Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
RUMBURAK1945 Сообщений: 514 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 8823
| Наверх ##
18 января 2023 20:17 Na 100% - części Księgi, i Anastasya. Jest taka książka znanej pisarki Elizy Orzeszkowej, Anastasya (czę - ści) На 100% - (части) Книги и Анастасия. Есть книга известной писательницы Элизы Ожешко, Анастасия | | Лайк (1) |
serggnl Сообщений: 288 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 186
| Наверх ##
20 января 2023 15:30 Czernichowski написал: [q] Только где Вы букву N в окончании имени Анастасии Лясковской разглядели?[/q]
Всё, увидел: a за n принял --- Мякотин - Орловская губ., Дмитровский уезд, Абросимов - Курская губ., Бочеров - Курская губ., Федянин/Федин - Тамбовская губ., Мельков - Пермская губ., Ирбитский уезд. | | |
bobzver Сообщений: 2106 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1103
| Наверх ##
20 января 2023 23:50 добрый день!
просьба помочь с записью 75
запись о рождении/крещении Клары Пешель (Вощилло). Родилась она в Вильнюсе 9-ого мая 1829 г., крещена в Р-К кост. Петра и Павла в Вильнюсе Ее родители мещане Ян Пешель и Дорота Шиц. С вероисповеданиями еще надо разобраться
 --- https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/
https://nasledie-iris.org/projects/vychinka-kirpichnoj-kladki-spasskogo-hrama/#support_block
Помочь храму: СМС на номер 3434 со словом ВЫСОКОЕ и суммой пожертвования, например ВЫСОКОЕ 100 | | |
RUMBURAK1945 Сообщений: 514 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 8823
| Наверх ##
22 января 2023 2:59 bobzver написал: [q] Dzień dobry!
proszę o pomoc z 75
zapisem narodzin/chrztu Clary Peschel (Voschillo). Urodziła się w Wilnie 9 maja 1829 r., ochrzczona w R-K Kost. Piotr i Paweł w Wilnie Jej rodzicami są mieszczanie Jan Peschel i Dorota Schitz. Religie nadal wymagają zajęcia się[/q]
Co trzeba przetłumaczyć? Wg mnie jest to bardzo ciekawy dokument , ci sami rodzice występują również w „Genetece” przy urodzeniu syna. W komentarzu są oznaczeni jako szlachta. Moim zdaniem nazwisko należy czytać jako „Poszel”. W dokumencie jest napisane „sławetni” co oznacza mieszczan ale moim zdaniem ojciec „Poszel” był lekarzem lub prawnikiem wtedy władze określały takiego szlachcica jako mieszczanina. Za tym stwierdzeniem przemawia również to, że cztery osoby występujące jako świadkowie są określani jako szlachta. Z szacunkiem Andriej Что нужно перевести? На мой взгляд, это очень интересный документ, эти же родители фигурируют и в "Генетеке" при рождении сына. В комментарии они отмечены как благородные. На мой взгляд, название следует читать как "Пошель". В документе написано "известный", значит горожанин, но по-моему отец "Пошеля" был врачом или адвокатом, тогда такого дворянина власти называли горожанином. Это утверждение также подтверждается тем фактом, что четверо лиц, выступавших в качестве свидетелей, именуются дворянами. С уважением, Андрей | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3554 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2352
| Наверх ##
22 января 2023 7:44 22 января 2023 7:51 bobzver написал: [q] С вероисповеданиями еще надо разобраться[/q]
Не совсем понятно, в чем тут разбираться, если Вы сами увидели, что костел римско-католический? 1. Года 1829 месяца июня 2 дня в антокольском парафиальном римско-католическом костеле окрещен со св. елеем ребенок именем Кляра ксендзом Иосифом Корсаком, ??? 2. Славетных Яна и Дороты из Шицов Пошелёв, законных супругов, дочь, года текущего месяца мая 9 дня в этой же парафии в Антоколе рожденный. 3. Крестные Францишек Ошило(? не уверен), урожденный, из города Вильно, с урожденной Катариной Савчевой, ассистировали урожденный Иосиф Камовский, и урожденная Францишка Свяшкевичевна, девица. RUMBURAK1945 написал: [q] В документе написано "известный", значит горожанин, но по-моему отец "Пошеля" был врачом или адвокатом, тогда такого дворянина власти называли горожанином.[/q]
Никогда о таком не слышал. Славетный - значит на данное время точно не дворянин. Происхождение из шляхты не исключено, но, очевидно, не доказано, соответственно в российском дворянстве не утвержден . | | Лайк (1) |
RUMBURAK1945 Сообщений: 514 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 8823
| Наверх ##
22 января 2023 14:31 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 22 января 2023 7:44 Najważniejsze w tej sprawie jest to że w czasie „indeksacji” w Genetece zrobiono błąd, Nazwisko powinno być zapisane jako „Poszel”. Co do nazwisk świadków .Mam wątpliwości do szlachectwa rodziny „Opyta”. To nazwisko nie występuje w żadnym z herbarzy polskich. Było to nazwisko bardzo rzadkie w Polsce. Obecnie zanikło. Co do księdza udzielającego chrztu ja bym tylko mógł dodać słowo „Ksiądz kanonik”. Był to prawie na pewno ksiądz kanonik – Józef Sowa-Korsak herbu Lis urodzony w roku1800. Rozważmy metryki z Geneteki z 1825 roku i z 1826 – Jana Zygmunta Peszel (Poszel). Rodzice Jan i Dorota. Jedna metryka jest z kościoła Piotra i Pawła druga z kościoła św Anny. Wyraźnie były dwa chrzty tej samej osoby. W metryce z 1825 w uwagach jest żółty kwadrat z trzema kropkami. Jak klikniemy to pokaże się napis „Uwagi: Antokol, szlachta” Jest to wszystko bardzo ciekawe. Z szacunkiem Andriej Самое главное в этом случае, что при "индексации" в Генетеке была допущена ошибка, фамилия должна быть написана как "Пошел". Что касается имен свидетелей, то у меня есть сомнения в знатности семьи "Опыта". Это имя не фигурирует ни в одном из польских гербовников. Это была очень редкая фамилия в Польше. Теперь он исчез. Что касается крестившего священника, то я мог добавить только слово "канонический священник". Почти наверняка это был каноник — Юзеф Сова-Корсак, герб Лиса, 1800 года рождения. Рассмотрим записи из Генетики от 1825 г. и от 1826 г. - Яна Зигмунта Пешеля (Пошеля). Родители Ян и Дороти. Одна запись из церкви Петра и Павла, другая из церкви Святой Анны. Очевидно, было два крещения одним и тем же человеком. В записи 1825 года в примечаниях стоит желтый квадрат с тремя точками. При нажатии появится надпись "Примечания: Антокол, шляхта" Это все очень интересно. С уважением, Андрей | | Лайк (2) |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
22 января 2023 18:09 Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести, что написано в метрике. Имя младенца? Дата крещения? Дата рождения? Кто свещенник? Социальный статус, если есть (крестьяне и т. д.)? В каком населённом пункте родился? Кто восприемники? Из каких населённых пунктов?
Я вижу только имена родителей Симон Добровольский и Анна Кисаржевская.
И ещё, данная метрика достаточно большая по объёму информации, может быть там ещё что-то важное, кроме стандартных записей?
Зарание спасибо!
 | | |
MargaretaK Участник
Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
22 января 2023 18:09 И вот ещё эту метрику пожалуйста переведите.
 | | |
IrenaWaw Сообщений: 1670 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1072
| Наверх ##
22 января 2023 18:19 22 января 2023 18:22 MargaretaK написал: [q] И вот ещё эту метрику пожалуйста переведите.[/q]
MargaretaK написал: [q] Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести, что написано в метрике. Имя младенца? Дата крещения? Дата рождения? Кто свещенник? Социальный статус, если есть (крестьяне и т. д.)? В каком населённом пункте родился? Кто восприемники? Из каких населённых пунктов?
Я вижу только имена родителей Симон Добровольский и Анна Кисаржевская.
И ещё, данная метрика достаточно большая по объёму информации, может быть там ещё что-то важное, кроме стандартных записей?
Зарание спасибо![/q]
С чего Вы взяли, что эти метрики написаны на польском? В 1803 Наполеон ещё не дошёл до Польши с Кодексом. Повторю свой извечный вопрос - неужели так трудно написать то, что уже известно - год, приход, из какого источника? --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (2) |
bobzver Сообщений: 2106 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1103
| Наверх ##
22 января 2023 18:31 RUMBURAK1945 написал: [q] bobzver написал:
[q] Dzień dobry!
proszę o pomoc z 75
zapisem narodzin/chrztu Clary Peschel (Voschillo). Urodziła się w Wilnie 9 maja 1829 r., ochrzczona w R-K Kost. Piotr i Paweł w Wilnie Jej rodzicami są mieszczanie Jan Peschel i Dorota Schitz. Religie nadal wymagają zajęcia się
[/q]
Co trzeba przetłumaczyć? Wg mnie jest to bardzo ciekawy dokument , ci sami rodzice występują również w „Genetece” przy urodzeniu syna. W komentarzu są oznaczeni jako szlachta. Moim zdaniem nazwisko należy czytać jako „Poszel”. W dokumencie jest napisane „sławetni” co oznacza mieszczan ale moim zdaniem ojciec „Poszel” był lekarzem lub prawnikiem wtedy władze określały takiego szlachcica jako mieszczanina. Za tym stwierdzeniem przemawia również to, że cztery osoby występujące jako świadkowie są określani jako szlachta. Z szacunkiem Andriej Что нужно перевести? На мой взгляд, это очень интересный документ, эти же родители фигурируют и в "Генетеке" при рождении сына. В комментарии они отмечены как благородные. На мой взгляд, название следует читать как "Пошель". В документе написано "известный", значит горожанин, но по-моему отец "Пошеля" был врачом или адвокатом, тогда такого дворянина власти называли горожанином. Это утверждение также подтверждается тем фактом, что четверо лиц, выступавших в качестве свидетелей, именуются дворянами. С уважением, Андрей
[/q]
Большое спасибо! Скорее пытался понять нюансы происхождения родителей и восприемников Если не трудно, пришлите, пожалуйста, ссылку, где указаны эти родители Клара является моей прапрапрабабушкой По нашим сведениям, у Дороты от Яна (второй муж) было 3 сына - даты жизни Яна неизвестны Дорота Шиц вышла замуж в 1806 г. в Вильнюсе (из списка о браке евангелическо-лютеранской ц. Вильнюса); муж - Иосиф (Иозеф) Клим (в списке - Joseph Kleeman). Их семья в РС за 1811 г. и 1816 г. записана среди мещан-ремесленникоа ткацкого цеха г. Вильнюса. Дорота (Шиц) Климова вышла замуж второй раз в 1824 г. в Вильнюсе (из списка о браке евангелическо-лютеранской ц. Вильнюса); муж - Ян Пешель (в списке - Johann Peschel). В 1846 г. Дороты Пешелева проживает в г. Тракай. Вместе с дочерью Кларой и другой дочерью Зофией Климовной (хотя на тот момент она уже должна была быть Коханска, так как вышла замуж в 1834 г.) Дорота числится в списках прихожан Новотрокского кост. (за 1846 г.). --- https://rutube.ru/video/ff2317cc5de488ec931feaed6fd50c16/
https://nasledie-iris.org/projects/vychinka-kirpichnoj-kladki-spasskogo-hrama/#support_block
Помочь храму: СМС на номер 3434 со словом ВЫСОКОЕ и суммой пожертвования, например ВЫСОКОЕ 100 | | |
|