⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
КУ Измаильский архив г. Измаил, ул. Савицкого, 67
|
← Назад Вперед → | Страницы: 1 2 3 4 5 ... ... 19 20 21 22 23 24 Вперед → Модераторы: Lara, Юрч |
nyaglov Москва Сообщений: 1005 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 276 | Кто может помочь по Измаильскому архиву? Sergei Сколько сейчас имеется томов аннотированной описи фонда № 6? |
Sergei Одесса Сообщений: 1022 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1643 | nyaglov Шесть. Попечительный комитет об иностранных поселенцах Южного края России. 1799-1876. Т. 1. Аннотированная опись дел 1799-1818 / Сост. О. В. Коновалова, О. М. Набока, Э. Г. Плесс кая, Ред. О.В. Коновалова. – Одесса, 1998. – 364 с. Попечительный комитет об иностранных поселенцах Южного края России. 1799-1876 гг. – Т. 2. Аннотированная опись дел 1819-1826 гг./ Сост. О. В. Коновалова, О. М. Набока, Э. Г. Плесс кая, Ред. О.В. Коновалова. – Одесса, 1999. – 242 с. Попечительный комитет об иностранных поселенцах Южного края России. 1799-1876 гг. – Т. 3. Аннотированная опись дел 1727-1833 гг./ Сост. О. В. Коновалова, О. М. Набока, В. Ф. Оноприенко, Э. Г. Плес с кая, Ред. О.В. Коновалова. – Одесса, 2000. – 304 с. Попечительный комитет об иностранных поселенцах Южного края России. 1799-1876 гг. – Т. 4. Аннотированная опись дел 1834-1876 гг./ Сост. О. В. Коновалова, О. М. Набока, В. Ф. Оноприенко Э. Г. Плес с кая; Ред. О.В. Коновалова. – Одесса, 2001. – 312 с. Попечительный комитет об иностранных поселенцах Южного края России. 1799-1876 гг. – Т. 5. Аннотированная опись дел 1836-1839 гг./ Сост. О. В. Коновалова, О. М. Набока, В. Ф. Оноприенко Э. Г. Плес с кая, Ред. О.В. Коновалова. – Одесса, 2002. – 360 с. Попечительный комитет об иностранных поселенцах Южного края России. 1799-1876 гг. – Т. 6. Аннотированная опись дел 1840-1841 гг./ Сост. О. В. Коновалова, О. М. Набока, В. Ф. Оноприенко, Э. Г. Пле с ская, Е. А. Солончук; Ред. О.В. Коновалова. – Одесса, 2005. – 360 с. |
kvitenol Участник Сообщений: 80 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 21 | Sergei написал:
Здравствуйте! Где могут находиться метрические записи и записи по бракосочетаниям по с. Гасан-Аспага (ныне это -- село Першетравневое Измаильского района)? Это на Жуковского, на Пироговской или в Измаиле???? Интересуют довоенные записи ,т.е., за время , когда эти земли входили в состав Румынии. Фамилии: 1) Думбрава; 2) Карахметченко; 3) Павленко. |
kvitenol Участник Сообщений: 80 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 21 | Sergei Здравствуйте, Сергей! Я живу на пос. Котовского. У меня бабушка родом с юга Одесской области (с. Гасан-Аспага, ныне это -- с. Першетравневое Измаильского района). Ее девичья фамилия Думбрава, ее первый муж -- Карахметченко Степан Савельевич ( 1919 - 1945). Его долго искали. Давали ответ, что пропал без вести. http://www.obd-memorial.ru/Ima...701303cca1 http://www.obd-memorial.ru/Ima...602b7a5a74 Аксения Ивановна -- это моя бабушка. http://www.obd-memorial.ru/Ima...e116bd6c76 Вот из анкеты «Книга памяти Украины» Одесская область, TOM V, Измаильский район http://familyface.net/people/view.php?393989 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Однако в донесении части (31 гв. мехбригада) 1945 года о безвозвратных потерях его фамилию исказили . Он там в донесении числится под фамилией Коромиченко http://www.obd-memorial.ru/Ima...299512c8cc Гасанство -- это неофициальное, разговорное, диалектное название села, которое использовалось и используется поныне исключительно местными жителями в разговорах между собой. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Второй раз искажена его фамилия в документах о захоронении. Там он -- Карамиченко (И это -- уже после поисково-исследовательской работы в 2006-2007 гг. в ЦАМО по восстановлению списков погибших и захороненных в г. Зирц, Венгрия, где он захоронен ) http://www.obd-memorial.ru/Ima...31dcaf9359 Получается, у солдата дважды искажена фамилия. Там на (обд мемориал ) под этими вариантами написания фамилии он -- один. Это легко проверить. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Свидетельства об их браке не сохранилось. Бракосочетание -- где-то в 1940 году. Подскажите, пожалуйста, с чего начинать и куда двигаться. Заранее спасибо. |
Walera-2 Участник Одесса Сообщений: 67 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 19 | Возможно позже откликнутся более эрудированные лица. Ваш вопрос следует разделить по датам. Все Метрические документы старше 75 лет должны находиться на Жуковского. Все документы ранее 75 лет должны быть в Измаиле. Следовательно все Метрические документы до 1933 года должны быть на Жуковского. Даже если их и передали на Пироговскую (где по идее, но далеко не факт хранятся Метрички по области), нужно все равно написать на Жуковского. Ваш вопрос автоматически будет передан на Пироговскую. В 2011г. должны были из районов передать в Облархив документы по 1934году, а возможно и по 1935. Записи по территории входившей в состав Румынии в большинстве своем действительно находятся в архиве на Жуковского. Однако возможно что не все было из Измаила передано. И опять же об этом лучше знают на Жуковского Пишите туда - не ошибетесь. С Уважением Валерий. |
Лайк (1) |
Walera-2 Участник Одесса Сообщений: 67 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 19 | И еще для kvitenol Будьте готовы что по населенным пунктам на территориях, занятых Румынами (1917-1940) документы написаны на румынском языке. По крайней мере те что я встречал у людей на руках (по району если не ошибаюсь с произношением, ЧЕТАТЯ - АЛБЭ) в Читальном зале - написаны были на румынском. С Уважением Валерий. |
Лайк (1) |
kvitenol Участник Сообщений: 80 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 21 | Walera-2 написал: документы старше 75 лет Walera-2 написал: документы ранее 75 лет А в чем между ними разница???? путаница какая-то... Walera-2 написал:
По поводу ЧЕТАТЯ - АЛБЭ Вы не ошибаетесь. "Четатя" (Четатя в переводе с румынского - городище, крепость). Албэ - белый. Т.е. - это Б-Днестровский. сам район так выглядел Уже двумя румынскими словами больше.... Это что значит, что надо учить румынский или где-то можно будет перевести документы? Сколько может стоить перевод и в какие сроки? Возможно ли отсканировать нужные страницы (из того, что найдется там) в архиве и сколько это может стоить? Читальный зал находится только на Жуковского или на Пироговской тоже есть читальный зал? |
VCH Московская область Сообщений: 332 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 237 | kvitenol написал:
А такой способ перевода, как интернет-переводчик (например, на Google) Вам не подходит? Потратите некоторое время на "забивку" текста (заодно поближе с румынским языком познакомитесь), зато переведете, не потратив лишних средств. По отдельным словам/словосочетаниям/предложениям, при необходимости, можно проконсультироваться у коллег из Молдовы, которые являются участниками форума. Я это не просто так пишу, переводил с помощью интернет-переводчика достаточное количество документов на румынском языке, периода 1941-44гг., которые мне находили и присылали из Гос. архива Молдовы. При этом автоматического переводчика для перевода официальных документов вполне хватило, даже не пришлось прибегать к помощи сторонних лиц. Пример: подлинный документ на румынском языке. |
Лайк (1) |
VCH Московская область Сообщений: 332 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 237 | Тот же документ: интернет-переводчик + фотошоп |
Лайк (1) |
Sergei Одесса Сообщений: 1022 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1643 | kvitenol написал:
kvitenol написал: Sergei Добрый день. Интересующий Вас населенный пункт - с. Гасан-Аспага (ныне - село Першетравневое Измаильского района Одесской области) входило в состав Бессарабской губернии Российской империи (1878-1918), Румынского королевства (1918-1940), СССР, снова Румынии и снова СССР. Вас интересуют "довоенные записи ,т.е., за время , когда эти земли входили в состав Румынии". Полагаю, что в архиве на Жуковского метрические книги за этот период искать не стоит. Остаются два варианта - филиал архива на Пироговской и архив в г. Измаиле. Скорее всего, метрические книги хранятся в архиве в г. Измаиле (этот архив является филиалом одесского архива). Но и в архив на Пироговской стоит обратиться. Метрические книги по территориям, входящим в состав Румынии, велись на румынскоя языке и работать с ними сложно. Сложно получить документы и из Измаильского филиала архива. kvitenol написал: Возможно ли отсканировать нужные страницы (из того, что найдется там) в Одесском архиве и сколько это может стоить? Думаю, возможно отсканировать. Более реально - заказать и получить ксерокопии нужных страниц. Официальные расценки размещены на сайте архива http://derjarhiv.odessa.gov.ua...oslugi.pdf Читальный зал есть в филиале архива на ул. Пироговской также. |
← Назад Вперед → | Страницы: 1 2 3 4 5 ... ... 19 20 21 22 23 24 Вперед → Модераторы: Lara, Юрч |
Генеалогический форум » Архивы » Архивы разные » Архивы стран ближнего зарубежья » Архивы Украины » Гос. архив Одесской области (ГАОО) » КУ Измаильский архив [тема №83537] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались - покиньте сайт. Политика персональных данных Содержимое страницы доступно через RSS. Пользуясь сайтом вы принимаете условия пользовательского соглашения © 1998-2024, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |