Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1393 1394 1395 1396  1397 1398 1399 1400 1401 ... 1409 1410 1411 1412 1413 1414 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1737
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1265
oirad
Дата смерти 2 [мая] (цифра явно исправлена, в записи - пятое мая!)
Лет от рождения 80

Года Господня 1846 месяца мая пятого (???) дня в деревне Дауборах умер от старости Доминик, принятия Св.Даров сподобившийся

урождённый Реутт (или Ройтт, если фамилия немецкого происхождения?), оставшейся (т.е. овдовевшей) Францишки супруг, в возрасте 80 лет, оставив сыновей Августина и Зыгмунта, дочерей Юстыну и Францишку, приход Браилов

которого тело погребено его семьёй на кладбище в той же деревне Дауборах.
Лайк (1)
Djeck
Начинающий

Djeck

Челябинск
Сообщений: 51
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 19

Djeck написал:
[q]
Товарищи! Помогите расшифровать левую половину картинки. где речь идет про Дорофеевку. качество конечно ужасное. но вдруг знакомые слова увидите?
пытался вбивать в переводчик буквы. но тк я не знаю хотя бы близко что за слова, видимо не те буквы вбиваю.
[/q]



Скажите, а тут не написано откуда в Дорофеевку могли прийти эти люди?
---
Ищу сведения: Скобликовы (Гомельский уезд, Красно-Будская волость до 1922г, г.Омск, Карталинский район.) Карповы (Челябинская обл. Табынск) Иларионовы (Карталы, Табынск) Щекотовы (д.Шабаши Кикнурский район Кировская обл.) Щербатовы (Челябинская обл.) Ческидовы (Челябинск) Денисовы (Герьял)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1737
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1265

Djeck написал:
[q]
Скажите, а тут не написано откуда в Дорофеевку могли прийти эти люди?
[/q]
,
не написано. Это не того рода документ, здесь только повинности: кто что платит.
Лайк (1)
Vulgaris
Начинающий

Сообщений: 35
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29

Ruzhanna написал:
[q]
Браилов
[/q]

Браслав. Все НП, в которых хоронили умерших, находились в Новоалександровском (ранее Браславском) уезде
Лайк (1)
daryaeremkina
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 8
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 1
Добрый день.
Помогите, пожалуйста, с переводом

Прикрепленный файл: IMG_20251004_091130_926.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1737
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1265
daryaeremkina

188. Состоялось в Варшаве в приходе Святого Александра дня 26 ноября 1865 года в шестом часу вечером. Доводим до сведения, что в присутствии Юлиана Круликовского, служащего Казначейства, 42 лет, и Юзефа Бадовского, машиниста железной дороги, 24 года имеющих, в Варшаве первый на улице Журавей (?) под номером 1624 и 5 (??? не знаю, как трактовать: это дробь 5 или квартира 5?), а второй на улице Хмельной под номером 1553 проживающих, в день сегодняшний был заключен религиозный брак между Каетаном Венгерским, ранее не женатым, стрелочником на Варшавско-Виленской и Варшавско-Быдгощской железной дороге, в приходе Св.Креста в Варшаве на улице Ви... (?) под номером 1572 и 3 проживающим в городе Челяди (?) повята Олькушского, от покойного обывателя (мещанина) Станислава и здесь же проживающей Розы из Мальских (Мульских?) супругов Венгерских рождённым, 23 года имеющим, и Марианной Доротяк (Dorociak), девицей, при семье в деревне Витковицах в повете Ловицком от покойного Игнация служащего Казначейства и там же проживающей Францишки из Гонтов супругов Доротяк рождённой, 19 лет имеющей, в здешнем приходе на улице Журавей под номером 1624 и 5 проживающей. Браку сему предшествовали три оглашения 22 и 29 октября и 5 ноября текущего года. Препятствий к браку не встретилось. Новобрачные объявляют, что добрачного соглашения не заключили. Новобрачным было получено Разрешение на брак от руководства (Жел.дороги?) № 19928 дня 17 текущего месяца и года, также было объявлено устное разрешение от матери новобрачной, присутствующей при акте бракосочетания. Религиозный обряд провёл ксёндз Феликс Михаловский, здешний викарий. Акт сей по прочитании только новобрачным, вторым свидетелем и нами был подписан. Подписи

PS Почему, интересно, первый свидетель не подписал? Служащий Казначейства Юлиан Круликовский не умеет писать???
Лайк (2)
rivit76

Polska
Сообщений: 1303
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 1250
Добрый день.
Помогите, пожалуйста, с переводом выделенной записи и нескольких слов из следующей записи

Прикрепленный файл: IMG_20201229_105203+.jpg
---
Ищу Сахар (Столпецкая волость), Суходолец, Яркевич, Игнатович, Вершицкий (Воложинская волость)
daryaeremkina
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 8
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 1
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 5 октября 2025 11:26

Вау! Круто! Спасибо вам огромное!!!!

Не могу сказать про подпись...я бы даже не обратила на это внимание))))
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3846
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2598

Ruzhanna написал:
[q]
на улице Журавей (?)
[/q]



Ruzhanna написал:
[q]
на улице Ви... (?)
[/q]


Żurawia и Widok (обе и сегодня есть).

С географией мест происхождения какие-то проблемы.
Czeladż должен быть в бендзинском повете, не в олькушском. Но тут хотя бы предположение есть. Мировой суд для бендзинского повета был в Олькуше, потому какие-то документы, возможно, были заверены в Олькуше, отсюда и ошибка.
А вот с Витковицами даже предположений нет. Не было в ловицком повете никаких Витковиц.

P.S. На генетеке, оказывается есть родители невесты. Они из Витковиц броховской парафии (Witkowice, Brochów), это сохачевский повет.
Не так далеко от Ловича, но все равно у кого-то проблемы с географией, двоечники.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3846
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2598

rivit76 написал:
[q]
Добрый день.
Помогите, пожалуйста, с переводом выделенной записи и нескольких слов из следующей записи
[/q]


1. Базилий Пашковский, по комиссарской карте на панцирное земянство, с повышением* чинша --
2. ....сыновья, по той же карте --

* - написано "z awkcyą", это надо читать - "z aukcją"

Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1393 1394 1395 1396  1397 1398 1399 1400 1401 ... 1409 1410 1411 1412 1413 1414 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈