Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
fotofanat Иркутск Сообщений: 145 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 111
| Наверх ##
25 сентября 6:39 25 сентября 6:53 Здравствуйте нужна помощь в переводе 17 страниц (17 фото) на польском языке. Страницы с трех разных дел. текст первая половина 19 века. --- Ищу дела Хмельницкий архив
Фонд 226 опись 80
д. 121 Ревизские сказки 1795 г.
д. 571-574 Ревизские сказки 1811 г.
д. 638 Ревизские сказки 1816 г.
д. 1071 Ревизские сказки 1858 г.
| | |
Dmitrii_K Сообщений: 104 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 104
| Наверх ##
25 сентября 9:50 Czernichowski написал: [q] Важно, какого времени документы.
Для конца 18 - первой половины 19 века
[/q]
Да, 1830-1840е года. Спасибо большое за ответ! Так и получается, в метриках костела slaw. и ur. практически поровну, даже ur. почему то больше. А wielm. единичные случаи. За эти года других сословий не наблюдал, кроме указания отношения к службе. Потом за конец 1840-х, после перехода на русский язык при ведении метрик, эти же польские названия писались такой же формулировкой, правда всего несколько лет. А в начале 1850-х все "мои" (и не только мои) ur. и slaw. стали однодворцами или вольноживущими, с переходом в мещане в конце 1860-х. | | |
Dmitrii_K Сообщений: 104 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 104
| Наверх ##
25 сентября 12:26 Помогите, пожалуйста, перевести причины смерти Шимона и Мариянны:
| | |
RuzhannaСтаврополь Сообщений: 798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 938 | Наверх ##
25 сентября 15:26 Dmitrii_K
Сами так обрезали или это всё, что имеете? Если сами - больше не режьте, пусть будет цельная запись как минимум, а лучше - вся страница.
Марианна умерла от колики (z kolki) - в реальности может означать очень многое, от прободной язвы до аппендицита.
Шимон утонул в реке. Указано, что был причащен когда болел (видимо, не слишком задолго до гибели). | | Лайк (1) |
webbraveСообщений: 5697 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2910 | Наверх ##
25 сентября 15:39 25 сентября 15:39 Друзья, помогите, пожалуйста, разобрать запись 1746 года про священника м. Романовка Базилия Петрасенко.
--- c. Глафировка Ростовского у. Екатеринославской губ.; c. Гоптаровка и д. Романовка Суджанского у. Курской губ.; c. Алексеевское Валковского у. и c.Пристайлово Лебединского у. Харьковской губ.; c. Холодовка Брацлавского у. Подольской губ.; c. Крапивна Новозыбковского у. Черниговской губ.; | | |
Dmitrii_K Сообщений: 104 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 104
| Наверх ##
25 сентября 16:59 25 сентября 17:11 Ruzhanna написал: [q] Dmitrii_K
Сами так обрезали или это всё, что имеете? Если сами - больше не режьте, пусть будет цельная запись как минимум, а лучше - вся страница.
Марианна умерла от колики (z kolki) - в реальности может означать очень многое, от прободной язвы до аппендицита.
Шимон утонул в реке. Указано, что был причащен когда болел (видимо, не слишком задолго до гибели).[/q] RuzhannaСпасибо большое за помощь! Резал сам из метрик ранее, не целыми листами, а только запись. Сразу не придал значения, умер - дату записал, а потом обратил внимание, что слово похожее на утонул. Только я там слово "река" не увидел, только что-то похожее на "хворобу" - болезнь, и при этом утонул - как то непонятно. Вот вся запись:
| | |
lipa Сообщений: 1521 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 415
| Наверх ##
25 сентября 17:19 25 сентября 17:20 Помогите понять, есть ли в этом тестаменте упоминание о потомстве умершего Базилия Пуцило? Или речь только о жене? Насчет языка есть сомнение - начало ,кажется по-польски, но сам текст вызывает сомнение.
| | |
lipa Сообщений: 1521 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 415
| Наверх ##
25 сентября 17:24 вторая страница.
| | |
RuzhannaСтаврополь Сообщений: 798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 938 | Наверх ##
25 сентября 17:25 25 сентября 17:26 Dmitrii_K Насчет хворобы. Когда человек трагически погибает, вот как Шимон, его, разумеется, не могут исповедовать и причастить перед смертью. Это нехорошо для души покойного. Но, видимо, за некоторое время перед гибелью он так опасно болел, что даже пришлось его причащать. Ксендз, делавший запись о его смерти, счел необходимым упомянуть этот весьма важный для души погибшего Шимона факт. | | Лайк (2) |
Dmitrii_K Сообщений: 104 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 104
| Наверх ##
25 сентября 17:56 25 сентября 18:01 Ruzhanna написал: [q] Dmitrii_K Насчет хворобы. Когда человек трагически погибает, вот как Шимон, его, разумеется, не могут исповедовать и причастить перед смертью. Это нехорошо для души покойного. Но, видимо, за некоторое время перед гибелью он так опасно болел, что даже пришлось его причащать. Ксендз, делавший запись о его смерти, счел необходимым упомянуть этот весьма важный для души погибшего Шимона факт.[/q]
Спасибо за пояснение. Теперь и реку рассмотрел - Тетеров, она как раз там. А на счёт фамилии Шимона - Rewucki, изначально переводили в метриках как Ржевуский у его сыновей, потом Ревуцкий, потом Ръвуцкий. Как правильно то? | | |
|