Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

  mialc,  Latvia
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа


mialc

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Последние 30 сообщений mialc

Тема: Перевод с литовского
13.05.2015, 14:42

Прошу помощь в переводе и распознавания рукописного текста.


Тема: Перевод с литовского
10.02.2015, 22:25

Прошу помощь в переводе ответа из ЗАГСа, пробовал переводчиком Гугла, но не все понятно. Тест привожу ниже. Спасибо.

"Jeigu šie įrašai yra Jums reikalingi dokumentai, tuomet prašytume nurodyti savo gyvenamosios vietos civilinės metrikacijos skyriaus įstaigos tikshį adresą ir Jūsų nurodytu adresu išsiųsime gimimo įrašų nuorašus. Apie išsiųstus dokumentus Jus informuosime."

Тема: Данные мои и моих предков размещены лично мною добровольно
26.11.2014, 22:41

Все мои личные данные, данные моих предков размещены мною на сайте добровольно, исключительно для генеалогических поисков.

Тема: Узнай, за что твой дед не получил медаль
25.11.2014, 20:58


ixes написал:
[q]
Документы следует направлять по адресу: 119160, г. Москва, начальнику Главного управления кадров Минобороны России.
[/q]

Ну и еще, наверное, надо добавить название улицы. Официальный почтовый адрес на сайте Министерства Обороны указан как
119160, Москва, ул. Знаменка, д.19


Тема: С 1 .12. 2014 года прекращает работу ЧЗ ГКУ ГАНО, г. Арзамас
24.11.2014, 23:09

Спасибо за сообщение. А какие альтернативы? Если сказано "А", то надо сказать и "Б".

Тема: ЛИТВА
24.11.2014, 17:05

Всем огромное спасибо за ответы и посты.
Прошу помощь. Обращение в официальные инстанции католической церкви мне пока не дало результата.
Разыскиваю парафийный костел на середину 30х годов прошлого века для:
1.Gudaičiu kaimas , Kaltinenu valsčius,
2.Skindėriškė kaimas ,Kaltinenu valsčius,
В обоих случаях Расейняйский уезд или Taurages apskrit.

Тема: ЛИТВА
24.11.2014, 12:13


Geo Z написал:
[q]
После 1918 года официальные литовские названия могли и не совпадать со старыми российскими.
[/q]

Мне кажеться, что может быть вариант в Россиенском уезде, который указан выше участником под ником neithere. Человек указывал в анкете свое рабочее место на 1915 год.


Тема: ЛИТВА
23.11.2014, 20:24


VIAP написал:
[q]
Был Skinderiškių dvaras. Недалеко от Кедайняй.
[/q]

А вот поподробнее ,пожалуйста, про то, что недалеко от Кедайняй.
Про ошибки пока не могу утверждать, это написано в ответах анкеты 1923 года.
Пока изучаю топографические карты и другие источники в поисках где это все же было.


Тема: ЛИТВА
23.11.2014, 12:28


Geo Z написал:
[q]
Нужно смотрет карты тех лет.
[/q]

Буду премного благодарен за ссылку на карту Расеняйского уезда Ковенской губернии приблизительно 1914 года, т.е. на начало 1-ой мировой войны.

Тема: ЛИТВА
22.11.2014, 22:58

Расейнском уезде dvare (kaima) Skendeliškių (1915 год)????
Может ли быть такое??? По нынешнему АТД я нашел только упоминание
о деревне с таким названием в Казлу-Рудское самоуправление (Kazlų Rūdos savivaldyb&#279a_003.gif в Мариямпольском уезде Литвы.
Далековато как-то получаеться до Расейнском уезда. При этом в Российской империи Kazlų Rūdos входило в состав Сувалкской губернии, а Расейнский уезд - в составе Ковенской губернии.

Тема: Перевод с литовского
22.11.2014, 19:08

Прошу помощь в переводе анкеты 1923 года.
Рукописный текст в пункет 11 гласит – жил в Расейнском уезде в им. ???.енделикю рабочим.
Где конкретно трудился рабочим????


Тема: ЛИТВА
20.11.2014, 19:52


rawas написал:
[q]
Административное деление Литвы на уезды и волости по данным переписи 1923 г.document.write('<a href="http://www.maps4u.lt/lt/includes/siuntiniai/Z/Lithuania_Counties1918-1940.htm" rel="nofollow" target=_blank>Административное деление Литвы на уезды по данным переписи 1923 г</a>'a_003.gif;Административное деление Литвы на уезды по данным переписи 1923 гdocument.write('<a href="http://foto.terpe.lt/inkelti/20110222/i100_2-Lietuva1919-40.jpg" rel="nofollow" target=_blank>1919-1940</a>'a_003.gif;1919-1940document.write('<a href="http://www.technologijos.lt/upload/image/n/mokslas/istorija_ir_archeologija/S-13467/nuotrauka-27548/iliustracija-1.jpg" rel="nofollow" target=_blank>1939-1940</a>'a_003.gif;1939-1940document.write('<a href="http://www.pilviskiai.lt/_ph/6/292530530.jpg" rel="nofollow" target=_blank>1940</a>'a_003.gif;1940document.write('<a href="http://foto.terpe.lt/inkelti/20110222/i100_3-Lietuva1941-45.jpg" rel="nofollow" target=_blank>1940-1945</a>'a_003.gif;1940-1945document.write('<a href="http://lithuanianmaps.com/" rel="nofollow" target=_blank>Тут немного еще</a>'a_003.gif
[/q]

Рекомендую всем кому нужны карты и АТД Литовской республики в первой половине XX века. Как отдельные карты, так и целые картографические сайты с множеством источников. Огромное спасибо участнику форума с ником rawas.


Тема: ЛИТВА
17.11.2014, 22:04


Geo Z написал:
[q]
Вот эта темно зеленая полоска - Клайпедский край
[/q]

А вот бы какую-нибудь карту подробную или ссылку на административно-территориальное деление Литовской республики на 1937-1940 года (до включения в состав страны советов). А то нынешние районы и населенные пункты могут отличатся от довоенных. Информация крайне необходима для составления правильных запросов в архивы.
Заранее благодарен.


Тема: ЛИТВА
11.11.2014, 23:39

Прошу помощь. Название населенного пункта - Расейняйская уезд (область), деревня Качерн(м)яй????
Как все-таки правильно пишется это населенный пункт по-литовски и какой волости (району) она принадлежала.
Оригинальный рукописный текст привожу ниже. Заранее благодарен.

Тема: Перевод с литовского
11.11.2014, 0:01

Прошу помощь в переводе рукописного текста.
Пункт 20. Указаны языки русский, литовский и мадьярский(вроде бы????).
Пункт 22. Место проживания в Литве. Рассеняйский уезд, а вот название деревни прочитать не могу???
Заранее благодарен.

Тема: ЛИТВА
10.11.2014, 23:04


Geo Z написал:
[q]
Вот эта темно зеленая полоска - Клайпедский край
[/q]

Большое спасибо долгожителям форума за карту, вся информация наглядна и доходчива.
Огромное спасибо работникам исторического архива г. Вильнюса. В повторном запросе , я уточнил некоторые критерии поиска, и получил весьма ценную информацию. Сам бы я вряд ли когда либо заглянул в этот фонд. Такого поворота в горизонтах моего поиска я никак не продполагал.

Тема: ЛИТВА
6.11.2014, 22:36


Geo Z написал:
[q]
Как бы далековато до Германии.
[/q]

Спасибо за помощь. Далеко-близко - это понятия относительные. Село Гриежпялькяй (Griežpelkių apyl.) Пиктупенской волости (Piktupėnų vls.) оказывается было в Германии с 1939 по 1945 года и называлось на немецкий манер. Я был удивлен данным фактом. Информацию сообщили участники форума. Самостоятельные поиски дали бы результат, но с большими временными затратами.
Поэтому и захотелось уточнить у старожилов и знатоков про (деревню)Gudaičių kaimo, Kaltinėnų valsčiaus.

Тема: ЛИТВА
5.11.2014, 21:20

Прошу помощь. Село Гриежпялькяй (Griežpelkių apyl.) Пиктупенской волости (Piktupėnų vls.) Пагегяйского уезда (Pagėgių apskrities) с 1939 по 1945 года входило в состав Германии и только после ВОВ было обратно включено в состав Литвы. А вот что было с другим населенным пунктом - Gudaičių kaimo, Kaltinėnų valsčiaus, Tauragės apskr.
Входила ли эта деревня постоянно в состав Литвы?? Есть по ней сведения в немецкой перепеси Литовского края в мае 1942 года?


Тема: Перевод с литовского
28.10.2014, 20:11

Прошу помощь. Ниже приведен текст из похозяйственной или домовой книги приблизительно 1945-46 года.
Что там написано??? Заранее благодарен.

Тема: ЛАТВИЯ [Государство]
24.09.2014, 22:52


Egils написал:
[q]
Nu tut ja k sozheleniju nesmogu pomoch. U menja netu nekakoi svjazi s arhivom.
[/q]

Уважаемый, kungs Egils!
Связь есть у всех через электронную подпись. Мне просто надо будет тратить время на перевод письма на государственный язык, а вы можете сделать это сразу, напрямую, без перевода. На следующей неделе сделаю за вас эту работу. Я в своих поисках почти каждый день сталкиваюсь с множеством людей в Латвии и Литве. Я общаюсь с ксенздом католического костела в глубинке Литвы и мы находим общий язык. Я общаюсь с простыми людьми в Литве на английском языке, потому что они почти никогда не слышали русского языка и мы понимаем друг друга. Мы не умничаем, а пытаемся понять друг друга. Вот это самая главная проблема.
Liels paldies


Тема: ЛАТВИЯ [Государство]
24.09.2014, 22:43

Уважаемые, участники!
Давайте помогать друг другу, а не упрекать в чем-то. В том числе и делиться информацией и путями решения проблем. Когда я прихожу в архив и мне выдают бланк запроса для запроса, при этом видно, что бланк ксерокопировался не один раз, то возникает законный вопрос - а почему этого нет на официальном сайте. При этом отвественный работник архива говорит, что да, нет , мол этого бланка на сайте. Я не буду спорить с этим работником.

Тема: ЛАТВИЯ [Государство]
24.09.2014, 22:33

http://windows.microsoft.com/r...y-language
настройки русского языка для kungs Egils!
Обращаю внимание модератов форума на использование CrazyRussian language!

Тема: ЛАТВИЯ [Государство]
24.09.2014, 22:21


Egils написал:
[q]
Kak eto net???? Razve eti ne te samyje?
[/q]

Спасибо за помощь долгожителю форума. Но к сожалению эти формы доступны только в латышской версии сайта, при переключении языка на русский картинка меняеться радикально. Вид картинки при выборе русского языка привожу ниже.
Уважаемый, kungs Egils, посодействуйте пожалуйста одинаковой информации на всех языках сайта http://www.arhivi.lv . Хотя бы аналогично, как на сайтах архивов в Литве. И возможный язык для запросов в Литве как литовский, так и английский.
Доменное имя данного сайта все-таки ru, а не lv или eu.


Тема: ЛАТВИЯ [Государство]
24.09.2014, 14:45

Жители Латвии и все кто имеет доступ к услугам сайта www.latvija.lv могут обойтись без посещения Архивного отдела Департамента ЗАГС Министерства Юстиции ЛР, который находиться на пересечении улиц Чака и Гертрудес. Можно в электронном виде заполнить запрос на свидетельство о браке своих родителей или бабушек-дедушек.

Тема: ЛАТВИЯ [Государство]
24.09.2014, 14:34

Еще есть дополнительно форма запроса на факт рождения в Латвии, но выложить не могу. Заполнил бланк в архиве, копию бланк не смог взять."Государственный исторический архив Латвии" ул. Слокас, 16, Рига, LV – 1048.

Тема: ЛАТВИЯ [Государство]
23.09.2014, 14:07

3. Бланк запроса в "Государственный исторический архив Латвии" ул. Слокас, 16, Рига, LV – 1048 на гражданство .


Тема: ЛАТВИЯ [Государство]
23.09.2014, 14:06

2. Бланк запроса в "Государственный исторический архив Латвии" ул. Слокас, 16, Рига, LV – 1048 на владение землей или недвижемостью.