, death: unknown

2. Marriage: Louise Friedrike Bernhardine (von) Both, 1822– ????, birth 29 JAN. 1822 • Hanover.Germany
2.1 Child: Alexandra Friederike Hoyer, 1848– ???, birth 17 JAN 1848 • Semjonow, Oblast, Nischni Nowgorod, Nizhniy Novgorod, Russland, death unknown, bapzized evan.-luth. churchbook of Pawlowsk, 12 Jun 1850
2.2 Child: Eduard Peter Johann Hoyer, 1850–1888, birth 25 MAY 1850 • Semjonow, Oblast, Nischni Nowgorod, Nizhniy Novgorod, Russia, death 02 OCT 1888 • Saint Petersburg, Russia, baptized same date as 2.1.

Thats all I have found during the last 10 years, so every single information will be helpful to go on.

Regards
Alex







Тема: Гербоўнік беларускай шляхты - Том 4 /looking for фон ГОЙЕР
27.09.2020, 12:23

Hello,

unfortunately the bookshop is only delivering inside the city of St. Petersburg and not to foreign countries....

Therefore once again the question if there is anybody owning this book and is able to help me with this single page ?

Any idea would be a great help !

Thanks in advance !

Regards
Alex



Тема: Suche nach Informationen über Heinrich Hoyer /Zarskoje Celo
26.09.2020, 23:23


tatvos написал:
[q]
Heinrich Ludwig Hoyer
https://www.geni.com/people/He...2594252948

Eduard Peter Johann Heinrich von Hoyer
https://www.geni.com/people/Ed...0403916861

Alexandra Friederike Hoyer
https: // www.geni.com/people/Al...2594252997
[/q]


tatvos, thanks for your information, but all of these entries in geni.com are created by me.

Regards
Alex




Тема: Suche nach Informationen über Heinrich Hoyer /Zarskoje Celo
26.09.2020, 23:21

>> Ответ на сообщение пользователя valcha от 26 сентября 2020 18:56

Valcha, thanks again for your support.
I think I will spent the next evenings with reading.......

Regards
Alex

Тема: Suche nach Informationen über Heinrich Hoyer /Zarskoje Celo
25.09.2020, 23:56

>> Ответ на сообщение пользователя valcha от 25 сентября 2020 19:20

@valcha: Большое спасибо!

I think I have to read a lot - Thanks for your kind support !

I even had the chance to learn that the right russian term for his job was "Берейторъ"

Maybe I have a chance to find some traces of him in this fond: https://www.domrz.ru/collectio...lautinykh/

Do you may have any idea for further lists of members of thjis unit ?

Regards
Alex



Тема: Suche nach Informationen über Heinrich Hoyer /Zarskoje Celo
17.09.2020, 13:41

Hallo,

im Rahmen meiner Ahnenforschung suche ich nach weiteren Informationen nach:
Heinrich (Ludwig) Hoyer
bei der Geburt seiner Tochter 1834 im evangelisch-lutherischen Kirchenbuch von Zarskoje-Selo wird er als "Bereitner (Stallmeister) im Leib-Husaren-Regiment seiner Majestät" beschrieben.

Mich würde interessieren, um welches Regiment es sich hierbei handelt und ob es vielleicht noch weitere Quellen über dieses Regiment gibt (z.B. Regimentsgeschichten oder Tabellen über die dort dienenden Soldaten / Offiziere).

Regarding my family research I am looking for information about:
Heinrich (Ludwig) Hoyer, born 1799 in the Kingdom of Hanover
in the birth entry for his daughter in 1834 in the church book of Zarskoje-Selo (evang-luth) he ist stated as a equerry / Chief of horses in her majesty life husar regiment.

I would be interested which regiment could be meant and if there are any sources for this regiment (e.g. chronic of regiment / lists of officers / soldiers etc.)

I will be thanksful for all hints regarding this matter.

Vielen Dank im Voraus für jede Hilfe !

Beste Grüße
Alexander



Тема: Pleas help me find information about family!
2.09.2020, 13:38

Hello Maia,

some additonal information:

1. Here you will find some resources regarding confirmed names and their relation to a spesific settlement for the name "Schwartz"

https://www.volgagermans.org/w...s/schwartz

2. The same as above for the name "Fuchs"
(scroll down for the end of the list, many entries for this name !)

https://www.volgagermans.org/w...surnames/f

These links will also gives you a hint where these people might come from in Germany.

On the top menue you will find a link for "Resources", following this you will find a list of "revision list" means listing of people in a specific place at a specific time.
They also mention where to find these lists, some are only available as a printed book, some online at www.familysearch.org

The 10th revision took place in 1857 maybe its possible to find at least the family (mother and/or father) of the two persons in question.


3. The "Amburger Database" can be found here:
https://amburger.ios-regensburg.de/

You can enter a name and check the results for any connection to your persons.

The contents is build up of people living in Russia before the Russian Revolution by extracting many different sources.
Just an impression from my personal research, it looks like its more easiy to find people in official jobs (military or senior officals etc.)

This database can give you better hints if you already have some knowledge about firstname/lastname and places of living...........


Question: Are there any documents in Argentina about the incoming immigrants ? Maybe you should check this first in order to get a smaller timeframe for further researches.......just an idea.

Regards
Alex





Тема: Гербоўнік беларускай шляхты - Том 4 /looking for фон ГОЙЕР
29.08.2020, 14:19

Hello Tatvos,

thanks for your kind support !

Unfortunately I already know that armorial, furthermore somebody gave me the hint, that the armorial in the book I am looking for is different.

I followed your link to the book shop but they only seem to offer pickup service or delivery inside SPB.

As I am near Hamburg in Germany the way is a little too far, but I will contact them by mail, maybe they will offer sending it.

Once again I have to thank you for your time !

Regards
Alex

Тема: Гербоўнік беларускай шляхты - Том 4 /looking for фон ГОЙЕР
29.08.2020, 1:11

Hello,

I am searching for an entry in the book Гербоўнік беларускай шляхты - Том 4 / фон ГОЙЕР, entry no 167 on page 458.

Unfortunately I am not able to find any copy of that book for sale, therefore it would be very helpful if somebody who owns this book will be able to scan only this single page.

The page should show the armorial for the фон ГОЙЕР family I am reseaching for nearly 15 years.

If somebody knows where to buy this book or will sell it I would be pleased for every hint.

Thanks in advance
Alex

Тема: Pleas help me find information about family!
28.08.2020, 23:56

Hello Maia,

o.k., it looks like another hint:

Catalina Fusch = German: Catharina FUCHS (surname translates in English "fox")

I have found this on myheritage.de

It looks like the FUCHS family lived in a German settlement in Russia called Hussenbach.

Make sure to understand that the Catharina Fuchs from the attached hardcopy is not the one you are looking for ;-)

But it looks like many parts of the FUCHS family moved to Argentina, so the best advice is to grap the telephon book for the place mentioned in that hardcopy and try to reach somebody. Maybe it works.

In this familytree for the FUCHS family there is also somebody mentioned who is researching them.

Regards
Alex



Тема: Pleas help me find information about family!
28.08.2020, 13:32

Hello Maia,

generally all names mentioned seems to be of German origin.

Jorge Jacobo Schvartz = German = Georg Jacob Schwartz

Catalina Fusch = could be Catharina

Typically these names are a little bit "transformed" on the moment they enter a new country. Normally they are written as the person in charge on the border "understand" the name......

I attached a shipping manifest from ancestry.com from England, port of Liverpool for leaving vessels on April 1912.

There is a Georg Schwartz (and many more people with the same surname) coming from Russia to England on a Russian ship named "Odessa"

The ship mentioned in the manifest had the destination of "Buenos Aires

Second check: on the manifest list is a person named Marie Schwartz, female and 2 1/2 years old, maybe it could be Maria, born 1910 in Saratov ?

If you have any questions feel free to ask.

Regards
Alex




Please try to check if the age of the all people with the surname "Schwartz"on that list might correspond to the information you have already.






Тема: Pleas help me find information about family!
27.08.2020, 18:04

Hello,

do you have any idea if they had more children than Maria ?
Furthermore do they move directly to Argentina ?

If you can answer this I might have an idea........

Regards
Alex

Тема: Khodyrev family
24.02.2020, 10:57

Maybe it is interesting for you to take a look at the site of the "International Tracking Service Arolsen".

They have quite a lot of documents regarding Nazi persecution BUT also a lot of documents regarding displaced persons after WW2.

The contact with them helped me a lot as they have documents related to the people in the DP camps and most of the time the people had been interviewed regarding their family backround.

So nomally you will find not only information related to the person in the camp and his way to the camp but also about his ancestors.

In order to place a request for archival search you have to fill in a form: https://arolsen-archives.org/e...t-inquiry/

It can take some time for them to answer ......in my case nearly a year.

But you can be sure they have information, take a look here:

https://digitalcollections.its...Hoderewski

If you need any assistance feel free to contact me.

Best regards

Alex



Тема: НАБЕГ НА ИНКОУ / list of wounded soldiers
27.09.2019, 11:55


Gogin10 написал:
[q]
robinhoodhh Haben Sie schon in RGVIA gesucht oder die Mitarbeiter beauftragt zu suchen?
[/q]


Bisher noch nicht, ich wollte die "Abkürzung" über die Verwundetenliste gehen ;-)

So wie es aussieht muss ich dann tatsächlich eine Anfrage an das RGVIA stellen......

Gruß
Alex




Тема: НАБЕГ НА ИНКОУ / list of wounded soldiers
27.09.2019, 7:34

Dann habe ich ja zumindest nichts übersehen.
Genau aus dem Grund suche ich ja die Liste der Verwundeten, da dort ja geschrieben steht, dass er bei dem Gefecht verletzt wurde.
Ich finde durchaus Verletztenlisten aus dem russisch-japanischen Krieg, nur genau diese kann ich nicht finden.

Gruss
Alex



Тема: НАБЕГ НА ИНКОУ / list of wounded soldiers
26.09.2019, 15:23

und hier die Bilder von der anderen Seite:(ich hatte die Bilder doch auf meiner Internetseite liegen)

Gesamtbild

oberer Teil der Seite

unterer Teil der Seite

Vielen Dank für die Unterstützung !

Gruß
Alex




Тема: НАБЕГ НА ИНКОУ / list of wounded soldiers
26.09.2019, 13:06

Hallo,

ich schreibe meist englisch, weil es für viele hier im Forum leichter zu übersetzen ist als die deutsche Sprache.

Grundsätzlich kann ich ein wenig russisch lesen und verstehen, aber meine Fähigkeiten der russischen Sprache sind nicht so gut, dass ich hier in russisch schreiben sollte, dann würde mich keiner verstehen.

Ja, ich möchte gerne wissen wo er gedient hat. In den Akten habe ich nichts gefunden (es kann aber auch sein, dass ich es falsch gelesen habe......)

Die Seite kann ich gerne auch ganz hinterlegen.



Dies ist aber nur die rechte Seite, wenn die andere (linke Seite) auch interessant ist kann ich diese erst später hinzufügen, wenn ich wieder zuhause bin.

Gruß
Alex


Тема: НАБЕГ НА ИНКОУ / list of wounded soldiers
19.09.2019, 12:01

Hello,

I have a question regarding relating to my family research.
I received the service file from ЦГИА and РГИА for one of my ancestors serving as a civil servant.

Facts:
- name: Н.Э. Гойер
- born 24.12.1873 in St. Petersburg

In this files I discovered the following page (only the markup area) that stated the he served during the Russian-Japanese war.

Picture



Furthermore there is a note that he was wounded during the Battle of Inkou (more datails about this battle here: http://wordweb.ru/rus-jp_war/18.htm )

Question: As I have no knowledge in which specific military unit he was serving I think it will be helpful to get more information about him if there is a list of the wounded officers for this battle.
I have found a lot of information regarding the Japanese war and some lists of wounded and dead military people, but unfortunately I was not able to find this specific list for the wounded of the battle of Inkou.

Any ideas to this matter will be helpfull.

Thanks in advance for your kind support

Regards
Alex

Тема: military question on names and places
25.09.2018, 10:34

Hello valcha and Альфред !

Many thanks for the links, It looks like a very very good hint.

And thanks for learning so much here !

Best regards
Alex