Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7059 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2763 | Наверх ##
10 января 16:37 --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3562 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2359
| Наверх ##
10 января 19:33 10 января 19:56 evva написал: [q] Помогите пожалуйста перевести запись №11[/q]
Состоялось в городе Черске дня 30 июля 1854 года в восьмом часу вечера. Объявляем, что в присутствии свидетелей вельможных Францишка Вышинского, держателя части подуховной (подуховная = бывшая церковная) в Черске, и Антона Барановского, врача ???, в Гуре проживающих, первый 67, второй 33 лет, сегодня заключен церковный брак между Леопольдом Мазуркевичем, кавалером, в городе Вильне, княжестве литовском, губернии виленской, от покойного Габриела Мазуркевича, обывателя земянского, также владельца каменицы в городе Вильне, и Францишки из Яколовичей, супругов Мазуркевичей, рожденным, а сейчас в городе Черске вследствие отставки от военной службы уволенным, в своей вотчинной части проживающим, 32 года имеющим, поручиком гвардии императорской российской, капитаном же армии, и девицей Казимирой Мазуркевич, в Варшаве от Михала Мазуркевича, доктора медицины, статского советника, кавалера многих орденов, и покойной Бенигны из Эйсмундов, супругов Мазуркевичей, дедичей осады, Лоховщиной называемой, рожденной, а сейчас в Черске, в дедичстве своего отца состоящей, 23 года. Браку этому предшествовали три объявления в костеле парафиальном черском, в присутствии людей, на богослужение собранным, в днях 11, 18 и 25 июня текущего года оглашенные. Остановка брака имела место по причине канонического препятствия, кровного родства во второй степени, однако это препятствие диспенсой епископа Фиялковского, администратора диецезии варшавской, посланием св. отца Пиуса 9, в Риме дня 25 января 1854 года выданного, на это уполномоченного, дня 20 июля тек. года под № 1792 записанной, было устранено. Новобрачные заявили, что предсвадебного договора не заключали. Акт этот, явившимся прочитанный, нами и ими подписан. Подписи | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3562 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2359
| Наверх ##
10 января 19:47 10 января 19:48 evva написал: [q] Почему-то не могу открыть запись за 1911год. https://geneteka.genealodzy.pl...rdertable=
Может быть у кого-то получится? Спасибо.[/q]
Скан на "шукайвархивах", там нужен ВПН Заберите файл здесь, текст на русском.
 | | Лайк (2) |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7059 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2763 | Наверх ##
10 января 20:30 Czernichowski написал: [q] evva написал:
[q] Почему-то не могу открыть запись за 1911год. https://geneteka.genealodzy.pl...rdertable=
Может быть у кого-то получится? Спасибо.
[/q]
Скан на "шукайвархивах", там нужен ВПН
Заберите файл здесь, текст на русском.
[/q]
Спасибо огромное! Я пыталась и через ВПН, но у меня тоже не получилось. --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7059 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2763 | Наверх ##
10 января 20:35 10 января 21:22 Михаил Юльевич, для меня до сих пор является загадкой, как мог быть заключен брак между двоюродными братом и сестрой? Встречалось ли Вам что-то еще подобное?
И что такое "каменица" в г.Вильно? --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
Anvosto Новичок
Сообщений: 24 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
10 января 22:34 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 10 января 2025 15:09 Спасибо Карина. Вот еще один скан, помогите перевести. Может там есть еще что-то интересное. Запись 77 смерть Фердинанда Конрада.
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 908 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1029 | Наверх ##
10 января 23:04 10 января 23:07 evva написал: [q] И что такое "каменица" в г.Вильно?[/q]
Это хороший дом, такой солидный надежный каменный дом. Слово более характерно для северо-восточной Польши, к которой во время оно относился и Вильно. | | Лайк (2) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 908 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1029 | Наверх ##
10 января 23:18 AnvostoAnvosto написал: [q] Запись 77 смерть Фердинанда Конрада.[/q]
Не слишком интересно. 20 февраля/4 марта 1858 года Фердинанд Конрад, выробник 36 лет, проживающий во Львовке, явился объявлять о смерти своего сынишки, случившейся onegdaj (т.е. позавчера), т.е. 18 февраля/2 марта текущего года, по имени Фердинанда Конрада, родился во Львовке от его жены Юзефы из Янковских, при родителях находился, "два дни поживши". Из интересного для меня - некоторые трогательные формулировки вроде "сынишки" и слово onegdaj. Встречала я похожее слово "оногды" (недавно, только что) в северном говоре (район Архангельска). | | Лайк (3) |
AlexeyIgn Сообщений: 678 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 560 | Наверх ##
10 января 23:30 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 10 января 2025 23:18 Встречал в кальвинистских метриках synek, córeczka --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (2) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 908 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1029 | Наверх ##
10 января 23:46 zoom_girl 20. Состоялось в Сеннице Ружаной дня 16 сентября 1832 года. Жених Ян Маевский, первобрачный, в деревне Раколупах проживающий, занимающийся ремеслом каменщика, родившийся на Майдане Зджанском парафии Кумовской от Михала и Малгожаты из Слупецких супругов Маевских, 23 года. Невеста девица Антонина Палятовна, дочь Блажей и Малгожаты из Гловней супругов Палятов, влосцян из Сенницы Ружаной, при родителях проживающей, 20 лет. Устное разрешение дано было присутствующими родителями новобрачной и матерью новобрачного, а отца его нет в живых. Остановки брака не было. Добрачного соглашения не заключили. | | Лайк (1) |
|