Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 261 262 263 264  265 266 267 268 269 ... 280 281 282 283 284 285 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 783
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 481
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
Michael Nagel

Сообщений: 1067
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3954
mihabor Past-Discoverer

Bezugnehmend auf den Bericht
vom 15. Juni l.J. Z. (Zahl) 6330 beehrt sich die
K. und K. Botschaft das löbliche K. und K.
General-Consulat zu ersuchen den d. a. (dicto anno)
zurückgebliebenen für den Revisor
der Weichselbahn Constantin Podwerbny
bestimmten Orden der Eisernen Krone
III Cl.(Classe) umgehend anher in Vorlage
zu bringen.

St. Petersburg 9. August 1902
27. Juli
Von der K. und K. Botschaft

An das löbliche
K. und K. General-Consulat
Warschau

------

Ссылки Weichselbahn:

1

2

Лайк (3)
Viktoriyagde
Участник

Сообщений: 75
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 25
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом записи (не разберу большинство имен) третьей сверху записи.
Большое спасибо!

Прикрепленный файл: IMG_5642.jpeg
Arkin

EE
Сообщений: 584
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1765

Viktoriyagde написал:
[q]
с переводом записи (не разберу большинство имен) третьей сверху записи
[/q]

Здравствуйте, предлагаю такую ​​версию:

Ans Wille Sohn Busul / 42 / Starb Im Jahre 1842 - умер в 1842 году
Des Ans Sohn Janne genannt Freymann / 16 - сын Анса, называется по фамилии Freymann
Des Janne Sohn Kristoph / Neugeboren
Des Ans Sohn Indrik genannt Freymann / 8
Des Ans Sohn Jurre genannt Freymann / 5


Des Ans Wittwe Ortie / 58 - вдова Анса
Des Janne Weib Edde / 25 - жена
" Tochter Marie / 8 - дочь
Des Indrik Weib Liese / 54
Лайк (2)
valdemarsk
Начинающий

Riga
Сообщений: 34
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 19
здравствуйте, помогите пожалуйста разобрать запись о браке 1907 ( запись под номер 27). заранее спасибо.

Прикрепленный файл: C15191A2-9340-4343-8667-309DE74D7E07.jpeg
IrenaWaw

Сообщений: 1667
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1038

valdemarsk написал:
[q]
здравствуйте, помогите пожалуйста разобрать запись о браке 1907 ( запись под номер 27). заранее спасибо.
[/q]

Специалисты немецкого Вам, надеюсь, переведут, чтобы помочь я Вам как минимум местности отчитаю, тем более там польские территории - во время написания акта австро-венгерские, затем вернулись в Польшу, дальше опять странствия.

27
Азриль Бильграй, родился в 1874 году в Паушувке (Pauszówka, = Палашувка, Тернопольская обл Чортковский район)
Холостой, проживает (скорее всего следующее слово - профессия, но не могу прочитать) в Нагожанке (Nagórzanka)
Родители Абрахам и ... проживают в Нагожанке.

Этель Задельман, девица, родилась в 1875 в Залещиках, родители Исаак .... проживают в Залещиках

https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Pauszówka
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Nagórzanka
https://pl.m.wikipedia.org/wik..._kolejowa)
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Zaleszczyki
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (2)
Irina Ol

Irina Ol

С-Петербург
Сообщений: 4374
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 14952
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, перевести:

Прикрепленный файл: Dillow_2.jpg
---
С уважением, Ирина.
Michael Nagel

Сообщений: 1067
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3954
Irina Ol

Sterbeort: Stralsund St Nikolai
Wohnort: " "
Geburtsort: Gramsden

Todesursache: Altersschwäche
ehemaliger Beruf: früh(erer). Blockmacherm(ei)st(e)r.
Лайк (2)
Michael Nagel

Сообщений: 1067
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 3954

valdemarsk написал:
[q]
здравствуйте, помогите пожалуйста разобрать запись о браке 1907 ( запись под номер 27). заранее спасибо.
[/q]


27
Жених

Azril Bilgray, geboren in Pauszowka,
Propinationsschänker,
in Nagorzanka wohnhaft, Sohn
des Abraham Nute zw. Namen
u. der Hinde,
Propinationspächter in Nagorzanka

Невеста

Etel Ladenheim, geboren in Zaleszczyki,
Tochter des Isak und der Henie Lea zw. Namen,
Hausbesitzer in Zaleszczyki


Лайк (2)
Irina Ol

Irina Ol

С-Петербург
Сообщений: 4374
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 14952
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, с записью о рождении-крещении Dillau (Dillow) - на странице слева (16 об.) отмечено желтым.
https://forum.vgd.ru/post/151/154635/p4907796.htm#pp4907796

Прикрепленный файл: Dillow.jpeg
---
С уважением, Ирина.
svtrubovich
Новичок

Сообщений: 19
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 8
Добрый вечер, прошу помощи в переводе записи о браке. Номер 23.
Что поняла: Петер Чулкис, из Эрбергена. Отец Микела Чулка. Жена Петера -Эльза. Что впринц е по тексту совсем не понять мне. Что написано в столбцах справа? (Последний столбец как понимаю священники (их можно не переводить).
Заранее спасибо!

Прикрепленный файл: 9CFE3C64-042B-48BD-8152-20182789DF88.jpeg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 261 262 263 264  265 266 267 268 269 ... 280 281 282 283 284 285 Вперед →
Вверх ⇈