Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 313 314 315 316  317 318 319 320 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 522
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
oknova
Участник
Сам себе генеалог

oknova

Санкт-Петербург
Сообщений: 94
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 119
Добрый день! Помогите с переводом записи о рождении Эрнст Киммель confused.gif
Ссылка на запись https://raduraksti.arhivi.lv/o...amp;pid=84

Прикрепленный файл: Снимок экрана 2025-04-17 в 14.47.20.pngLVVA_F235_US12_GV515_0083.jpg, 331401 байт
---
Соловьевы, Окновы, Пылаевы, Мануйловы, Тверь, Калинин, Полукарпово, Старый Погост, Кузьминское, Киселево, Абакумово, Аннинское, Терпилово
Arkin

EE
Сообщений: 666
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2279

oknova написал:
[q]
Помогите с переводом записи о рождении Эрнст Киммель
[/q]

Nr. 157 Treppenhof: Trappeen > Trapene/Bormaņmuiža: Trapene
Родился: 17 ноября, в 11 дня
Крещен: 22 декабря
Ernst Kimmel > Ernests Ķimels/Ķimelis
Родители: испольщик (Halbkörner) Kahrl Kimmel > Kārlis Ķimels и его жена Marri > Marija (урожденная Sahlit > Zālīte), оба лютеране
Крестные: 1) юноша (Junge) Kahrl Kalniņ > Kārlis Kalniņš, 2) юноша Dahw Niemann > Dāvs Nīmanis, 3) девушка (Mädchen) Minne? Niemann > Nīmane

Крещен в церкви местным пастором
Лайк (3)
Art39
Новичок

Tbilisi
Сообщений: 3
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 2
Здравствуйте!

Помогите с переводом пожалуйста, ищу данные по "Юрис Залит".

Кажется нашёл данные о рождении.
https://raduraksti.arhivi.lv/o...amp;pid=93

И о браке - место и имя жены подходят, но имя фамилия немного отличаются.
https://raduraksti.arhivi.lv/o...amp;pid=47

В переписи населения за 1897 год нашёл с подходящим возрастом и местом, но имя смущает.
https://raduraksti.arhivi.lv/o...mp;pid=320

Прикрепленный файл: Юрис 1871.jpgЮрис в переписи 1897.jpg, 152599 байтЮрис и Ильзе 1897.jpg, 175778 байт
Arkin

EE
Сообщений: 666
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2279

Art39 написал:
[q]
В переписи населения за 1897 год нашёл с подходящим возрастом и местом, но имя смущает.
[/q]

Единственная запись у вас, содержащая фамилию Залите, на латышском:
Jānis Zālīte Jāņa dēls - Янис Залите сын Яна
vīrietis - мужского пола
saimnieka dēls - сын хозяина
25 лет
neprecējies - холост
zemnieks - земледелец

рождение
Koknese, Līdaces
Nr. 20 Juris Saliņš
родился вечером 19 января
крещен 7 февраля
Родители: солдат Pēteris и жена его Mariņa, лютеране
Крестные: Jānis Sudains, Jānis Grīslis, Annuška Saliņa

брак
Как видите, Juris Saule и Ilze Graudiņa были женаты, а не Juris Zālīte
Лайк (4)
Art39
Новичок

Tbilisi
Сообщений: 3
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 2
>> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 25 апреля 2025 11:03

Спасибо большое!

Подскажите ещё пожалуйста, из собственного опыта - какая вероятность ошибок при записи имени и фамилии в то время?
Вроде с грамотностью было не очень, мог ли человек делающий запись перепутать некоторые буквы, Z и S например, или окончания, когда записывал со слов.
Arkin

EE
Сообщений: 666
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2279

Art39 написал:
[q]
какая вероятность ошибок при записи имени и фамилии в то время?
Вроде с грамотностью было не очень, мог ли человек делающий запись перепутать некоторые буквы, Z и S например, или окончания, когда записывал со слов.
[/q]

С грамотностью в Балтийских губерниях всё было отлично. Вероятность ошибок в именах очень мала. Ни одно из имен в предоставленных вами записях не является случайным — пастор, как правило, очень хорошо знал свою паству. Опечатки могли появиться скорее при переписывании.
Лайк (3)
bogumil1221

bogumil1221

Зимняя Малиновка
Сообщений: 329
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 1080
Здравствуйте. Помогите перевести заголовок
https://pamyat-naroda.ru/heroe...s%3D1&

Прикрепленный файл: memorial-chelovek_plen85762659_p122 (1).jpg
Past-Discoverer

Сообщений: 30
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1022
bogumil1221

Lager St/Fort VI den 7. Okt[tober] 1941

Liste der 899 Kriegsgefangenen für Fli[e]gerhorst Kommendatur

Fliegerhorst = Militärflugplatz = военный аэродром

Stalag = Stammlager

Список 899 военнопленные командования военного аэродрома
Лайк (4)
znn32

Сообщений: 414
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 602
Приветствую всех!
Помогите пожалуйста с переводом
ребенок: Пиус? Гергенредер
Отец Якоб Рафаэлов Гергенредер
Мать: Катарина ур. ????

Прикрепленный файл: 18.jpg
Past-Discoverer

Сообщений: 30
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1022
znn32

Kind: Pius Hergenreder

Vater: Jacob Rafaelow Hergenreder

Mutter: Katharina, geb. Gertje Гертье

Beschäftigung der Eltern: Ackerbau

Ständiger Wohnort: Dorf Se[e]wald


Благодарю своего замечательного коллегу Arkin за

помощь в прочтении девичьей фамилии Gertje!
Лайк (3)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 313 314 315 316  317 318 319 320 Вперед →
Вверх ⇈