Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 160 161 162 163  164 165 166 167 168 ... 312 313 314 315 316 317 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 516
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
hikigaeru

hikigaeru

Москва
Сообщений: 472
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 188
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
нашлась запись о браке моих бабушки и дедушки, чехов. Запись первая сверху, Вацлав Дворжик и Ольга.
Соответственно, запись на чешском языке.
Возможно, мне в этой теме смогут помочь, хоть это и не немецкий? Более подходящей темы для размещения не нашла, к сожалению.
Прошу помочь перевести текст во всех графах данной записи. Мне на данный момент понятны только имена и даты рождения.
Заранее большое спасибо!

Прикрепленный файл: Podebrady-ev_03__141.jpg
---
Лауссон (Крестецкий уезд, Торбино, Эстония)
Чулковы (Моск. обл. Леонтьево)
Митрофановы (Крестецкий уезд, Торбино)
Горин (Резекне-Режица, Старая Русса)
mia60

Москва
Сообщений: 845
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 921
Уважаемые знатоки немецкого!
Прошу помощи в переводе записи о смерти 15 февраля 1823 Марии Ридигер. В этой записи могу понять только имена Карл (или Capt?) Фридрих Ридигер, комиссионер; Дорот. Фридр. Ержембски; даты (вот только к каким событиям они относятся?)...

Оригинал записи находится на сайте ЦГА Москвы
https://cgamos.ru/images/IK_LS...000033.jpg Книга умерших
Евангелическо-лютеранская церковь святых Петра и Павла, г. Москва

Заранее благодарна

Прикрепленный файл: РидигерМ.jpg
---
Ищу: Ридигеры, Статыгины, Скрыплёвы, Черновы, Андреевы, Казины, Шмиты, Клецких, Холостовы
Лайк (1)
DarkAmbientWithVodka
Начинающий

Vilnius
Сообщений: 45
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 35
Добрый день! Помогите расшифровать и перевести записи. Если есть возможность, переписать латинский текст.

Запись 67
Запись 141
Запись 165
Запись ревизской сказки 1858 года

Прикрепленный файл: 1.png2.png, 569288 байт3.png, 659125 байт4.png, 388468 байт
---
Соголевская в-ть д. Доршево Балакирев, Исадов, Митрохин, Недро (Недре/Ниедре/Needre).
Давыдковская в-ть д. Вельмогово, Голяди (Папивино). Смирнов, Корнышов, Липатов.
Латышские хутора рядом с Доршево: Безмартин, Спунде, Рудовский, Камол, Симсон и Мурник, объединенные в колхоз Земес-Рутис
altr62
Начинающий

Сообщений: 35
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 49
Помогите прочитать дату. Понятно, что январь. А какое число?

Прикрепленный файл: 1.jpg
---
Ищу Mittelstadt Richard (Петербург), Гоналис (Шлиссельбург)
simsa
Участник

Сообщений: 53
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 56
Добрый день!
Может кто сможет прочесть запись напротив стрелки?
Метрическая книга.

Прикрепленный файл: Скан.jpg
Onuka
Участник

Onuka

Lietuva
Сообщений: 50
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 71
Уважаемые форумчане,
помогите, пожалуйста, с расшифровкой данного текста. На сколько мне известно, это один из поволжских диалектов немецкого.
Благодарю!

Прикрепленный файл: photo_2021-06-20_20-20-51.jpg
aniri88

aniri88

Екатеринбург
Сообщений: 105
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 62
Уважаемые форумчане помогите понять нашла запись о венчании что за в последнем столбце за цифры

Прикрепленный файл: record-image_.jpg
Gogin10

Сообщений: 3884
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4069
aniri88 242, встречается и 248 .
aniri88

aniri88

Екатеринбург
Сообщений: 105
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 62

Past-Discoverer написал:
[q]
aniri88

Hinweisung auf Hauptregister Главный регистр

pag. 242 (lat.Pagina), Seite страница
[/q]


т.е на этой странице написан возраст и все подробности бракосочетания? а где искать эту страницу? может в курсе?

Commeng

Commeng

Москва
Сообщений: 918
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 305
Добрый день!

Прошу помочь разобрать прописные числа рождения в свидетельстве о браке.
"Лорис-Меликов"

.... июня 1900

"Меренберг"
... октября 1898

Заранее благодарен.

Прикрепленный файл: Ольга гр. фон Меренберг.jpg
---
Вопросы европейской генеалогии: скандалы, интриги, расследования http://forum.vgd.ru/1127/
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 160 161 162 163  164 165 166 167 168 ... 312 313 314 315 316 317 Вперед →
Вверх ⇈