⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Архивные и др. источники к харбинским темам Приложение к темам Русский Харбин и Аресту подлежат все харбинцы.
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 93 94 95 96 97 98 99 Вперед → Модератор: Gul |
Терсинец г. Санкт-Петербург, г. Пушкин Сообщений: 14061 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 23922 | Gul написал: РГИА СПб ф.323 оп.9 д. 6300 То же и в деле 6299. |
Лайк (2) |
Gul Модератор раздела Сообщений: 11735 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 35697 | Салатко-Петрище В. Ф. Китайские слова в русском обиходе Файл page0001 (1).pdf, 37 КбФайл page0002 (1).pdf, 28 КбФайл page0003 (1).pdf, 35 КбФайл page0004.pdf, 33 Кб Валерий Францевич Салатко-Петрище (псевдоним Перелешин; 7 июля 1913, г. Иркутск– 7 ноября 1992, г. Рио-де-Жанейро, Бразилия) — поэт, переводчик, литературовед. |
Gul Модератор раздела Сообщений: 11735 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 35697 | Елизавета Рачинская Перелетные птицы https://uni-gen.org/wp-content...50_ppi.pdf Рачинская Елизавета Николаевна (в замужестве Гусельникова; 8.7.1904, Тюсьбю, Финляндия — 23.1.1993, Лондон). БРЭМ Рачинская-Гусельникова Елизавета Николаевна Даты документов 1935-1944 Количество листов 15 Примечания Рачинская Елизавета Христофоровна (мать) Гусельников Иван Аркадьевич, родился 5 августа 1894 г. в г. Самаре; вероисповедание – православный, национальность – русский. Образование –окончил казенную гимназию с золотой медалью в городе Уфе в 1912 г., юридический факультет университета в городе Москве в 1916 году. Профессия – юрист, экономист. Прибыл в Маньчжурию 22.11.1920 из России. Политические убеждения – националист. Принимал участие в Великой войне с декабря 1916 г. по прель 1918 г., в Гражданской – против большевиков с 10 июля 1918 г. по 22 ноября 1920 года. Семейное положение – женат. Жена – Гусельникова (в девичестве – Рачинская) Елизавета Николаевна ([1905] г.р.). Мать – Кузнецова-Гусельникова Елизавета Яковлевна ([1871] г.р.). Тёща – Рачинская Елизавета Христофоровна ([1879] г.р.). Сестра жены – Лушникова Ирина Николаевна ([1903] г.р.), её муж – Лушников Леонид Алексеевич ([1900] г.р.), её сын – Лушников Николай Леонидович ([1942] г.р.). Тётя жены – фон Арнольд Екатерина Христофоровна ([1882] г.р.). ГАХК. Ф. Р-830. Оп. 3. Д. 12204. Даты документов 1935-1944 Количество листов 10 |
Gul Модератор раздела Сообщений: 11735 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 35697 | Воспоминания о Харбине Виктории Горшениной Виктория Захаровна Горшенина (21 ноября 1919, Харбин — 6 сентября 2014, Штутгарт) — советская и российская актриса театра и кино. Заслуженная артистка РСФСР (1985). Актриса труппы Аркадия Райкина https://russtuttgart.de/aktrisa-viktoriya-gorshenina/ |
Лайк (2) |
Gul Модератор раздела Сообщений: 11735 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 35697 | Религиозная жизнь Харбина: адвентисты Седьмого дня К. И. Родионова https://ojkum.ru/images/articles/2023-1/_2023_1_18-28.pdf |
ВикторКотт Москва Сообщений: 222 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 755 | (Если было, лучше убрать!) Записки Харбинского общества естествоиспытателей и этнографов https://elib.rgo.ru/handle/123456789/231917 |
Лайк (1) |
Gul Модератор раздела Сообщений: 11735 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 35697 | Чернов, Тимофей В те дни на Востоке : Новокузнецк: Новокузнецкий полиграфкомбинат 404 страниц; 1994 г. https://royallib.com/book/cher...stoke.html Роман о службе русских бойцов на границе с Маньчжоу-го в 1943–1945 гг и жизни российской эмиграции в Харбине. |
Gul Модератор раздела Сообщений: 11735 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 35697 | Приведу фрагмент воспоминаний о Харбине 1946 г. Ли Ша--- русской жены китайского коммуниста Ли Лисаня Елизавета Павловна Кишкина, китайское имя Ли Ша (20 марта 1914, Студенка, Саратовская губерния — 12 мая 2015, Пекин) — видный деятель российской эмиграции в Китае, жена китайского политика и профсоюзного деятеля Ли Лисаня. В Китае она пережила все самые сложные годы в советско-китайских отношениях. Во время «культурной революции» ей около восьми лет пришлось провести в одиночном заточении. Осенью 1946 года Ли Ша покинула Москву со своей дочерью Инной и отправилась в Харбин После воссоединения семьи они жили на улицах Хайчэн и Телин в Наньгане. Позже она описала свой первый опыт в Харбине в своих мемуарах. Текст китайский, перевод Гугл Россиянка Е.П. Кишкина -Ли Ша писала свои мемуары на китайском... Моим первым впечатлением о Харбине было то, что это город с русским колоритом. Эти небольшие кирпичные здания и православные церкви с элегантным внешним видом похожи на здания, стоящие на улицах Старого города Москвы, а перед магазинами висят вывески, написанные на русском языке. В шумных толпах людей на улице тоже было много знакомых русских лиц... В то время советские женщины никогда не носили брюк, и даже женщины-солдаты были обязаны носить короткие юбки. И женщины, и мужчины в рядах китайских революционеров носят одинаковую одежду: хлопчатобумажные пальто, хлопчатобумажные брюки и хлопчатобумажные шапки. Русские китайцы, живущие за рубежом, в Харбине сконцентрированы в районах Наньган, Даоли и Мацзягоу, образуя свои собственные независимые общины. Также некоторые бедняки живут вместе с китайцами в других районах. Самым богатым человеком среди российских эмигрантов, пожалуй, является «табачный король» Лопато. Этот ортодоксальный еврей является владельцем харбинской сигаретной фабрики. Он часто тратит деньги на благотворительную деятельность и спонсирует российские культурные мероприятия. Говоря о нем, русские зарубежные китайцы выкажут свое восхищение и уважение. Если проводятся какие-либо важные общественные мероприятия, организаторы всегда постараются пригласить его в качестве гостя, чтобы повысить уровень мероприятия. Однажды советское консульство проводило митинг по случаю Дня Октябрьской революции в клубе Китайско-Восточной железной дороги. Меня тоже пригласили присутствовать, и я своими глазами увидел этого невысокого, толстого магната, сидящего в зале. стул с большим достоинством. Присутствие на сцене. Я впервые вижу живого капиталиста с тех пор, как себя помню, и это кажется чем-то совершенно новым. Рядом с Лопато сидел глава Православной Церкви, митрополит Российский. Он был одет в черную мантию и белую церковную шапку, на большой золотой цепочке у него на груди свисала статуя бога, усыпанная драгоценностями. Капиталист и священнослужитель, которых в прошлом считали «остатками старого общества» и «врагами Советов», действительно пришли на празднование Дня Октябрьской революции и сидели под портретами пролетарских революционных лидеров Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина. , что отражает новую тенденцию, заключающуюся в том, что Советский Союз начал придавать значение работе единого фронта после войны. В Харбине сохранились многие обычаи, давно исчезнувшие из Советского Союза. Большинство российских эмигрантов исповедуют православие и строго соблюдают религиозные правила. Свадьбы и похороны должны проходить в торжественных церемониях в церквях. Я водил Инну на прогулку по Наньгану и часто видел грандиозную сцену похорон русских заморских китайцев: катафалк был запряжен тремя или четырьмя тщательно украшенными лошадьми, гроб был покрыт вязаным белым чехлом с кистями, а священник шел перед процессией с идолом, за которой следовали члены семьи умершего, а также родственники и друзья, одетые в черные траурные одежды. Когда процессия проходила по территории Нанганга, зазвенели колокола нескольких православных церквей. Этот медленный, печальный звук похоронного звона сопровождал тяжелые шаги людей на кладбище, пока гроб не был помещен в гробницу. Русские заграничные китайцы придают большое значение религиозным праздникам. Каждое православное Рождество (7 января), начиная с 10 часов утра, люди начинают ходить друг к другу в гости. Посетители — все мужчины, а женщины могут оставаться дома только для приема гостей. В каждом доме накрывают большой фуршет. После прихода гостей сначала поздравляют хозяина, затем выпивают небольшую рюмку водки, закусывают, затем прощаются и продолжают визит, не останавливаясь. Ночью, когда мужчины пришли домой, они все были настолько пьяны, что едва могли стоять. Раньше я немного знал об этом обычае из романов Чехова, но теперь увидел это своими глазами. Существует также еще более древняя традиция — религиозная церемония, проводимая 19 января в ознаменование крещения Иисуса. В первую зиму после моего приезда в Харбин моя русская няня отвела меня посмотреть его. В тот день был самый холодный сезон в Харбине: температура упала более чем до 30 градусов ниже нуля. Как только я вышел из дома, мои волосы и брови сразу покрылись инеем и смерзлись. Однако на берегу реки Сунгари собралось большое количество людей. Толстый лед на реке был взломан, и во льду образовалась квадратная дыра. В религии ее называют «Иорданским бассейном». был крещен в реке Иордан). Я стоял на высоком склоне и издали видел, как мимо церкви медленно шла процессия со священными флагами и пением гимнов. Впереди шли несколько священников, одетых в религиозные одежды. Некоторые трясли переносные курильницы, а некоторые крестились перед толпой. Подойдя к берегу, они скандировали и пели у «Иорданского пруда» и крестились на реке, чтобы превратить ее в «святую воду». Тогда из команды вышли несколько сильных мужчин, выдержали лютый холод, сняли одежду, прыгнули в «Иорданский бассейн» и окунулись в него. наблюдающих зимой за крещением реки Сунгари, окружила «Иорданский бассейн». Люди за ними толпились вперед. Некоторые не выдержали и громко кричали: «Господа, господа, хватит толпиться!» В детстве я всегда привык к тому, что советские люди называли друг друга «товарищ», но я никогда не слышал, чтобы кого-то называли «сэр». Это звание и сцена передо мной заставляли меня чувствовать, что я играю. Может быть, я участвую в съемках какого-то исторического фильма или мечтаю вернуться в Россию на сто лет назад? Позже я написал матери, подробно описав эту сцену, и мама ответила: «Боже мой, я даже не помню такой церемонии, когда была маленькой». В чужой стране языковой барьер самый большой !» сложность. К счастью, я нахожусь в Харбине, и вокруг меня постоянно говорят по-русски, поэтому мне очень удобно входить и выходить. В какой бы магазин вы ни пошли, вы всегда сможете пообщаться с китайским продавцом на русском языке, то же самое касается и вопросов дороги на улице. Люди в Китае и России часто обмениваются информацией и изучают язык друг друга сознательно или неосознанно. Люди с более низким уровнем образования также создали «гибридный» язык, который широко популярен в Харбине, особенно среди местных русских, зарубежных китайцев, которые любят его использовать. общаться с китайцами в чате. Я терпеть не могу такой невзрачный язык. Я думаю, что он разрушает русскую грамматику и словарный запас, как будто китайцы заслуживают только понимания такого «упрощенного языка». Мне также интересно, почему эти русские уже давно обосновались в Китае, но не желают прикладывать усилия для изучения китайского языка? Они стремятся сохранять обычаи и обычаи своего народа, развивать свою культурную жизнь, сохранять прекрасные культурные традиции русского народа. Это, конечно, хорошо. Например, в Харбине есть несколько русских газет и журналов, русские драматические труппы, оперные труппы, библиотеки, клубы и полная система образования от детского сада до университета и т. д. Но с другой стороны, многие люди заперлись в маленьком российском мире и отчуждены от китайского общества и культуры. Они даже заразились великодержавным шовинизмом и смотрят на них свысока. Китай и китайский народ. Мы часто сталкиваемся с подобными вещами в нашей повседневной жизни. Например, однажды мы с Лисан пошли к реке Сунгари, чтобы пересечь реку и добраться до Солнечного острова. Лодочником был русский. Как только он увидел китайцев, садящихся в лодку, он с явным презрением спросил Ли Саня: «Чжангуйды, ты куда поехала?» Вопреки своей обычной скромности, я сразу рассердилась и строго сказала ему: «О чем ты говоришь! Думаешь, мы не понимаем русский язык? Уровень русского у моего мужа намного выше твоего, так что не говори ерунды!» » Высокомерие лодочника вдруг исчезло, и он начал молча грести, опустив голову. |
Лайк (1) |
kshaid Участник Екатеринбург Сообщений: 68 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 211 | Бострём (Бострем) Герман Иванович (1869, Екатеринбург - 1947, Харбин), горный инженер, организатор производства на уральских заводах. К сообщению ## Статья: ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ПЕРИОД В БИОГРАФИИ Г. И. БОСТРЁМА И ЕГО СЕМЬИ Автор: СЕРГЕЕВА Е.Н. (Краевед, г. Уссурийск) Источник: ГОРОХОВСКИЕ ЧТЕНИЯ / Материалы двенадцатой региональной музейной конференции. Сост., науч. редактор А.Н. Лымарев. Челябинск, 2021 Текст статьи: Файл Бострем Г_И.pdf, 362 Кб Теги: Бострем; Бострём; Харбин; Бринер; Тетюхе; Куркутова; ДВР; Владивосток; Корнакова; Встовский; КВЖД; Калина; Ломиковская; Благовидова; БРЭМ; Георгов; Бонди; |
Лайк (1) |
kshaid Участник Екатеринбург Сообщений: 68 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 211 | Кузнецов Степан Васильевич (1870 - 1942), профессор русской словесности, основатель и ректор Педагогического института в г. Харбине БРЭМ Статья: ХАРБИНСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ Профессор русской словесности Степан Васильевич Кузнецов (историко-личностный очерк). Автор: КУЗНЕЦОВ Н.С. (Уральский государственный технический университет, Екатеринбург) Источник: ШЕСТЫЕ ТАТИЩЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ / Тезисы докладов и сообщений. В 2-х томах. Том 2. Институт истории и археологии Уральского отделения Российской Академии Наук, Министерство культуры Свердловской области, Свердловский областной краеведческий музей, Уральский государственный университет им.А.М. Горького, Общество уральских краеведов, Свердловский филиал Российского фонда культуры. 2006 Текст статьи: Файл Кузнецов С.В..pdf, 600 Кб Теги: Кузнецов; Шишин; Тихомиров; Харбин; Зайцев; Золотарева; Осипова; Позднякова; Костин; Зайнитдинов; КВЖД; Кулаев; Никифоров; Гинс; Борзов; Пуцято; Иванов; Дроздов; Райский; Дополнительное чтение: Кузнецов Н. С. Маньчжурия - российская Атлантида: исторический опыт и мировоззренческий смысл / Н. С. Кузнецов // Урал индустриальный. Бакунинские чтения: материалы VI Всероссийской научной конференции, 7 апреля 2004 г.: В 2-х томах. — Екатеринбург: Изд-во АМБ, 2004. — Т. 2. — С. 89-97. Текст статьи: Файл ui-2004-2-15.pdf, 844 Кб |
Лайк (1) |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 93 94 95 96 97 98 99 Вперед → Модератор: Gul |
Генеалогический форум » Дневники участников » Дневники участников » Дневник Gul » Архивные и др. источники к харбинским темам [тема №39480] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались - покиньте сайт. Политика персональных данных Содержимое страницы доступно через RSS. Пользуясь сайтом вы принимаете условия пользовательского соглашения © 1998-2024, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |