Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1259 1260 1261 1262  1263 1264 1265 1266 1267 ... 1302 1303 1304 1305 1306 1307 Вперед →
Dina2019

Сообщений: 160
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 22
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 15 ноября 2024 15:11

благодарю
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 909
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1030
zoom_girl

Состоялось в Павлове дня 28 мая 1827 года в четвертом часу пополудни.
Явился Томаш Войда, имеющий 38 лет, рольник из Майдана Стаенского, в присутствии Стефана Стадника, имеющего лет 45, а также Мачея Шевчака 50 лет, обоих влосцян, в Майдане Стаенском проживающих, и показал нам ребенка женского пола, рожденного в Майдане Стаенском в день сегодняшний в шестом часу утра от его супруги Марианны из Бжухалов, имеющей лет 35.
Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Марианна, а родителями крестными были упомянутый Мачей Шевчак и Агнешка Столярчукова.
Акт этот явившемуся и свидетелям был прочитан и нами подписан, ибо явившиеся и свидетели писать не умеют.
Лайк (1)
gallienus

Красноярск
Сообщений: 267
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 158
Коллеги, может быть, кто нибудь поможет адекватно перевести следующий текст 17 века (а то гугл переводчик невнятно формулирует): "Tamze o miedze y o miedze Sily Romanowicza Marek Okulicz i Cit Szunkiewicz z siabrami w Rubczyninskich Hradach morgow 4, a znowu osobliwie u rzeczki Bobrui tenze Okula morgow 2/16, czyni"...
Особенно смущает слово "morgow". Гугл здесь в недоумении совсем...
---
Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 909
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1030
gallienus
Морг - мера площади. Можно в Вики посмотреть:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Морг_(земельная_мера)
В переводе на гектары был разной величины, в зависимости от эпохи.
Текст 17 века, думаю, есть у вас в виде скана? Если да, то разместите для лучшего понимания.
Пока понятно, что речь идет о перечислении земельных участков, находящихся в обработке (или собственности - это непонятно из отрывка) у разных людей.
Лайк (2)
gallienus

Красноярск
Сообщений: 267
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 158

Ruzhanna написал:
[q]
gallienus
Текст 17 века, думаю, есть у вас в виде скана? Если да, то разместите для лучшего понимания.
Пока понятно, что речь идет о перечислении земельных участков, находящихся в обработке (или собственности - это непонятно из отрывка) у разных людей.
[/q]


Это фрагмент "Инвентаря Бобруйского староства", который датируется 1638-1639 гг. - № 76



Прикрепленный файл: 0.png111.png, 140327 байт150=.png, 155790 байт
---
Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 909
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1030
gallienus
Для начала - заголовок:
"Застенки сенокосные морговые
"Эти сенокосы не в том порядке, как один с другим рядом расположены, а по общему соглашению и по требованию самих же мещан, где кто издавна обрабатывал, там ему согласно порядку назначено и так поделено".

"76. Там на меже (видимо, имеется в виду место, упомянутое ранее в этом инвентаре) и на меже Силы Романовича Марек Окулич и Цит Шункевич со товарищи в Рыбчинских Градах моргов 4, а новые отдельно у речки Бобруи тот же Окула моргов 2/16, т.е, 2 морга 16 прентов."

Примерно так.

Прент тоже мера площади, в 1 морг в зависимости от эпохи входило разное количество прентов.
Лайк (1)
gallienus

Красноярск
Сообщений: 267
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 158
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 16 ноября 2024 21:38

огромное спасибо!
---
Фамилии в роду: Янушкевич, Зоткевич, Затыкевич, Морбозов, Дизертинский, Дезидериев, Чукачев, Бронин, Пинигин, Панченко, Филимонов, Гульцев, Зоммер, Шункевич
Лайк (1)
Anvosto
Новичок

Сообщений: 24
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 12
Помогите пожалуйста с переводом этих двух скринов.

Прикрепленный файл: 144059_50_223_23_00041.jpeg144058_50_223_27_00016.jpeg, 651623 байт
ILyaVB
Новичок

Сообщений: 2
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 3
Не поможете прочитать и перевести? Спасибо.

(Надеюсь, картинка вставится правильно)

Прикрепленный файл: Брак.png
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 909
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1030

Dina2019 написал:
[q]
помогите, пожалуйста, перевести брак 1916
[/q]


37.
Состоялось в Шадке дня 21 ноября 1916 года в шестом часу пополудни.
Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Игнация Урбана, ткача из Изабелова, 41 лет, и Станислава Навроцкого, хозяина из Шадека, 43 года имеющих, сегодня заключен церковный брак между Юзефом Урбаном, ранее не женатым, сыном Игнация и Юзефы из Ягельских, родившимся и проживающим в Изабелове, лет 19 имеющим,
и девицей (панной) Эльжбетой-Анной, дочерью Станислава Навроцкого и Пелагии из Павляков, рожденной на Осинах, проживающей в Шадке, лет 17 имеющей.
Браку этому предшествовали три объявления в три прошедших воскресенья, а именно 5, 12 и 19 ноября текущего года в приходских костелах Шадковском и Корчевском оглашенные. Остановки брака не произошло. Присутствующие при акте бракосочетания родители свое разрешение несовершеннолетним сыну и дочери на вступление в супружество объявили лично. Новобрачные объявили, что никакого предсвадебного соглашения не заключали. Религиозный обряд брачного таинства совершил местный викарий Ксендз Вацлав Кухарский.
Акт этот, новобрачным и свидетелям прочитанный, нами только был подписан.
Кс. А. Мирецкий, пробощ
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1259 1260 1261 1262  1263 1264 1265 1266 1267 ... 1302 1303 1304 1305 1306 1307 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈