Перевод с немецкого
помощь с переводом и прочтением
Erla Сообщений: 776 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 522 | Наверх ##
27 сентября 2004 19:05 У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей? (Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ | | Лайк (1) |
IrenaWaw Сообщений: 1703 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1094
| Наверх ##
24 марта 2024 17:27 24 марта 2024 17:32 valdemarsk написал: [q] здравствуйте, помогите пожалуйста разобрать запись о браке 1907 ( запись под номер 27). заранее спасибо.[/q]
Специалисты немецкого Вам, надеюсь, переведут, чтобы помочь я Вам как минимум местности отчитаю, тем более там польские территории - во время написания акта австро-венгерские, затем вернулись в Польшу, дальше опять странствия. 27 Азриль Бильграй, родился в 1874 году в Паушувке (Pauszówka, = Палашувка, Тернопольская обл Чортковский район) Холостой, проживает (скорее всего следующее слово - профессия, но не могу прочитать) в Нагожанке (Nagórzanka) Родители Абрахам и ... проживают в Нагожанке. Этель Задельман, девица, родилась в 1875 в Залещиках, родители Исаак .... проживают в Залещиках https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Pauszówkahttps://pl.m.wikipedia.org/wiki/Nagórzankahttps://pl.m.wikipedia.org/wik..._kolejowa)https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Zaleszczyki --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (2) |
Irina Ol С-Петербург Сообщений: 4421 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 15567 | Наверх ##
25 марта 2024 0:53 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести:
 --- С уважением, Ирина. | | |
Michael Nagel Сообщений: 1252 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4354
| Наверх ##
25 марта 2024 2:00 25 марта 2024 2:00 Irina Ol
Sterbeort: Stralsund St Nikolai Wohnort: " " Geburtsort: Gramsden
Todesursache: Altersschwäche ehemaliger Beruf: früh(erer). Blockmacherm(ei)st(e)r. | | Лайк (2) |
Michael Nagel Сообщений: 1252 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4354
| Наверх ##
25 марта 2024 2:33 valdemarsk написал: [q] здравствуйте, помогите пожалуйста разобрать запись о браке 1907 ( запись под номер 27). заранее спасибо.[/q]
27 Жених Azril Bilgray, geboren in Pauszowka, Propinationsschänker, in Nagorzanka wohnhaft, Sohn des Abraham Nute zw. Namen u. der Hinde, Propinationspächter in Nagorzanka Невеста Etel Ladenheim, geboren in Zaleszczyki, Tochter des Isak und der Henie Lea zw. Namen, Hausbesitzer in Zaleszczyki | | Лайк (2) |
Irina Ol С-Петербург Сообщений: 4421 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 15567 | Наверх ##
25 марта 2024 11:35
 --- С уважением, Ирина. | | |
svtrubovich Начинающий
Сообщений: 31 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
25 марта 2024 23:27 26 марта 2024 0:42 Добрый вечер, прошу помощи в переводе записи о браке. Номер 23. Что поняла: Петер Чулкис, из Эрбергена. Отец Микела Чулка. Жена Петера -Эльза. Что впринц е по тексту совсем не понять мне. Что написано в столбцах справа? (Последний столбец как понимаю священники (их можно не переводить). Заранее спасибо!
 | | |
svtrubovich Начинающий
Сообщений: 31 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
25 марта 2024 23:28 25 марта 2024 23:30 И это. 🙏
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1580 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1129 | Наверх ##
26 марта 2024 9:12 26 марта 2024 9:14 svtrubovich написал: [q] Добрый вечер, прошу помощи в переводе записи о браке. Номер 23.[/q]
Здесь по-немецки написаны графы таблицы, а сами записи на другом языке, как будто по-латышски, но не уверена. | | Лайк (1) |
svtrubovich Начинающий
Сообщений: 31 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
26 марта 2024 15:50 26 марта 2024 15:51 Ruzhanna написал: [q] svtrubovich написал:
[q] Добрый вечер, прошу помощи в переводе записи о браке. Номер 23.
[/q]
Здесь по-немецки написаны графы таблицы, а сами записи на другом языке, как будто по-латышски, но не уверена.
[/q]
Латышский, благодарю! | | |
Ampel Владикавказ, РСО-Алания Сообщений: 7573 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1341
| Наверх ##
26 марта 2024 20:06 26 марта 2024 20:07 Ruzhanna написал: [q] сами записи на другом языке, как будто по-латышски[/q]
На смеси немецкого и латышского. --- Карайчев, Караичев, Карагичев, Каркач - Владикавказ
Рево, Рева, Ревво, Ревва - Владикавказ
Звонаревы - Владикавказ | | Лайк (2) |
|
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!