Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 306 307 308 309  310 311 312 313 314 315 316 317 318 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 518
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
oknova
Участник
Сам себе генеалог

oknova

Санкт-Петербург
Сообщений: 93
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 115
Здравствуйте! Окажите помощь в переводе записи о рождении. Смоленский архив Ф. 204. Оп. 1. Д. 11.
Метрическая книга записи родившихся за 1834-1917 годы (на русском и немецком языке).

№45.
Это максимально возможное качество, но есть заготовка перевода (не знаю на сколько достоверный и тщательно сделан) и его можно использовать как опору, предполагаю что перевод может быть не идеальным, поэтому прошу перепроверить. Если будет не сложно, то напишите также перепечатанный текст на иностранном. Будет полезно для дальнейших поисков в книгах. Благодарю.

Прикрепленный файл: Запись о рождении Николай.jpgЗапись.jpg, 650647 байт(перевод).jpg, 278795 байт
---
Соловьевы, Окновы, Пылаевы, Мануйловы, Тверь, Калинин, Полукарпово, Старый Погост, Кузьминское, Киселево, Абакумово, Аннинское, Терпилово
oknova
Участник
Сам себе генеалог

oknova

Санкт-Петербург
Сообщений: 93
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 115
>> Ответ на сообщение пользователя Past-Discoverer от 10 марта 2025 15:39

О, благодарствую вам! Рославль я бы не распознала, да и фамилия Каролины тоже выходит иначе, буду изучать и пользоваться.
---
Соловьевы, Окновы, Пылаевы, Мануйловы, Тверь, Калинин, Полукарпово, Старый Погост, Кузьминское, Киселево, Абакумово, Аннинское, Терпилово
Лайк (2)
Michael Nagel

Сообщений: 1247
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4331
Past-Discoverer
oknova

Gast-
wirth Johann Corleis u. Fr. Monteur Therese Ohsoling
.
Лайк (2)
Arkin

EE
Сообщений: 660
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2236

leo92rus написал:
[q]
Нашёл так же предполагаемую запись о рождении жениха под номером 34 (верхний левый угол). К сожалению, запись о рождении ещё более для меня непонятна и нуждается в расшифровке. Помогите пожалуйста!
[/q]

1865
Tag und Stunde der Geburt: (1) Februar ersten 7 [Uhr] Abends
Tag der Taufe: (7) Februar Siebenten Sexagesima
No. 34. Jannis, eheliher Sohn des Knechts Grantins Jurra und seines Weibes Kehrste. Die Aeltern Evangelisch Lutherisch. Getauft von Pastor Rottermund zu Libau in der St Annen Kirche. Taufzeugen: Knecht Dreies? Jannis, Wirth Puppains Ans, Wirthin Puppains Katrihne. Perkuhnen (Ehraggen)


Лайк (3)
Olga912
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 8
Здравствуйте! Помогите расшифровать рукописный текст на немецком! Возможно ли это?

Прикрепленный файл: photo_2025-03-12 08.23.16 (1).jpegphoto_2025-03-12 08.23.16.jpeg, 142721 байт
Olga912
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 8

Past-Discoverer написал:
[q]
Olga912

VOLKSKOMISSARIAT DES INNERN der U.d.S.S.R.
STANDESAMT

GEBURTSSCHEIN

N 33124


Schmidt Katharina des Anton

Geboren Eintausendeinhundert zwölften Jahr
den elften Februar

Vorüber im Buch füz Zivilstandesakten über Geburten für das Jahr 1936
19 ten Oktober eine entsprechende Eintragung gemacht wurde N 175

Vater Schmidt Anton des Rudigas

Mutter Schmidt … des Johannes

Geburtsort des Kindes Suleiman ??? Gebiet …

Registrationsort Sulmeiner ??? Kanton Büro SAGS d. …
[/q]



СПАСИБО ВАМ!!!

Надеюсь, расшифруем оставшиеся фрагменты.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1545
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1102
Olga912
А почему, интересно, на немецком языке выписано свидетельство?
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 14647
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 25123

Ruzhanna написал:
[q]
Olga912
А почему, интересно, на немецком языке выписано свидетельство?
[/q]

Потому что было выдано на территории Автономной Социалистической Советской Республики Немцев Поволжья.
Лайк (3)
Olga912
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 8

Терсинец написал:
[q]

Ruzhanna написал:
[q]

Olga912
А почему, интересно, на немецком языке выписано свидетельство?
[/q]


Потому что было выдано на территории Автономной Социалистической Советской Республики Немцев Поволжья.
[/q]



Спасибо! Единственный документ от прабабушки. Бабушка умерла рано, поэтому информации у нас о них совсем мало.
Буду благодарна за помощь в расшифровке оставшихся фрагментов или информации о природе документа!
Olga912
Новичок

Сообщений: 12
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 8

Past-Discoverer написал:
[q]
Olga912

Gebiet ASSRdWD

Autonome Sozialistische Sowjetrepublik der Wolgadeutschen (ASSRdWD)

https://www.volgagermans.org/history/autonomous-republic

https://wolgadeutsche.net/liste.htm#ss


[/q]



Seelmann, может быть.
https://lexikon.wolgadeutsche.net/article/544
Лайк (3)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 306 307 308 309  310 311 312 313 314 315 316 317 318 Вперед →
Вверх ⇈