ВГД требуется ведущий (админ)   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Архивные и др. источники к харбинским темам

Приложение к темам Русский Харбин и Аресту подлежат все харбинцы.
Архивные и иные источники для поиска..

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 87 88 89 90  91 92 93 94 95 Вперед →
Модератор: Gul
Gul
Модератор раздела

Gul

Сообщений: 11374
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 32810
Комментарий модератора

Харбинские темы в дневнике GUL


Русский Харбин

Архивные и др. источники к харбинским темам

Cписки харбинцев и жителей станций КВЖД


Ищу сведения о харбинцах

Весь Харбин 1926

Эмиграция из Харбина

«Аресту подлежат все харбинцы...»

Проект Мемориала на кладбище Хуаншань Харбин

Некрологи, опубликованные в харбинских газетах

Научно-практическая конференция, посвященная 120-летию Харбина.. 2018

Всемирный конгресс выходцев из Харбина 2017






Тем, кто ведет поиск харбинцев



1.Русские в Китае. Генеалогический индекс (1926-- 1946) Пофамильный индекс

Если нашли нужную фамилию, см. ее источник--- фонд БРЭМ, РГИА СПб, справочник Весь Харбин 1926 и т.д.

2.РГИА СПб фонд 323-- персональные дела служащих КВЖД






Номер фонда : 323
ПРАВЛЕНИЕ ОБЩЕСТВА КИТАЙСКО-ВОСТОЧНОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ


Описи 1--3. Опись 9 Личные и пенсионные дела работников KВЖД
Личные дела служащих, мастеровых и рабочих "Kооператива KВЖД".
Личные дела служащих KВЖД



____________________________________________________________________________________________

ОТСКАНИРОВАННЫЕ ОПИСИ СМ, ЗДЕСЬ






3.Фонд БРЭМ--- картотека Бюро российской эмиграции в Маньчжурии

4.Справочники Весь Харбин 1925 и 1926задать вопрос


5. Метрические книги православных церквей Харбина и ст. КВЖД--- запрос в РГИА ДВ (Владивосток) )


6.Списки эмигрировавших из Харбина см. в теме Эмиграция из Харбина

7.Списки репрессированных харбинцев--- см. тему Аресту подлежат все харбинцы





8.Учетные карточки российских эмигрантов Шанхайской муниципальной полиции. Архив США


9.. Cписки харбинцев и жителей станций КВЖД


10 .Некрологи, опубликованные в харбинских газетах




Лайк (2)
Harubin

Harubin

Сообщений: 150
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138
В 1944 году в Харбине, усилиями Украинской национальной колонии, был издан первый в истории украинско-японский словарь на 11 тыс. слов. Словарь и его составители фигурируют на страницах Русского Харбина: https://forum.vgd.ru/post/614/31743/p4181108.htm#pp4181108 Позвольте привести некоторые дополнительные сведения.

«Составленный двумя украинскими авторами – Анатолием Дибровой и Василием Одинцом (Анатоль Діброва, Василь Одинець) под общей редакцией японского ученого Ясуда Сабуро, он был издан тиражом 1 тыс. экземпляров на средства японской военной администрации Маньчжурии». (с)

О существовании этого словаря стало известно лишь в 1994 году, когда коллеги – украинский и японский лингвисты Бондаренко и Такао, приступившие к задаче создания первого украинско-японского словаря – выяснили, что имеется прецедент.

«Изучение украинского языка японцами началось с публикации в 1944 году в Харбине (…) «Украинско-ниппонского словаря». Его составили с целью облегчить японцам задачу общения с украинским населением. Как отмечает (японский ученый) Кадзуо Накаи, японское правительство и армия считали, что к украинцам лучше обращаться и говорить с ними на украинском языке, а не на русском. Словарь объемом 270 страниц содержит 11 тысяч слов. В 1945 году, когда в Харбин вошли советские войска, авторы этого словаря были арестованы, а почти весь небольшой тираж (1000 экземпляров) – сожжен. Сейчас в мире осталось всего несколько экземпляров словаря. В журнале «Языкознание», № 2 - 3 за 1994 год, Хино Такао и Иван Бондаренко опубликовали подробную статью под названием «Первый украинско-японский словарь».

Статья свободно доступна здесь: https://nin-gen.livejournal.com/31317.html (на украинском языке, но русскоязычным людям он вполне понятен; кроме того, многие браузеры (Опера, Гугл Хром) содержат встроенные переводчики).

О составителях словаря, Одинце и Диброве, исследователи узнали, пообщавшись с украинским историком и писателем Иваном Свитом, который помогал им в работе над словарем. Согласно Свиту, «авторами словаря были украинские эмигранты А. Диброва и В. Одинец. В. Одинец изучал китайский язык в Восточном Институте Харбина; оба работали в японских ведомственных учреждениях Харбина и потому после вступления в Маньчжурию Советской армии были арестованы и осуждены на разные сроки заключения; следы А. Дибровы после этого затерялись, а о В. Одинце известно, что он умер в 1975 г. в Казахстане».

По мнению Кадзуо Накаи, «немаловажным фактором в деле для принятия решения о создании словаря и финансировании работы над ним было и то обстоятельстве, что в Харбине в то время проживало почти 15 тыс. украинцев».

Такао и Бондаренко пишут:

«Уже после того, как статья была направлена в редакцию, нам удалось ознакомиться с интереснейшей книгой И. Свита «Украинско-японские отношения 1903—1945» (Нью-Йорк : Украинское историческое общество. — Серия: Мемуаристика.— 1972. – Ч. 3. – 371 с.), в которой несколько страниц посвящено истории издания «Украинско-японского словаря» А. Дибровы и В. Одинца. К сожалению, информация о словаре в этой книге оказалась очень ограниченной, но кое-что о его создании и дальнейшей судьбе тиража нам удалось выяснить.

В частности, теперь известно, что работу над словарем А. Диброва и В. Одинец начали зимой 1940—41 гг. в г. Синьцзине (Маньчжурия), а завершили в 1944 г. в Харбине, где он и был напечатан (с. 295). На финансирование словаря в первые три года было потрачено 4 тыс. гоби (1 гоби — 0,6$) из наследия Петра Горового — известного промышленника украинского происхождения и одновременно — председателя Украинского национального комитета Дальнего Востока, часть своего имущества после смерти завещавшего на украинские нужды, в частности, на издание украинских книг (с. 295).

Одновременно со словарем А. Диброва и В. Одинец создавали грамматику украинского языка и хрестоматию, но судьба этих рукописей И. Свиту неизвестна (с. 296). В свой словарь авторы намеревались включить более 30 фотографий, но из-за нехватки средств этого не удалось сделать (с. 297).

О дальнейшей судьбе тиража словаря И. Свит в своей книге пишет: «Значительное число экземпляров словаря было отослано в официальные учреждения, университеты и т. п. А основная часть тиража хранилась в доме Украинской национальной колонии в Харбине и ее судьба неизвестна. Видимо, уничтожили московские большевики, когда пришли в Харбин».

Хино Такао и Иван Бондаренко резюмируют: «Словарь А. Дибровы и В. Одинца, безусловно, имеет большую историческую ценность как первый украинско-японский словарь, способствовавший развитию украинско-японских языковых отношений. Несмотря на некоторые лексикографические огрехи, он может и должен быть переиздан и использоваться как один из источников при создании всех последующих и более современных украинско-японских словарей. В этой связи очень важно было бы продолжить исследование истории этого издания и судьбы его авторов».

Прикрепленный файл: 410947126_896575869140507_8726427684096926323_n.jpg
Лайк (1)
Harubin

Harubin

Сообщений: 150
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138
О Василе Одинце известно (наряду со справкой, опубликованной в Русском Харбине https://forum.vgd.ru/post/614/31743/p4181108.htm#pp4181108 ), следующее:

Одинец Василий Овксентьевич (25. 02. 1910, ст. Танхой, ныне пос., Бурятия, РФ – 1972, г. Караганда, Казахстан) – востоковед-синолог, участник украинского молодежного движения в Харбине (Китай). Ученик Ф. Даниленко. В детстве жил с родителями в Иркутске (РФ), с 1919 – в Харбине.

В1928-33 гг. учился на сх.-эконом. факультете Института св. Владимира в Харбине. До 1938 – доцент Института ориенталистики и коммерческих наук, где преподавал курс анализа иероглифической письменности. Давал уроки разговорного и литературного маньчжурского языка. 4 июля 1936 г. был избран заместителем председателя Общества украинских ориенталистов при Совете Украинской национальной общины. Член общества «Просвита» (с кон. 1920-х гг.), Украинской национальной общины в Маньчжурии (1934–35), один из организаторов Союза украинской молодежи в Харбине (1930), гетманец (сторонник гетмана Павла Скоропадского) по взглядам. 12 мая 1935 г. выступал представителем от Союза украинской молодежи на конференции украинских организаций Харбина, на которой была учреждена Украинская национальная колония в Маньчжурии.

В 1938-42 гг. преподавал русский язык в МИД Маньчжурии в Синьцзине (Чаньчуне). В 1942-45 работал в Государственном университете «Кэнкоку», где преподавал на китайском языке литературу и историю Восточной Европы. Участвовал в переводе на японский язык книги «Большой Ван» Н. Байкова. Автор японского текста первого в истории «Украинско-ниппонского словаря» (Харбин, 1944, соавт.; ок. 11 тыс. слов) и книги на китайском языке «Украинское Государство», изданной Украинской национальной колонией в 1937 г. в Харбине. Готовил к печати украинскую грамматику и хрестоматию на японском языке, а также украинско-китайский словарь (успел составить более чем наполовину). Судьба этих рукописей неизвестна.

В 1945 – библиотекарь в МИД Маньчжурии. Впоследствии был депортирован в СССР (вероятно, в Свердловскую область). 5 сентября 1946 года был арестован, 28 декабря того же года осужден на 15 лет лагерей. В 1950-х гг. освободился, работал в Караганде экономистом.

***

«28 января 1937 года состоялся доклад Василя Одинца на тему «Ван-Дао» в Украинском Национальном Доме. В докладе ученый акцентировал внимание на «Царском пути» и свойственных ему чертах на протяжении всей истории Китая. Также докладчик осветил важные категориальные понятия конфуцианской морали. По мнению ученого, идеальным прототипом правителя можно назвать Нурхаци (1559–1626)». (из статьи «Общество украинских ориенталистов в Харбине (1936–1938 гг.)» Р. А. Лах)

Прикрепленный файл: tom24_2858.jpg
Лайк (1)
Harubin

Harubin

Сообщений: 150
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138
Іван Васильович Світ (настоящая фамилия — Свитланов) (27 апреля 1897, Старобельский уезд Харьковская губерния — 8 марта 1989, Сиэтл, США) — украинский журналист, историк и общественно-политический деятель.

Его книга «Украинско-японские отношения. 1903-1945. Исторический обзор и наблюдения» («Українсько-японські взаємини. 1903–1945. Історичний огляд і спостереження»), изданная в Нью-Йорке в 1973 году, доступна здесь: https://drive.google.com/file/...sp=sharing Содержит массу сведений о жизни украинской общины в Харбине.




Комментарий модератора:
Максим, спасибо!
Хочу обратить внимание читателей, что в издании
есть указатель имен

Фрагмент

ukaz.png


Прикрепленный файл: Iван Свiт.png
Лайк (1)
Gul
Модератор раздела

Gul

Сообщений: 11374
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 32810
Передача Русской Службы Международного Радио Тайваня
из цикла Китаеведение-- устная история
Рассказывает профессор, синолог Владимир Малявин


Интервью с известным историком, харбинцем Г.В. Мелиховым


https://ru.rti.org.tw/radio/pr...4/id/61802

Передача в семи частях

Харбинцам, потомкам харбинцев и всем, кто интересуется историей Харбина, конечно,
известно его имя...
И на страницах харбинских тем множество ссылок на его имя и его труды.
Его книги открыли нам Русский Харбин....

[q]

Георгий Васильевич Мелихов (1930--2019) – крупный российский историк-китаевед, доктор исторических наук (1986), ведущий научный сотрудник Института российской истории РАН. Родился в 1930 году в Харбине, учился в Лицее Св. Николая в Харбине, Харбинском политехническом институте. 1950-1955 преподавал русский язык в Пекине, в Народном и Пекинском университетах. По возвращении в СССР окончил в 1964 году Институт восточных языков при МГУ, был внештатным переводчиком ряда центральных издательств Москвы («Гослитиздат», «Георгафгиз», «Детгиз», «Молодая гвардия» и др.). 1959-1970 – сотрудник Института китаеведения (ИВ) АН СССР, 1970-1980 работал в ИМЭМО АН СССР, а затем становится ведущим научным сотрудником ИИ СССР (ИРИ РАН). С 1984 года является действительным членом Русского географического общества, а с 1993 года – председатель Ассоциации «Харбин (Москва)».

Автор книг: Маньчжурия далекая и близкая. М., 1991 (2-е изд., М., 1994); Российская эмиграция в Китае (1917–1924), М., 1997, а также многих других монографий и статей. Специалист по истории русско-китайских отношений в XVII-XX вв., истории российской эмиграции на Дальнем Востоке, истории Маньчжурии и Приамурья в период династий Мин (1369-1644) и Цин (1644-1912).
[/q]


09a354959812c39afd121c037e03afea.png





Все передачи Международного Радио Тайваня
из цикла Китаеведение--устная история

здесь--- 42 стр.




---
Жирновы Орл губ Харбин
Туровы Ханчук Харбин Бразилия
Носенко Худолиевка Полт губ Харбин
ДНЕВНИК GUL


Вопросы по поиску харбинцев.
задавайте здесь

Коммерческий поиск не веду
Лайк (1)
Gul
Модератор раздела

Gul

Сообщений: 11374
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 32810
Передача Русской Службы Международного Радио Тайваня
из цикла Китаеведение-- устная история
Рассказывает профессор, синолог Владимир Малявин


Русская эмиграция в Китае

Передача в 4-х частях

https://ru.rti.org.tw/radio/pr...4/id/63304

Русские в Харбине

2 части

https://ru.rti.org.tw/radio/pr...4/id/63415

Русский Харбин: Гастрономия

https://ru.rti.org.tw/radio/pr...4/id/63385

Как русские иммигранты возвращались из Китая

https://ru.rti.org.tw/radio/pr...4/id/56870
---
Жирновы Орл губ Харбин
Туровы Ханчук Харбин Бразилия
Носенко Худолиевка Полт губ Харбин
ДНЕВНИК GUL


Вопросы по поиску харбинцев.
задавайте здесь

Коммерческий поиск не веду
Лайк (1)
sarhang
Участник

Сообщений: 52
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 86

Harubin написал:
[q]
Іван Васильович Світ (настоящая фамилия — Свитланов ... — украинский журналист, историк и общественно-политический деятель.
...
Его книга «Украинско-японские отношения. 1903-
[/q]

1903- !
Смешно, ей-Богу.
Harubin

Harubin

Сообщений: 150
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 138
Почему Иван Свит указывает именно такую дату условного «начала» украинско-японских отношений – 1903 год? Очевидно, что речь заведомо не идет об отношениях государств, поскольку украинская государственность возникла чуть позже и просуществовала недолго, чтобы возродиться спустя несколько десятилетий. Но речь не об этом. Почему 1903-й?

Свит сообщает, что в период русско-японской войны 1904-1905 гг., причем ещё до формального начала войны, в 1903 году, существовали «определенные связи между польскими и японскими политическими деятелями». Свит отмечает, что ему известен сам факт этих связей, но нет детальной информации, поскольку она хранилась в японских архивах на японском языке и никогда, по соображениям секретности, не переводилась на европейские языки. Поляков интересовала возможная помощь японцев в борьбе за освобождение Польши от власти Российской империи. Поскольку Япония была в целом довольна поражением, которое нанесла РИ, в сотрудничестве с поляками оказалась не заинтересована.

Стоит отметить, что «поляки» в смысле «старой Польши», Первой Речи Посполитой – это не только собственно поляки, но и украинцы (да и белорусы тоже). «Восточные кресы», знаете ли – где там кончается поляк и начинается украинец, порой сказать сложно. «Старая Польша», она же «старая Литва» – это смешанная или двойная идентичность: «з народу руського, з польської нації» (Gente Rutheni, Natione Poloni, на латыни). Народ руський (лат. Genus Ruthenicum), они же русины, они же рутены (rutheni) – это украинцы, которые были частью «польской нации» и в этом смысле – поляками. Типичным образцом такой польско-украинской идентичности служит, например, польский шляхтич и казак, представитель «украинской школы» в польской литературе Михаил Чайковский. Его мать Петронелла Глембоцкая была правнучкой гетмана Левобережной Украины Ивана Брюховецкого, отец, волынский шляхтич Станислав Чайковский, был потомком казака-сечевика Чайки. О своём деде Чайковский пишет: «Отец моей матери, Михаил Глембоцкий, был одним из последних представителей дерзкой и своенравной шляхты Волыни и Украины. Он был грозным шляхтичем для казаков, гордым казаком для ляхов и непримиримым поляком – для россиян и немцев».

Я думаю, что указанным выше фактом и объясняется дата «1903 г». Японский исследователь Йошихико Окабе относит «начало» украинско-японских отношений к 1915 году:

«В начале 2021 года сначала в Японии, а затем в Украине, вышла в свет книга «История японско-украинских отношений 1915-1937 гг.» доктора философии по экономике, профессора Университета Кобе Гакуин, президента Ассоциации украинистов Японии, заслуженного профессора Национальной академии государственного управления при Президенте Украины Йошихико Окабе. Труд стал результатом многолетних научных исследований, за который профессор Й. Окабе в Японии был удостоен степени доктора философии в отрасли исторических наук».

Вскоре в свет должны выйти ещё две книги Окабе: «История японско-украинских отношений, 1937-1953 гг.» и «История японско-украинских отношений, 1991 год – настоящее время».

Я не читал книгу Окабе, но, видимо, японский профессор руководствовался какой-то логикой и фактами, относя начало украинско-японских отношений к 1915 году – периоду, когда украинское государство ещё не возникло?

О более позднем периоде и говорить нечего, он хорошо известен:

«После Февральской революции в 1917 году Посольство Японии в Петрограде направило дипломатическую и военную миссии в Киев во главе с атташе посольства Хитоси Асидой, который в июле 1917 года первым из дипломатов Антанты посетил Украинскую Центральную раду. После занятия большевиками Ставки Верховного главнокомандующего в ноябре 1917 года в Киев переехала и японская военная миссия, которая до того находилась в Могилёве при Ставке. Возглавлявший её генерал Такаяначи, в числе прочих глав военных миссий государств Антанты, выразил готовность помочь Украинской Народной Республике людьми, оружием и финансами для содержания фронта против Центральных держав»… и т. д.

Фото, сделанное в Харбине (к сожалению, дата не указана):

Управление Украинского Национального Дома в Харбине. Стоят: Ю. Шахрай, И. Свит. Сидят: М. Милько, П. Яхно, Д. Барченко


Прикрепленный файл: f51f203-0001.jpg
Лайк (1)
sarhang
Участник

Сообщений: 52
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 86

Harubin написал:
[q]
Иван Свит указывает именно такую дату условного «начала» украинско-японских отношений – 1903 год? Очевидно, что речь заведомо не идет об отношениях государств
[/q]

По-моему, такое сочетание однозначно читается как отношения между государствами. Поэтому и вызывает, скажем так, улыбку.
В других случаях говорят "связи" (и подмена - от лукавого). Например, японо-украинские связи: японская разведка могла, я подумал, вести в 1903-м
какие-то шашни с украинскими националистами. Но оказывается, даже такого не было.


Harubin написал:
[q]
Стоит отметить, что «поляки» в смысле «старой Польши», Первой Речи Посполитой – это не только собственно поляки, но и украинцы (да и белорусы тоже). «Восточные кресы», знаете ли ...
[/q]

Боюсь, мой дед-белорус, уроженец Барановического уезда, с Вами бы не согласился. В 1920-м, при образовании этих самых Восточных Кресов, он ушел от поляков в Россию.
rostik_23

Сообщений: 216
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 77
И здесь началась Авдеевка....
Gul
Модератор раздела

Gul

Сообщений: 11374
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 32810
Коллеги, прошу эту тему не развивать дальше....
Ставим точку!
---
Жирновы Орл губ Харбин
Туровы Ханчук Харбин Бразилия
Носенко Худолиевка Полт губ Харбин
ДНЕВНИК GUL


Вопросы по поиску харбинцев.
задавайте здесь

Коммерческий поиск не веду
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 87 88 89 90  91 92 93 94 95 Вперед →
Модератор: Gul
Генеалогический форум » Дневники участников » Дневники участников » Дневник Gul » Архивные и др. источники к харбинским темам [тема №39480]
Вверх ⇈