Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1299 1300 1301 1302  1303 1304 1305 1306 1307 ... 1315 1316 1317 1318 1319 1320 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3618
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2391

EKoleva написал:
[q]
и рождение Анастасии 1844 год запись 67. Опять же возраст Пётр Веремчук и Дмитрий Туз
[/q]


Веремчук - 44, Туз - 26

Это все, что нужно в записи?
Лайк (1)
EKoleva

Тверь
Сообщений: 173
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 267

Czernichowski написал:
[q]

EKoleva написал:
[q]

и рождение Анастасии 1844 год запись 67. Опять же возраст Пётр Веремчук и Дмитрий Туз
[/q]



Веремчук - 44, Туз - 26

Это все, что нужно в записи?
[/q]


Михаил Юльевич! еще одна запись о смерти Анастасии. Те же персоны Веремчук Петр и Туз - тоже возраст только. Если есть какие то особенности, причина смерти, например. Остальное я уже поняла, в принципе. Вы же учили!!! Спасибо Вам!

antonmoroz
Начинающий

Вологда, Ярославль, Иваново, Кострома.
Сообщений: 39
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 62
Уважаемые форумчане, может ли кто-то помочь с ПЕРЕВОДом рукописного текста на русский язык. Всего 2 листа (т.е 4 страницы). Заранее благодарю. Ответ, если не затруднит прошу написать в личные сообщения. Если я правильно понимаю, то это роспись Рода Бодзевич.

Прикрепленный файл: WhatsApp Image 2024-11-11 at 20.31.04.jpeg
---
Morozov
MalinkaAleks
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 7

Ruzhanna написал:
[q]
MalinkaAleks, эта метрика по-латыни. Тут есть латинская ветка.
Не Blo, а Btz. Остальное вам GrayRam перевел и дал хороший совет.
А где в Польше в 1876 году метрические записи делали по-латыни?
[/q]


Это часть Украины западной, но метрики на польском сайте нашла. https://geneteka.genealodzy.pl/index.php


Лайк (1)
SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 9
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расшифровать документы. Заведомо благодарю.


Прикрепленный файл (Дамиловский.pdf, 1727823 байт)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3618
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2391

EKoleva написал:
[q]
Михаил Юльевич! еще одна запись о смерти Анастасии. Те же персоны Веремчук Петр и Туз - тоже возраст только. Если есть какие то особенности, причина смерти, например. Остальное я уже поняла, в принципе. Вы же учили!!! Спасибо Вам!
[/q]


Ну Туз то не тот, тот Дмитрий, а Павлу в этой записи - 58, Петру Веремчуку - 60
Причины смерти Анастасии нет.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3618
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2391

SERGAND написал:
[q]
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, расшифровать документы. Заведомо благодарю.
[/q]


По-польски там только это:

Ниже на подписи выраженный пробощ костела парафиального ходорковского ксендзов доминиканов по требованию урожденного Винцента Дамиловского выдает настоящее свидетельство в том, что крестные метрики его сыновей записаны в актах парафиальных ходорковских,
как то Владислава под годом 1826, Теофила-Щепана двух имен под годом 1829, Антона-Алоизия также двух имен под годом 1832.
Подтвержлая это, при тиснении костельной печати, рукой собственной подписываю
Дан в Ходоркове 17 октября 1832

В отсутствии преора подписывает кс. Раймунд Пржегалинский
Лайк (1)
SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 9
Михаил Юлиевич, благодарю, вы-просто гений

---
Ищу сведения по фамилии Домиловский
Лайк (1)
EKoleva

Тверь
Сообщений: 173
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 267

Czernichowski написал:
[q]

EKoleva написал:
[q]

Михаил Юльевич! еще одна запись о смерти Анастасии. Те же персоны Веремчук Петр и Туз - тоже возраст только. Если есть какие то особенности, причина смерти, например. Остальное я уже поняла, в принципе. Вы же учили!!! Спасибо Вам!
[/q]



Ну Туз то не тот, тот Дмитрий, а Павлу в этой записи - 58, Петру Веремчуку - 60
Причины смерти Анастасии нет.
[/q]


Спасибо, Михаил Юльевич!
gunaydin
Участник

Сообщений: 94
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 17
Уважаемые форумчане, будьте добры помочь с переводом с польского. запись номер 10. Благодарю!

Прикрепленный файл: document.png
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1299 1300 1301 1302  1303 1304 1305 1306 1307 ... 1315 1316 1317 1318 1319 1320 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈