Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с украинского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3  4 5 6 7 8 ... 13 14 15 16 17 18 Вперед →
Vitaly

Vitaly

Харкiв(перша столиця УКРАЇНИ!)
Сообщений: 9034
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 16706
Напишите все,что Вы уже перевели, а все кто сможет будут дополнять или изменять написанное.
Так будет результативнее...
Witalij Olszewski

Сообщений: 721
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 460
Епархия Перелышльская
Повет Перемышльский
Деканат Перемышльско- Загор(ский?)
Парохия Вышатычи
Церковь Преображения Господня.
Книга 5, стр. 106
1909 (видимо) , 8 января родилась, а 9 января была крещена Анна, дочь отца Матея Стахиры, землепашца Вышатицкого, сына (не разобрать) … из рода Гусяр (Гуяр)? Землепашцев Вышатицких, и матери Ксении Стахиры, дочери Ивана Шатика (Шаика)? И Анастасии из рода Лога землепашцев.
Крестные родители Теодор Сорока и ……….. Обогарка (?) жена Ивана, землепашцев местных.

Баба Анна Дашко (это, видимо, повитуха?)
Крестил и мирропомазал отец Антон Захариясевич ? парох местный
Выдана в Вышатычах, 18 марта 1909 года.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1240
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1061

Witalij Olszewski написал:
[q]
8 января родилась, а 9 января была крещена Анна
[/q]


"Окрещена и миропомазана", по моему.
---
Gutta cavat lapidem
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1344
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1286

Witalij Olszewski написал:
[q]
дочери Ивана Шатика (Шаика)
[/q]

Мне кажется, что должно быть не Ш а Щ - ЩАИКА.
Еще из того, что можно прочитать. Вероисповедование - руско-католическое греческое. Ложа - правого ( то есть рожденная в законном браке родителей).
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
mbmsv
Новичок

Сообщений: 5
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2
Спасибо всем огромное! А что такое парохия?
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3505
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3335
Документ выдан в Австрийской империии, в Королевстве Галычына.
Церьковь: Преоражения Господнего.
---



Мурманчанин

Мурманчанин

Сообщений: 1240
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1061

mbmsv написал:
[q]

Спасибо всем огромное! А что такое парохия?
[/q]


Парохия = парафия = церковный приход. Парох - приходской священник.
---
Gutta cavat lapidem
Glavtata

Glavtata

Ставрополь
Сообщений: 752
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 618
Помогите пожалуйста в переводе:
в с Миронівка є вул.Зарічна,на які живуть мої батьки і виросла я. вона знаходиться біля кладки,що веде на Петрошівку. на нашій вулиці родилося і плідно працювали видатні і працьовити люди села, які плідно працювали не лише в селі але й по всій Україні. ми вшановували нашу вулицю і кожного її мешканця, про кожного згадали......а святкували в цій хаті, тому що ця бабка все життя вишивала рушники,килими, сорочки при свічці і має велику шану, при цьому ростила дітей.

Вот, что мне перевел онлайн-переводчик:

в с Мироновка является ул.шевченко,на которые живут мои родители и выросла я. она находится возле кладки,что ведет на Петрошівку. на нашей улице родилось и плодотворно работали выдающиеся и працьовити люди села, которые плодотворно работали не только в селе, но и по всей Украине. мы чествовали нашу улицу и каждого ее жителя, о каждом вспомнили......а праздновали в этом доме, потому что эта бабка всю жизнь вышивала полотенца,ковры, рубашки при свече и имеет большой почет, при этом растила детей.

Я подчеркнула, что не могу перевести.

А также пожалуйста фразы из статьи, которые никак не могу сообразить как это литературно оформить sad.gif

"Як поїхали загарбники, старий Дорош погорював з жінкою,друзями, поробив кам"яні хрести, "

..відправив він їх ще далі в ліс, бо татари і ляхи шарпали місцевість.

Заранее благодарю за помощь.
---
Ищу:Верховцевых(ст.Суворовская),Главацких(с.Мироновка,Ямпольский р-н, Винниц. обл),Мысливцевых(Ворнеж. губ, Ставроп. кр),Александровых(г.Кизляр; Ставроп. кр),Морозовых(Ряз. губ, с. Н-Белоомут; г.Ставрополь), Фисечко (ст.Калниболотская, Красн.кр),Волобуевы
Yulita
На перекрестке трех веков

Yulita

Киев
Сообщений: 3331
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1782
Как-то оно и на украинском звучит корявенько dntknw.gif
Перевод выглядит приблизительно так:
В селе Мироновка есть улица Заречная, где живут мои родители и выросла я. Она находится возле кладки (мощеной дороги?), что ведет на Петрашовку. На нашей улице родились и плодотворно работали выдающиеся и работящие люди села, которые плодотворно работали не только в селе, но и по всей Украине. Мы чествовали (почтили) нашу улицу и каждого ее жителя, о каждом вспомнили... а праздновали в этом доме, потому что эта бабушка всю жизнь вышивала полотенца, ковры, рубашки при свечке и в очень большом почете, при этом растила детей.


Glavtata написал:
[q]
"Як поїхали загарбники, старий Дорош погорював з жінкою,друзями, поробив кам"яні хрести, "
[/q]

Как уехали захватчики, старый Дорош погоревал за женой, друзьями, сделал каменные кресты


Glavtata написал:
[q]
..відправив він їх ще далі в ліс, бо татари і ляхи шарпали місцевість.
[/q]

...отправил он их еще дальше в лес, потому как татары и поляки шастали по округе
---
Юлия, Киев
Бляхер, Бурштейн, Гречаные, Дзюман, Замула, Иващенко, Ка(в)уровы, Каменецкие, Лабыш, Сорочан
Мой дневник
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3505
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3335

Glavtata написал:
[q]
в с Миронівка є вул.Зарічна
[/q]

В селе Мыронивка есть ул. Зарична (Заречная)....
В Всероссийской империи и при СССР данное село, в имперской и советской документации именовали на российский лад - "Мироновка" (Міроновка).

Glavtata написал:
[q]
біля кладки,що
[/q]

возле мосточка, что ведет....
кладка, это когда через ручей (ручеек) переброшено несколько досок, или бревен.

Glavtata написал:
[q]
плідно працювали видатні і працьовити люди села
[/q]

плодотворно работали выдающиеся и работящие люди села.

Glavtata написал:
[q]
"Як поїхали загарбники, старий Дорош погорював з жінкою,друзями, поробив кам"яні хрести, "

..відправив він їх ще далі в ліс, бо татари і ляхи шарпали місцевість.
[/q]

"Когда уехали оккупанты, пожилой Дорош не продолжительно скорбил вместе с женой и друзьями, изготовил каменные кресты...."
"..отправил он их еще дальше в лес, потому-что татары и ляхи опустошали данную местность.."
---



← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3  4 5 6 7 8 ... 13 14 15 16 17 18 Вперед →
Вверх ⇈